sdělení
traurige Mitteilung – smutné sdělení, smutná zpráva
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Draht, der (Drähte) - drát NĚMČINA genitiv Drahtes nebo Drahts, plurál Drähte, diminutivum das Drähtchen - drátek) drát "Der Draht ist aus Kupfer." (Tenhle drát je z mědi.) "Sie band das Paket mit einem roten Draht zusammen." (Svázala balíček červeným drátem.) "Der Gärtner band die Pflanzen mit Draht an den Stützen fest." (Zahradník přivázal rostliny drátem ke konstrukci.) telegrafní, telefonní drát "Die Nachricht wurde…
- bereit - připravený NĚMČINA Ich bin bereit. - Jsem připraven. immer bereit - vždy připraven Gerade ist die aktuelle Ausgabe 2021 mit Reportagen, Berichten und Informationen rund die Themen Tourismus und Kirche erschienen. Sie steht hier zum kostenlosen Download bereit. - Právě se objevilo aktuální vydání 2021 s funkcemi, zprávami a informacemi na témata cestovního ruchu a církve. Je…
- texten - psát texty/textové zprávy NĚMČINA Werbe- oder Schlagertexte verfassen - psát reklamní nebo písňové texty einen Gruß texten - poslat esemesku s pozdravem
- Teilung, die - dělení, rozdělení NĚMČINA Die Teilung Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg. - Rozdělení Německa po druhé světové válce. https://www.youtube.com/watch?v=m4qDCLHEaXs
- Gemach, das NĚMČINA vysoký styl: stylový a exkluzivně zařízený obývací prostor (také: Bude, Luft, Stübchen, Fremdenzimmer, Gästezimmer) Der Fürst hat sich soeben in seine Gemächer zurückgezogen. - Kníže právě odešel do svých pokojů. Es ist jetzt um Mitternacht, Mitternacht,Stehet auf in euerm GemachUnd höret eine Botschaft an, Botschaft an,Welche erfreuet jedermann.Es ist geboren zu BethlehemDer König aller Könige……
- Pressemitteilung, die - tisková zpráva NĚMČINA Dieser Text ist eine Pressemitteilung, also eine offizielle Mitteilung eines Unternehmens oder einer Organisation an die Öffentlichkeit. In der Regel wird sie von der Pressestelle verfasst und soll über aktuelle Ereignisse, Produkte oder Dienstleistungen informieren. Der Begriff "Pressemitteilung" wird auch als "Press Release" bezeichnet und ist ein wichtiger Bestandteil der Öffentlichkeitsarbeit. Sie wird oft an…
- einstürzen – zřítit se, zhroutit se NĚMČINA "Einstürzen" ist ein Verb der deutschen Sprache und bedeutet, dass etwas zusammenbricht oder einstürzt. Es kann sich dabei um Gebäude, Brücken, Tunnel oder andere Bauwerke handeln, aber auch um natürliche Formationen wie Felsen oder Höhlen. Das Einstürzen kann durch verschiedene Ursachen ausgelöst werden, wie zum Beispiel durch Erdbeben, Stürme, Feuer oder menschliches Versagen bei der…
- Iran - Írán NĚMČINA In den Nachrichten wird der Name des Landes Iran mittlerweile häufig ohne Artikel verwendet: ein Besuch in Iran statt im Iran, ein Flug nach Iran statt in den Iran. Der Duden listet beide Varianten auf. Als Beispiel nennt er »die Hauptstadt von Iran/des Irans/des Iran« Ve zprávách se nyní název země Írán často používá bez členu: ein Besuch in Iran (návštěva Íránu) místo im Iran, ein Flug nach Iran (let do Íránu) místo in den Iran.…
- feiern - slavit, oslavovat NĚMČINA feiern mit, Feste feiern, gemeinsam feiern, Silvester feiern, Messe feiern, weiter feiern, einen Sieg feiern, ein Fest feiern, Urständ feiern, Triumphe feiern, seinen Geburtstag feiern, Orgien feiern, bis in die Puppen feiern, die Heilige Messe feiern, Sonnenwende feiern, ein historisches Ereignis feiern, einen Helden feiern, seine Verlobung feiern https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl_2011&word=bis+in+die+Puppen+feiern Das Feiern kann auch mit bestimmten…
- Radio, das - rozhlasové vysílání nebo přístroj pro… NĚMČINA výslovnost: [ˈʁa.di̯o] Radio hören - poslouchat rádio Radio senden - vysílat rozhlasový program durch das Radio senden - vysílat v rádiu Radio empfangen - přijímat rádiový signál Radio einschalten - zapnout rádio Radio ausschalten - vypnout rádio Radiofrequenz - rozhlasová frekvence Radiowerbung - rozhlasová reklama Radiosender - rozhlasová stanice ein Lied ins Radio bekommen -…
- umfassen - obsahovat NĚMČINA Die Meldungen umfassen 63 Seiten. - Zprávy obsahují 63 stránek.
