Italiens Premier ist zurückgetreten. – Italský premiér odstoupil.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Monat, der - měsíc NĚMČINA v Rakousku také středního rodu: das Monat měsíc jako nebeské těleso: Mond, der – měsíc genitiv Monates or Monats der Monat die Monate des Monats der Monate dem Monat den Monaten den Monat die Monate bis zum Ende des Monats ― do konce měsíce schon seit einem Monat ― už měsíc Anfang…
- gehört - třetí osoba j. č. od gehoren - patřit a… NĚMČINA Tento tvar patří ke dvěma slovesům: je to třetí osoba jč od gehören - patřit a příčestí minulé od hören - slyšet ich habe schon davon gehört - už jsem o tom slyšel/a "Dieses Buch gehört mir." (Tato kniha mi patří.) "Er gehört zu den besten Spielern der Liga." (Patří mezi nejlepší hráče v…
- Auszeit, eine - přestávka, volno v práci NĚMČINA Warum eine Auszeit für's Smartphone gesund für uns ist. - Proč je pro nás přestávka na smartphonu zdravá. Beschäftigte können ab Januar 2021 eine bezahlte Auszeit von drei bis sechs Monaten nehmen. - Zaměstnanci Volkswagenu si mohou od ledna 2021 vzít placenou dovolenou v délce tří až šesti měsíců. Nimm dir eine Auszeit! - Dej…
- gegeben - příčestí minulé od geben (dát) NĚMČINA příčestí minulé od geben - dát Mann hat mir heute das Buch gegeben. - Dali mi dnes tu knihu. Rammstein hätte es im Westen nie gegeben. - Rammstein by na západě nebyl. Es wird im Leben dir mehr genommen als gegeben. - V životě se nám víc bere, než dává. Používá se ale také jako přídavné…
- der schwarm - NĚMČINA "Der Schwarm ist eine vom ZDF produzierte internationale Miniserie, die auf dem von Frank Schätzing verfassten gleichnamigen Roman basiert. Die Uraufführung der ersten Folgen erfolgte im Februar 2023 im Rahmen der 73. Berlinale." "The Swarm je mezinárodní minisérie z produkce ZDF a na motivy stejnojmenného románu Franka Schätzinga. Premiéra prvních dílů se konala v únoru…
- Welsch - neslovanské etnikum, zejména Románi, "italský" NĚMČINA Slovo "Welsch" je v němčině historicky používáno pro označení neslovanských etnik, zejména Románů. V moderní době se však používá spíše jako adjektivum s významem "italský" nebo "italského původu": Die Welschen haben eine reiche Kultur und Geschichte. (Románi mají bohatou kulturu a historii.) Das Welsch-Italienische Restaurant serviert köstliche Pasta und Pizza. (Italská restaurace Welsch-Italienische podává vynikající…
- Parmesan – parmezán NĚMČINA Termín "parmezán" se používá k označení italského sýra Parmigiano-Reggiano. Slovo parmezán (druh sýra) je přejato z francouzského parmesan, což znamená parmský. Název tak odkazuje k italskému městu Parma, kde se sýr vyráběl. Parmigiano-Reggiano Zdroj: https://www.poradte.cz/domacnost-a-bydleni/52206-pise-se-s-parmazanem-nebo-s-parmezanem.html#3
- Ministerpräsident, der NĚMČINA Tschechiens Ministerpräsident Petr Fiala ist zum Einkaufen nach Bayern gefahren. Český premiér Petr Fiala vyrazil na nákupy do Bavorska. https://www.tz.de/bayern/bayern-tschechiens-regierungschef-faehrt-zum-einkaufen-in-7000-einwohner-ort-in-92658196.html
- Italština NĚMČINA Ahoj! / Dobrý den! Jmenuji se … Sbohem! / Ahoj! Ano ne Dík! / Prosím! Zdola nahoru! Rád bych … Jaké náklady…? Prosím zaplať! Nemluvím … Kde je letiště? Kde je vlakové nádraží? 1, 2, 3 … Ciao! / Buon giorno! Mi chiamo … Ciao! / Arrivederci! si / no Grazie! / Prego (Di niente)!…
- vergangen - minulý, uplynulý, prošlý NĚMČINA = nicht mehr aktuell (už neaktuální); in der Vergangenheit liegend (ležící na minulosti) odvozeno od minulého příčestí slovesa vergehen in den vergangenen zwei Jahren - v posledních dvou letech Am vergangenen Dienstag haben wir Karten gespielt. - Minulé úterý jsme hráli karty. https://www.youtube.com/watch?v=hnvq3qbKkr8 Das alte Jahr vergangen ist - Starý rok uplynul
