Die Überwachung des Geländes erfordert viel Personal. – Monitorování místa vyžaduje hodně personálu.
die digitale, regelmäßige, staatliche, totale, willkürliche, zunehmende Überwachung – digitální, pravidelný, státní, celkový, libovolný, zvyšující se dohled
Nebo:
- zuschneiden - ořezávat = etwas durch Schneiden in eine bestimmte, zweckmäßige Form bringen - řezáním dostat něco do konkrétního, užitečného tvaru Holz millimetergenau zuschneiden - oříznout dřevo na milimetr Direkt vor Ort kannst Du aus einer Vielzahl an Materialien wählen, welche wir gerne für Dich individuell zuschneiden. - Přímo na místě si můžete vybrat z různých materiálů, které…
- Uhr, die (Uhren) - hodina; hodiny e Uhr, -, 0 hodina e Uhr, -, -en hodin(k)y V němčině se na hodiny můžeme zeptat dvojím způsobem: – Wie viel Uhr ist es? (Saat kaç) – Wie spät ist es? (Saat kaç) hodina (drei Uhr nachts – tři hodiny v noci); drei Uhren – troje hodiny (např. nástěnné) Es ist drei…
- gelöst vyřešen
- Kartoffelsalat - bramborový salát "Ich mag Kartoffelsalat sehr gerne." (Mám rád/a kartoflový salát.) "Kannst du bitte den Kartoffelsalat machen?" (Můžeš udělat kartoflový salát?) "Wir haben heute Abend einen leckeren Kartoffelsalat zum Grillen." (Máme dnes večer dobrý kartoflový salát k grilování.) "Der Kartoffelsalat ist ein beliebtes Gericht in Deutschland." (Kartoflový salát je oblíbený pokrm v Německu.) "Ich habe eine neue…
- Stasi - Ministerstvo státní bezpečnosti (Ministerium für… Stasi byla zkratka pro Ministerstvo státní bezpečnosti (Ministerium für Staatssicherheit) bývalého Východního Německa (NDR). Úřad byl založen v roce 1950 a fungovala jako tajná policie NDR, zpravodajská služba a služba vyšetřování trestné činnosti. Sloužila k prosazování komunistické vlády, špehování občanů a potlačování politické opozice. 17. listopadu 1989 byla přejmenována na "Úřad pro národní bezpečnost" (německy:…
- Skiwasser – "Skiwasser ist ein alkoholfreies Erfrischungsgetränk, in der einfachsten und ursprünglichen Variante auf der Grundlage von Himbeersirup, Zitronensaft und Wasser. Seinen Ursprung hat es in den Wintersportorten Tirols, als Teil des Getränkeangebotes auf Skihütten. Aufgrund der guten Lagerfähigkeit und Ergiebigkeit ist es dort bei Gastronomen besonders beliebt. Mittlerweile sind auch Sirupmischungen im Handel erhältlich, die nur…
- 9. lekce - Čeština pro byznys Dobrý den, jmenuji se Karel Tománek a jsem obchodním ředitelem firmy Roury-okapy-kanály. Mohl bych mluvit s panem ředitelem? Dobrý den, bohužel, pan ředitel není přítomen, má jednání. Můžu mu něco vyřídit? Jestli byste mu mohla nechat vzkaz, tak ať se mi ozve na toto číslo. Dobře, vyřídím. Děkuji, jste moc…
- verursachen - způsobit, působit, způsobovat, být příčinou,… ich verursache du verursachst er/sie/es verursacht wir verursachen ihr verursacht sie/Sie verursachen minulý čas: Perfekt ich habe verursacht du hast verursacht er/sie/es hat verursacht wir haben verursacht ihr habt verursacht sie/Sie haben verursacht zavinit bouračku einen Autounfall verursachen působit komu muka j-m die Qual verursachen způsobit komu nervový otřes j-s Nervenschock verursachen způsobit…
- Jugendlicher, der - teenager zkráceně teen, striktně řečeno označuje osobu, které je nejméně 13 ( třináct) a ne více než 19 ( devatenáct) let, ale někdy i mladší a starší (die) Jugendlichen - teenageři Das Aufkommen der neuen Definition Jugendlicher als Teenager war eng verknüpft mit der sich entwickelnden Konsumgesellschaft und dem steigenden Interesse von jungen Menschen als…
- ungeheuerlich - nehorázný Dieses ungeheuerliche Verhalten bedarf einer starken Antwort. - Toto nehorázné chování vyžaduje silnou odpověď.
