Auf Autobahnabschnittten, die eine weitgehend freie Geschwindigkeitswahl zulassen. – Na úsecích dálnice, které umožňují převážně svobodnou volbu rychlosti.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Autobahn, die (Autobahnen) - dálnice NĚMČINA od slov Auto a Bahn, tedy ženského rodu Autobahn je německý federální dálniční systém. Oficiální název je Bundesautobahn (zkratka: BAB). Autobahnkapelle - dálniční kaple Die Autobahnkapelle Christophorus liegt auf dem Parkplatz Kochertalbrücke Südseite. - Dálniční kaple Christophorus se nachází na jižní straně parkoviště Kochertalbrücke.
- Haue, die - NĚMČINA jih německa, Rakousko: motyka výprask Klínovitý nástroj nebo zbraň s dlouhým, úzkým ostřím, používaný ke sekání, dříve často k těžbě dřeva nebo k zemědělským pracím. Také používaný jako nástroj k trestání. - Der Zimmermann benutzte eine Haue, um das Holz zu bearbeiten. *(Truhlář používal motyku k opracování dřeva.) - Die Bauern benutzten Haue und Pflug.…
- flexibel NĚMČINA flexibilní, pružný komparativ flexibler, superlativ am flexibelsten Körperliche Flexibilität: Dies bezieht sich auf die Fähigkeit des Körpers, Gelenke und Muskeln durch einen bestimmten Bewegungsbereich zu bewegen. Yoga und Dehnübungen sind Beispiele dafür, wie man die körperliche Flexibilität verbessern kann. Geistige Flexibilität: In diesem Kontext bezieht sich Flexibilität auf die Fähigkeit, verschiedene Denkweisen, Perspektiven oder Lösungsansätze anzunehmen. Menschen…
- Partei, die - strana NĚMČINA srov. české partaj Freie Demokratische Partei - Svobodná demokratická strana
- komisch - komický, legrační, zábavný, (po)divný, zvláštní NĚMČINA Ich habe nur ein komisches Gefühl. - Jen mám divný pocit. "Komisch" může odkazovat na něco směšného, neobvyklého nebo obtížně pochopitelného. Das Verhalten des Fremden war sehr komisch. (Chování toho cizího člověka bylo velmi divné.) Der Film war so komisch, dass ich die ganze Zeit gelacht habe. (Film byl tak legrační, že…
- Eva – Eva NĚMČINA vyslovuje se na rozdíl od češtiny s dlouhým (a úzkým) é Evi - srov. český pátý pád od Eva Eine andere Version von Evi ist Eva. Dieser Name ist in Bayern weit verbreitet. Toto jméno je v Bavorsku velmi rozšířené. Adam und Eva - Adam a Eva bei Adam und Eva anfangen - začít…
- krass - silný, drsný, náhlý NĚMČINA ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…
- Teil, der - část NĚMČINA Skloňování: v jednotném čísle: nominativ: der Teil akusativ: den Teil dativ: dem Teil genitiv: des Teils v množném čísle: nominativ: die Teile akusativ: die Teile dativ: den Teilen genitiv: der Teile Slovo "Teil" se často používá v různých vazbách, např.: "als Teil von etwas" (jako část něčeho) "ein Teilnehmer" (účastník) "in Teilen" (částečně) "zum…
- Plattform - platforma NĚMČINA BlaBlaCar ist eine Online-Plattform, die es Nutzern ermöglicht, Mitfahrgelegenheiten zu finden und anzubieten. BlaBlaCar je online platforma, která uživatelům umožňuje vyhledávat a nabízet jízdy.
