- Er hat einen Bankraub verübt. (Spáchal bankovní loupež.)
- Sie haben einen Mord verübt. (Spáchali vraždu.)
- Der Täter hat einen Betrug verübt. (Pachatel spáchal podvod.)
- Die Diebe haben einen Einbruch verübt. (Zloději spáchali loupežné vloupání.)
- Er hat Vandalismus an öffentlichen Gebäuden verübt. (Spáchal vandalismus na veřejných budovách.)
“verüben” a “begehen” jsou německá slovesa, která se často používají ve významu “spáchat” nebo “provést” v souvislosti s trestnými činy a nelegálními aktivitami. Nicméně existuje mezi nimi jemný rozdíl v použití a kontextu.
“verüben”:
- Sloveso “verüben” se častěji používá v kombinaci s trestnými činy a vážnými negativními činy. Používá se, když chceme zdůraznit skutečnost, že někdo spáchal trestný čin nebo neetický čin, který má závažné důsledky.
- Používá se hlavně v souvislosti s trestním právem a kriminalitou.
“begehen”:
- Sloveso “begehen” se také používá ve významu “spáchat” nebo “provést”, zejména v kontextu trestných činů a nelegálních aktivit.
- Nicméně “begehen” je obecnější a může být použito i ve spojení s jinými činy než trestnými činy. Může se týkat také událostí, akcí nebo činností, které nejsou nutně trestné.
Příklad:
- “Er hat einen Mord verübt.” (Spáchal vraždu.) – zdůrazňuje se závažnost trestného činu.
- “Er hat ein Jubiläum begehen.” (Oslavil jubileum.) – zde se “begehen” používá ve smyslu “oslavit” a není nutně negativní činností.
Závěrem lze říct, že “verüben” se častěji vztahuje k trestným činům a vážným negativním činům, zatímco “begehen” může být použito obecněji i v pozitivních kontextech.
Like this:
Like Loading...
Related
See also
- Frankfurt am Main (Frankfurt/Main) - Frankfurt nad Mohanem NĚMČINA Frankfurt am Main ist keine Metropole es hat ca. 650 000 Einwohner. Frankfurt ist aber die Finanzstadt Deutschlands. Hier gibt es über 500 Banken! Daher der Spitzname ,,Bankfurt". Hier findet jedes Jahr die größte Buchmesse der Welt statt. Frankfurt nad Mohanem není metropole, má asi 650 000 obyvatel. Frankfurt je však finančním hlavním městem Německa.…
- Verrat, der - vyzrazení, prozrazení NĚMČINA ~(e)s vyzrazení, prozrazení tajemství ap. zradaVerrat begehen dopustit se zrady Verräter verraten einen schnöden Verrat begehen dopustit se podlé zrady den Freund des Verrates verdächtigen podezírat přítele ze zrady
- anbraten – opéct, osmahnout (na prudkém ohni) NĚMČINA grillen - ugrilovat dünsten - dusit rösten - smažit bez tuku, péci panieren - obalovat v trojobalu frittieren - fritovat abschmecken - ochutit, dochutit, ochutnat ausbeinen - vykostit/vykosťovat abhängen - uležet se /o mase/ transchieren - rozporcovat, naporcovat backen – péct, usmažit spicken - prošpikovat braten - péci v troubě, smažit na pánvi essen -…
- begehen NĚMČINA • Sie hat eine Straftat begangen. (Spáchala trestný čin.) Begehen má ale ještě jiný význam, který znamená projít nebo procházet něčím, obvykle nějakou budovou nebo místem: • Er hat das Gebäude begangen. (Prošel budovou.) • Sie hat den Park begangen. (Prošla parkem.)
- Pranger, der - pranýř NĚMČINA am Pranger [der Öffentlichkeit] stehenbýt vystaven [veřejné] kritice An den Pranger mit der Dirne! - Dejte tu běhnu na pranýř! Das öffentliche"an den Pranger stellen" erfüllt seine Funktion nur bedingt. - Veřejné" postavení na pranýř" plní svou funkci pouze podmíněně. Historicky: dřevěný nebo kovový rám, na němž byli vystavováni veřejného pohanění hodní jedinci,…
- Kino, das (kino) - kino NĚMČINA Das Kino ist ein Ort, wo man Filme anschauen kann. - Kino je místo, kde můžete sledovat filmy. Das Kino ist ein Ort, wo man Spielfilme zeigt. Früher sagte man auch Filmtheater oder Lichtspielhaus. - Kino je místo, kde se promítají celovečerní filmy. Dříve se říkalo i Filmtheater nebo Lichtspielhaus. Hast du Lust, ins Kino…
- Kritzelei, die - čmáranice NĚMČINA Německé slovo "Kritzelei" znamená česky "škrábanice" nebo "nedbalé kresby". Je to obvykle ošklivý nebo chaotický obrázek, který je vyroben něčím ostrým, například špendlíkem nebo tužkou, bez záměrného uměleckého účelu: "Seine Hausaufgaben waren voller Kritzeleien." - Jeho domácí úkoly byly plné škrábanců. "Der Tisch war mit Kritzeleien bedeckt." - Stůl byl pokryt škrábanci. Auf einem leeren…
- Westjerusalem NĚMČINA The Old City of Jerusalem: For those interested in the Hebrew language, here are some of the highlights of the Old City for Hebrew enthusiasts: The Western Wall (Kotel): The holiest site in Judaism, the Western Wall is a place of prayer and pilgrimage for Jews from all over the world. The wall is a…
- Landesbank NĚMČINA "regionální banka" Landesbanken v Německu jsou skupinou státních bank jedinečné pro Německo. Jsou regionálně organizované a jejich podnikání je převážně velkoobchodní bankovnictví. Jsou také vedoucí bankovní institucí místních a regionálních Sparkassen (spořitelen). Landesbanken a Sparkassen tvoří jeden ze tří pilířů německého bankovního systému. Dalšími dvěma pilíři jsou soukromé komerční banky a družstva.
