In der Nacht hatte die israelische Armee wieder Ziele in dem Palästinensergebiet angegriffen und Abschussrampen sowie Kampfeinheiten der Hamas beschossen. – V noci izraelská armáda znovu zaútočila na cíle na palestinském území a ostřelovala odpalovací rampy a bojové jednotky Hamasu.
Das alte Stadttor, zuletzt Treffpunkt der Hitlerjungen, beschießen die Russen mit Panzergranaten. – Rusové ostřelovali starou městskou bránu, poslední místo setkávání hitlerovské mládeže, tankovými granáty.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- wieder - znovu NĚMČINA nie wieder - nikdy znovu
- Oktoberfest NĚMČINA Oktoberfest, začíná ve skutečnosti v září, i když název obsahuje slovo "říjen". Oktoberfest se koná v německém městě Mnichov a trvá zhruba 16 dní, začínajících obvykle druhou zářijovou sobotou a končících první nedělí v říjnu. Tato tradice vznikla původně jako oslava svatby bavorského krále Ludvíka I. v roce 1810 a od té doby se stala…
- Gazastreifen, der - pásmo Gazy NĚMČINA Der Gazastreifen zwischen Ägypten und Israel. Pásmo Gazy leží mezi Egyptem a Izraelem. Hamas meldet: Mehr als 5000 Tote im Gazastreifen. Hamas hlásí: více než 5000 mrtvých v pásmu Gazy. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian…
- Panzer - obrněný vůz; tank; pancíř NĚMČINA Die Diskussionen um Leopard-Panzer neigt sich dem deutschen VertedigungsministerBoris Pistorius zufolge dem Ende zu. - Podle německého ministra obrany Borise Pistoriuse se diskuse o tancích Leopard chýlí ke konci. Leopard-2-Panzer: Polen will exportieren, Moskau droht Berlin. - Tanky Leopard 2: Polsko chce export, Moskva hrozí Berlínu. Panzer je vojenské označení pro obrněný bojový vůz,…
- flexibel NĚMČINA flexibilní, pružný komparativ flexibler, superlativ am flexibelsten Körperliche Flexibilität: Dies bezieht sich auf die Fähigkeit des Körpers, Gelenke und Muskeln durch einen bestimmten Bewegungsbereich zu bewegen. Yoga und Dehnübungen sind Beispiele dafür, wie man die körperliche Flexibilität verbessern kann. Geistige Flexibilität: In diesem Kontext bezieht sich Flexibilität auf die Fähigkeit, verschiedene Denkweisen, Perspektiven oder Lösungsansätze anzunehmen. Menschen…
- palästinensisch - palestinský NĚMČINA palästinensisches Volk: palestinský lid palästinensische Autonomiegebiete: palestinská autonomní území palästinensische Behörde: palestinský úřad palästinensische Flüchtlinge: palestinští uprchlíci palästinensischer Konflikt: palestinský konflikt palästinensische Nationalflagge: palestinská národní vlajka palästinensische Unabhängigkeit: palestinská nezávislost palästinensische Regierung: palestinská vláda palästinensische Gebiete: palestinská území
- öffnen - otevřít NĚMČINA öffnen (příčestí minulé geöffnet, pomocné sloveso haben) Jeder kennt das Problem: man hat Bier, aber nichts, um die Flaschen zu öffnen. - Každý zná ten problém: máte pivo, ale nic k otevření láhve. Enttäuschungen öffnen die Augen, und verschließen das Herz. - Zklamání otevírají oči a zavírají srdce. Das Kind öffnete die Fenster. - Dítě otevřelo…
- Mauer, die - zeď NĚMČINA Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - pád zdi Fall der Berliner Mauer - pád berlínské zdi Chinesische Mauer - Velká čínská zeď beim Bau der Chinesischen Mauer - při stavbě Velké čínské zdi Mauerwerk - zdivo Grenzmauer - hraniční zeď Schutzmauer - obranná zeď Stadtmauer - městské hradby Mauer um einen…
- israelisch - izraelský NĚMČINA Die Daten stützen sich auf offizielle israelische Quellen und palästinensische Informationen. Údaje vycházejí z oficiálních izraelských zdrojů a palestinských informací.