- gedruckt - tištěný NĚMČINA Diese Kriterien wurden in der Tabelle fett gedruckt. Tato kritéria byla v tabulce, která znázorňuje výsledky posouzení, označena tučně. ein gedrucktes Blatt - tištěný list gedruckte Bücher - tištěné knihy gedruckte Kleidung - tištěné oblečení gedruckte Dokumente - tištěné dokumenty in gedruckter Form - v tištěné podobě gedruckte Werbung - tištěná reklama gedruckte Informationen…
- Verbotsverfahren NĚMČINA Slovo "Verbotsverfahren" je "soudní řízení o zákazu". Jedná se o právní postup, který umožňuje subjektům, jako jsou politické strany, organizace nebo skupiny, aby zažalovaly a žádaly soud o zákaz jiného subjektu. Typicky se Verbotsverfahren používá k žádosti o zákaz rasistických, extremistických nebo teroristických organizací. Zpravidla to bývá dlouhý a komplexní právní proces, který vyžaduje důkazy…
- Recuat 'Aza NĚMČINA arabisch قطاع غزّة, DMG Qitāʿ Ġazza, hebräisch רצועת עזה Retzuat ‚Asa) Pojem רצועת עזה (v českém přepisu recu'at 'azah) znamená doslova "pásmo Gazy" a označuje území na pobřeží Středozemního moře, které je obýváno převážně Palestinci. Tento název je složen ze dvou hebrejských slov: רצועה (recu'a), které znamená "pásmo, pruh, pás" a עזה ('azah), které je…
- Eule, die - sova NĚMČINA Ich hörte die Eule, sie rief meinen Namen. - Slyšel jsem sovu, volala mé jméno. Eulen sind nachtaktive Vögel und haben eine besondere Anpassung an ihre Lebensweise entwickelt, wie zum Beispiel ein ausgeprägtes Gehör und eine besondere Augenstruktur, die ihnen ermöglicht, auch bei Dunkelheit gut zu sehen. Sovy jsou noční ptáci a…
- Kampfjet (Kampfjets)- stíhací letoun, stíhačka NĚMČINA "Kampfjet" ist ein Begriff aus der Luftfahrt und bezeichnet ein militärisches Flugzeug, das für den Einsatz im Luftkampf und zur Unterstützung von Bodentruppen konzipiert ist. "Stíhací letoun" je letecký termín a označuje vojenské letadlo určené pro použití ve vzdušných bojích a na podporu pozemních sil. Kampfjets sind in der Regel mit leistungsstarken Triebwerken,…
- überweisen - převádět (peníze) NĚMČINA Geld auf ein Konto überweisen - převést peníze na účet jemanden zu einem Facharzt überweisen - odkázat někoho ke specialistovi Überweise Geld ins Ausland und bezahle in allen Währungen – günstiger als mit traditionellen Banken. - Převádějte peníze do zahraničí a plaťte ve všech měnách – levněji než u klasických bank.
- Liste, die - seznam, listina, soupis NĚMČINA Eine Liste deiner letzten Einkäufe wird angezeigt. - Zobrazí se seznam vašich nedávných nákupů. Ich habe eine Liste mit allen Einkäufen, die ich heute machen muss. - Mám seznam všech nákupů, které musím dnes udělat. Die Partei hat eine Liste mit ihren Kandidaten für die nächste Wahl veröffentlicht. - Strana zveřejnila seznam svých kandidátů pro…
- Kleinmotorrad, das, ̇- ̇er - malá motorka NĚMČINA Seite 93 Steuer, die, -n Versicherung, die, -en Monatskarte, die, -n Ermäßigung, die, -en werktags Strafe, die, -n verpassen normalerweise umsonst Stahlseil, das, -e schwingen (sich) Eisenrolle, die, -n zur anderen Talseite Hundestärke, die, -n gleiten Inuit Ureinwohner, der, - Grönland verlassen (sich ... auf) Husky-Gespann, das (Sg.) Schlitten, der, - spannen Hundeschlitten, der, -…
- verwalten - řídit, spravovat, vykonávat správu NĚMČINA Eine Verwaltungsgesellschaft kann jeweils nur einen einzigen offenen Pensionsfonds verwalten. Správcovská společnost může spravovat pouze jeden otevřený penzijní fond. řídit Als Dienst bereitgestellte Anwendung, die es dem Nutzer ermöglicht, Symbolbibliotheken auszuwählen und zu verwalten. Služba typu klient, která člověku umožňuje zvolit a řídit knihovny značek. verwalten - udržovat verwalten - vést verwalten -…
- verweisen - vyloučit; odkazovat NĚMČINA Der Lehrer hat den Schüler wegen ständigen Störens des Unterrichts aus dem Klassenzimmer verwiesen. (Učitel vykázal studenta z třídy kvůli neustálému rušení v hodině.) Auf der Webseite wird auf die Datenschutzrichtlinien des Unternehmens verwiesen. (Na webové stránce se odkazuje na zásady ochrany osobních údajů společnosti.) Der Arzt hat den Patienten an einen Spezialisten verwiesen. (Lékař…
- Finger, der - prst NĚMČINA "Finger" ist ein Körperteil des Menschen und anderer Tiere, der meist an den Händen und manchmal auch an den Füßen vorkommt."Prst" je část těla lidí a jiných zvířat, většinou se nachází na rukou a někdy na nohou. Ein Finger besteht aus mehreren Knochen, Muskeln, Sehnen, Nerven und Haut.Prst se skládá z několika kostí, svalů, šlach,…