- Ausflug, der NĚMČINA einen Ausflug unternehmen – podniknout výlet einen Ausflug zu machen - podniknout výlet Eine Gruppe von Freunden aus München beschloss, einen Ausflug in die Alpen zu machen. Sie waren alle begeisterte Wanderer und liebten die Natur. An einem sonnigen Morgen packten sie ihre Rucksäcke mit allem, was sie für den Tag brauchten. Sie hatten…
- Räuber, der - lupič NĚMČINA Ein Räuber ist eine Person, die einen Raub begeht oder begangen hat. Lupič je osoba, která páchá nebo spáchala loupež. Der brave Räuber Fürchtenix ist eine tschechoslowakische Zeichentrickserie. "O loupežníku Rumcajsovi" je československý animovaný seriál.
- Bewusstsein, das - vědomí, uvědomění si něčeho NĚMČINA "Das Bewusstsein für Umweltprobleme ist in den letzten Jahren gestiegen." (Vědomí o problémech životního prostředí v posledních letech vzrostlo.) "Er hat das Bewusstsein verloren, als er gegen die Wand gestoßen ist." (Ztratil vědomí, když se narazil do zdi.) "Ohne Bewusstsein kann ein Mensch nicht leben." (Bez vědomí nemůže člověk žít.) das Bewusstsein…
- schnuppern - čichat, očichávat si, testovat NĚMČINA "Ich schnuppere an dem neuen Parfum." - "Testuji novou vůni parfému." "Die Hunde schnuppern am Boden, um Spuren zu suchen." - "Psi očichávají zem, aby hledali stopy." "Sie schnupperte an dem Essen, bevor sie es probierte." - "Podívala se na jídlo a přičichla k němu, než ho ochutnala." "Er schnupperte an dem Buch, um zu…
- Justiz, die - justice, spravedlnost NĚMČINA einen Verbrecher der Justiz ausliefern — vydat zločince orgánům činným v trestním řízení Justiz in der Hand der Regierung - justice v rukou vlády
- Innenministerium, das - ministerstvo vnitra NĚMČINA **Výslovnost:** [ˈɪnənˌmɪnɪstəˌriʊm] Slovo "Innenministerium" se skládá ze dvou částí: "Innen" znamená "vnitřní" a "Ministerium" znamená "ministerstvo". Innenministerium je ústřední vládní orgán věnovaný záležitostem vnitřního řádu a bezpečnosti v zemi. Je odpovědné za správu týkající se občanství, imigrace, policie, hasičů, civilní ochrany a dalších aspektů týkajících se vnitřního pořádku. 1. Die Aufgaben des…
- Deutschlandticket NĚMČINA Kdy můžete začít používat jízdní doklad Deutschlandticket?Od 1. května můžete po celém Německu využívat cestovní pas za 49 eur, známý také jako jízdenka Deutschland. Platí pro vlaky U-Bahn, S-Bahn, autobusy a tramvaje, ale také pro nabídku dopravy Deutsche Bahn, jako jsou vlaky RB a RE. Držitelé jízdenek mohou jízdenku začít používat od 1. května 2023.…
- mitten in etwas - uprostřed, v průběhu něčeho NĚMČINA übermitteln Aufwand, der (Sg.) betreiben berichten Hörspiel, das, -e Rundfunk, der (Sg.) Funkhaus, das, ̇- ̇er exakt formulieren missverstehen Zuwachs, der, ̇- ̇e heimisch Internetnutzer, der, - weltgrößter/s/e Informationsdatenbank, die (Sg.) einloggen World wide web (www), das (Sg.) unzählig Videosequenz, die, -en Radiohörer, der, - Fernsehzuschauer, der, - Notiz, die, -en Villa, die, Villen Dieb,…
- Täter, der - pachatel NĚMČINA "pachatel" nebo "viník" Die Polizei sucht nach dem Täter des Raubüberfalls. (Policie pátrá po pachateli loupeže.) Die Zeugen konnten den Täter identifizieren. (Svědci dokázali identifikovat pachatele.) Der Täter des Angriffs wurde verhaftet. (Viník útoku byl zatčen.) Oma, Opa und Hanspeter - kein Opfer sondern Täter!
- abrahamitisch NĚMČINA Abrahamitische Religionen"Der Begriff tauchte um 1950 in islamwissenschaftlichen Studien auf. In den 1960er Jahren wurde er in religionsvergleichenden Studien christlicher Islamwissenschaftler gebräuchlich. Er breitete sich im letzten Viertel des 20. Jahrhunderts weiter aus und wurde auch in öffentlichen Diskursen gängig. Er wird von verschiedenen Seiten als Konstrukt, als Täuschung oder als eine Form von Synkretismus…
- Bard NĚMČINA In der deutschen Literatur gibt es den Begriff "Bardendichtung", der auf mittelalterliche Dichter hinweist, die epische oder lyrische Gedichte vortrugen. Diese Dichter waren oft wandernde Künstler und Sänger, die ihre Geschichten und Gedichte an königlichen Höfen, in Tavernen oder auf öffentlichen Plätzen präsentierten. Sie waren bekannt für ihre Fähigkeit, Geschichten von Heldenmut, Liebe und Abenteuer…