- Dreiländereck - trojmezí, místo setkání hranic tří zemí Lanžhot (deutsch Landshut in Mähren) ist eine Stadt in Tschechien. Sie befindet sich sieben Kilometer südöstlich von Břeclav und zwölf Kilometer nördlich des Dreiländerecks Tschechien, Österreich und Slowakei. Lanžhot (německy Landshut na Moravě) je město v České republice. Leží sedm kilometrů jihovýchodně od Břeclavi a dvanáct kilometrů severně od hraničního trojúhelníku České republiky, Rakouska a…
- Zugang - přístup Městská knihovna nabízí přístup ke své digitální nabídce pro každého. - Die Stadtbibliothek bietet Zugang zu ihren digitalen Angeboten für alle. Eine Firma, die Zugang zum Internet bereitstellt. - Firma poskytující přístup k internetu. günstige Voraussetzungen für den Zugang von Konkurrenten der Antragstellerin zum betreffenden Markt zu schaffen - vytvořit příznivé podmínky pro přístup soutěžitelů…
- medizinisch - lékařský; zdravotnický Nur das medizinische Personal hat Zutritt zum Frachtraum. - Do nákladního prostoru má přístup pouze lékařský personál. Sie sollten sich medizinisch behandeln lassen. - Měli byste vyhledat lékařské ošetření.
- wenig - málo komparativ superlativ wenig weniger am wenigsten Pokud je wenig použito jako podstatné jméno, velké písmena není povinné. Velké písmeno může znamenat důraz na to, že se jedná o podstatné jméno. viel Geschrei und wenig Wolle - hodně povyku pro nic - viel Lärm um nichts
- Treffpunkt, der - místo setkání, shromaždiště Haben Sie die Info zum Treffpunkt? - Máte informace o místě setkání? Organisation von Foren und Treffpunkten, digital und über das Internet - Organizování fór a míst setkání, digitálně a přes internet Sie geben den Treffpunkt nur eine Stunde zuvor preis. - Místo setkání udávají jen hodinu předem.
- Anstieg, der - zvýšení, zvyšování Preisanstieg - zvýšení, zvyšování cen Lukaschenko verbietet Preisanstieg. In Belarus dürfen ab dem 6. Oktober keine Preise erhöht werden. - Lukašenko zakazuje zvyšování cen. V Bělorusku není od 6. října povoleno žádné zvyšování cen.
- Film, der - film Im Kino läuft ein Film. - V kině se hraje film. Ein Freund hat mir diesen Film sehr empfohlen. - Přítel mi tento film velmi doporučil. Ich brauche einen Film für meinen alten Fotoapparat. - Potřebuji film pro svůj starý fotoaparát. Eine Digitalkamera arbeitet ohne Film. - Digitální fotoaparát funguje bez filmu.
- Anwaltschaft, die Eine Anwaltschaft ist eine Stelle, wo gut ausgebildete Leute arbeiten, damit die Rechte und Interessen von bestimmten Personen beachtet werden. Zum Beispiel kümmert sich die Behinderten-Anwaltschaft um die Rechte und Interessen von Menschen mit Behinderung. Právnická profese je místo, kde dobře vyškolení lidé pracují, aby zajistili respektování práv a zájmů konkrétních osob. Například organizace Disability…
- Stammgast "Stammgast" je německé slovo, které v přesném smyslu znamená stálý host. Tento termín se používá pro někoho, kdo pravidelně navštěvuje jisté místo, jako je například hospoda, restaurace, klub nebo kino. Tyto osoby jsou vítány jako stálé zákazníky a mívají často dobrý vztah s personálem. Jsou známy svou pravidelností a loajalitou k danému místu. Stammgast Substantiv…
- Entschuldigung, die - omluva, prominutí, odpuštění… Entschuldigung sagen - omluvit se Erdogan fordert Entschuldigung des Papstes. - Erdogan požaduje od papeže omluvu.