- Antwort, die - odpověď NĚMČINA "Slovo 'Antwort' pochází z německého slovesa 'antworten', které má kořeny v germánských jazycích a souvisí s anglickým slovem 'answer'." Die Antwort kennt nur der Wind. - Odpověď zná jen vítr. Antwort auf etwas - odpověď na něco Es bedarf keiner Antwort. Nebylo třeba odpovídat. - "Er gab mir keine Antwort auf meine Frage." (Nedal mi odpověď na mou…
- heulen - výt; plakat NĚMČINA Nach dieser Schreckensnachricht heulten viele Menschen. - Po této hrozné zprávě mnoho lidí plakalo. Die Alarmanlage heulte mitten in der Nacht. - Poplašný systém zavyl uprostřed noci. heulen wie ein Schlosshund - doslova: vyl jako hradní pes mit den Wölfen heulen - výt s vlky man muss mit den Wölfen heulen - člověk musí výti…
- Ringer - zápasník NĚMČINA Der iranische Ringer Navid Afkari wurde am Samstagmorgen laut iranischer Medienberichte hingerichtet. - Podle zpráv íránských médií byl v sobotu ráno popraven íránský zápasník Navid Afkari.
- Mitteilung, die - sdeleni NĚMČINA Die Mitteilung einer Nachricht ist die Benachrichtigung.
- umfaßt - zahrnuje, obsahuje NĚMČINA Je to tvar slovesa "umfassen" ve 3. osobě jednotného čísla (Er/sie/es umfasst) a ve 2. osobě množného čísla (ihr umfasst). Der Bericht umfasst alle wichtigen Informationen. (Zpráva zahrnuje všechny důležité informace.) Das Projekt umfasst verschiedene Phasen. (Projekt zahrnuje různé fáze.) Die Studie umfasst eine große Stichprobe. (Studie obsahuje velký vzorek.)
- stoßen - narazit NĚMČINA Er berichtet, wie er auf die Akten gestoßen ist und ob weitere Enthüllungen zu erwarten sind. Podává zprávu o tom, jak na spisy narazil a zda se očekávají další odhalení. Im Sport bezeichnet "Stoßen" eine Disziplin des Gewichthebens, bei der eine Hantel mit gestreckten Armen vom Boden auf Schulterhöhe gehoben und dann über den Kopf…
- getrennt - oddělený, rozdělený NĚMČINA Meine Eltern haben sich getrennt, als ich noch ganz klein war. - Moji rodiče se rozešli, když jsem byl ještě hodně malý. Semikolon-getrennt - oddělený středníkem Porsche-Piëch: Eine Familie, getrennt durch den Namen. - Porsche-Piëch: Rodina rozdělená jménem.
- mitteilen - sdělit, oznámit NĚMČINA Ich muss euch etwas wichtiges mitteilen. - Musím vám něco důležitého sdělit. mitteilte - sdělil, oznámil mitgeteilt - oznámeno, sděleno wie bereits mitgeteilt - jak už bylo oznámeno uns wurde mitgeteilt - bylo nám oznámeno
- Angabe (Angaben) - údaje, data NĚMČINA statistische Angaben - statistická data Polizeiangaben — policejní zprávy alle Angaben erfolgen ohne Gewähr auf Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität - všechny údaje jsou poskytovány bez záruky úplnosti, správnosti a aktuálnosti elektronisch gespeicherte Zeichen, Angaben, Informationen - elektronicky uložené znaky, údaje, informace seinen eigenen Angaben zufolge - podle svého vlastního vyjádření Neusner war ein…