- Königin, die - královna NĚMČINA Als König Georg VI. am 6. Februar 1952 starb, wurde Prinzessin Elizabeth über Nacht zur Königin. Když král Jiří VI. 6. února 1952 zemřel, princezna Alžběta se přes noc stala královnou. "Die Königin regiert das Land." - Královna vládne zemi. "Die Königin hat eine königliche Krone auf dem Kopf." - Královna má na hlavě královskou…
- Westjerusalem NĚMČINA The Old City of Jerusalem: For those interested in the Hebrew language, here are some of the highlights of the Old City for Hebrew enthusiasts: The Western Wall (Kotel): The holiest site in Judaism, the Western Wall is a place of prayer and pilgrimage for Jews from all over the world. The wall is a…
- zuletzt NĚMČINA nakonec, jako poslední (wer zuletzt lacht, lacht am besten – kdo se směje nakonec, ten se směje nejlíp)
- Hauch, der (Hauche)- náznak, dotek NĚMČINA Množné číslo je "Hauche". V genitivu se používá tvaru "des Hauches" nebo "des Hauchs", v dativu "dem Hauch" a v akuzativu "den Hauch". Při skládání slov může být použito jako kořen, například "hauchdünn" (velmi tenký) nebo "Hauchware" (jemná textilie). V některých spojeních se slovem "Hauch" se používají předložky, jako například "mit dem Hauch" (s nádechem)…
- Ziel, das (Ziele) - cíl; hranice, konec NĚMČINA Der Weg ist das Ziel. - Cesta je cíl. bewegliche Ziele - pohyblivé cíle
- können - moci NĚMČINA Wir können nicht anders. - Nemůžeme jinak. Können Sie sich an ihn erinnern? - Pamatujete si ho? 🙂 Das Verb "können" gehört zur Gruppe der Modalverben. Andere Modalverben im Deutschen sind zum Beispiel "müssen", "sollen", "dürfen" und "wollen". Sloveso „können“ patří do skupiny modálních sloves. Jiná modální slovesa v němčině jsou například „müssen - muset“,…
- entdecken - objevovat, objevit NĚMČINA Es ist mein Job, Talente zu entdecken. – To je má práce, objevovat talenty. Ich habe gestern eine alte Karte im Dachboden entdeckt. (Včera jsem na půdě objevil starou mapu.) Während ihrer Expedition haben sie eine unbekannte Pflanzenart entdeckt. (Během své expedice objevili neznámý druh rostliny.) Er hat seine Leidenschaft für die Fotografie entdeckt. (Objevil…
- Horn, das - roh NĚMČINA jemandem Hörner aufsetzen - někomu nasadit parohy Hörner tragen - mít parohy, být paroháč Horn blasen troubit na roh ins gleiche Horn blasen (ins gleiche Horn stoßen, ins gleiche Horn tuten) - znovu oznamovat něco, co již bylo dříve oznámeno Umschreibung: jemanden in seiner Meinung unterstützen [DUW]; mit jemandem der gleichen Meinung sein [DURW];…
- zu Nacht NĚMČINA "Zu Nacht" je v němčině fráze, která má svůj vlastní význam a kontext. Jde o slovní spojení, které lze interpretovat jako "večer" nebo "v noci" a často se využívá v různých kontextech a situacích. Je důležité rozlišovat mezi "zu Nacht" a jinými frázemi pro vyjádření času, jako je "in der Nacht". ### Význam a užití…
- massiv - masivní, masivně NĚMČINA Russland hat die Ukraine erneut mit Raketen massiv angegriffen. Rusko zahájilo další masivní raketový útok na Ukrajinu. - massiver Widerstand (masivní odpor) - massiver Anstieg (masivní nárůst) - massiver Bau (masivní stavba) - eine massive Veränderung (masivní změna) - eine massive Welle (masivní vlna) - Das Gebäude hat massive Fundamente. -…
- Memo - memorandum NĚMČINA Vor drei Wochen hatte die US-Armee in einem Memo alle Truppen angewiesen, Drohnen nicht mehr einzusetzen, die Batterien und Speicherkarten zu entfernen und die Fluggeräte sicher aufzubewahren. - Před třemi týdny vydala americká armáda memorandum, které nařizuje všem vojákům, aby přestali nasazovat drony, vyjmuli baterie a paměťové karty a bezpečně uložili letadlo.