- liegen - ležet NĚMČINA Pozor, často se plete s legen - položit. Ich liege im Bett. (Ležím v posteli.) Der Schlüssel liegt auf dem Tisch. (Klíč leží na stole.) Das Buch hat gestern auf dem Regal gelegen. (Kniha včera ležela na polici.) Die Katze liegt in der Sonne. (Kočka leží na slunci.) Wir haben uns an den Strand gelegt.…
- schonen - NĚMČINA Ich muss meinen verletzten Fuß schonen, damit er schneller heilt. (Musím šetřit poraněnou nohu, aby se rychleji vyléčila.) Es ist wichtig, die Umwelt zu schonen und nachhaltig zu leben. (Je důležité šetřit životní prostředí a žít udržitelně.) Sie sollten Ihre Stimme schonen, wenn Sie Heiserkeit haben. (Měli byste šetřit svůj hlas, když jste ochraptělí.) …
- verbergen - skrývat NĚMČINA třetí osoba j. č. přítomného času verbirgt, minulý čas verbarg, příčestí minulé verborgen, minulý spojovací způsob verbärge, pomocné sloveso haben) seine Schwäche verbergen - skrývat svou slabost. Tatsächlich versucht China nicht einmal mehr, seinen Wunsch nach Hegemonie im Pazifik zu verbergen. - Čína se ve skutečnosti už ani nesnaží skrývat svou touhu po nadvládě v Pacifiku.
- bemalt - (po)malovaný NĚMČINA příčestí minulé slovesa "bemalen" (malovat) bemalte Oberfläche (natřený povrch) bemaltes Papier (pomalovaný papír) bemalte Fingernägel (namalované nehty) bemaltes Porzellan (malovaný porcelán) bemalte Möbel (natřený nábytek) Slovo "bemalt" může být použito i v přeneseném významu, jako například "bemalte Wahrheit" (pomalovaná pravda), což znamená, že někdo zkresluje nebo přikrášluje pravdu. "Die Wände des Zimmers sind mit bunten…
- getrieben NĚMČINA "getrieben" je sloveso v minulém příčestí v němčině. Doslovně znamená "hnán", "poháněn". Toto slovo se používá ve spojení s různými slovesy nebo jako přídavné jméno s různými podstatnými jmény. Zde je několik typických spojení s "getrieben": zeitgetrieben: (časem hnán) - Používá se v souvislosti s moderním životním stylem, ve kterém je člověk neustále spěchán…
- ausgereift NĚMČINA "Das Produkt ist technisch ausgereift und erfüllt alle Anforderungen" - "Výrobek je technicky vyspělý a splňuje všechny požadavky". ausgereift je zde přídavným jménem. Toto přídavné jméno je tvaru příčestí minulého (Partizip II) od slovesa "ausreifen" (vyzrát, dozrát). Die Portugiesen sind weniger "anfällig" für Wut als wir Spanier. Sie haben einen "süßeren, ausgereiften" Charakter.…
- zurückkehren - vrátit se NĚMČINA předpona zurück je oddělitelná: Samsung kehrt nach 6 Jahren Pause zurück auf den deutschen Notebook-Markt. - Samsung se vrací po 6leté přestávce na německý trh notebooků. Ich würde gerne zurückkehren. - Rád bych se vrátil. Ich will am Sonntag nach Wien zurückkehren. - Chci v neděli vrátit do Vídně. Vom Staub kommst du und zu Staub…
- sechs - šest NĚMČINA Z tohoto základního slova lze odvodit různá slova a výrazy: Sechser: Toto slovo označuje "šestku" nebo "šestibodový výsledek," často používaný v kontextu sportovních her, jako je fotbal, kde hráč může dát "sechser" znamenající šest gólů. Sechziger: Toto slovo označuje "šedesátku," často v kontextu věku. Například "Er ist ein Sechziger" znamená "Je mu šedesát let." sechsfach:…
- verurteilen - odsuzovat, neschvalovat NĚMČINA Tschechien verurteilt den Putsch in Myanmar, bei dem die Armee am Montagmorgen (Ortszeit) die Regierungschefin Aung San Suu Kyi sowie den Präsidenten Win Myint und weitere Politiker festgenommen hat. Česká republika odsuzuje puč v Myanmaru, při kterém armáda v pondělí ráno (místního času) zatkla premiérku Aung San Su Ťij, prezidenta Win Myinta a další politiky.…
- gewesen NĚMČINA příčestí minulé od sein (er ist gewesen – byl); bývalý mein gewesener Assistent - můj bývalý asistent