das Wetter die Wetter
des Wetters der Wetter
dem Wetter den Wettern
das Wetter die Wetter
In Brünn ist das Wetter unbestimmbar. – V Brně je počasí nepředvídatelné.
Morgen wird schönes Wetter. – Zítra bude pěkné počasí.
Bei gutem Wetter genießt man jedoch immer wieder eine herrliche Aussicht auf schroffe Gebirgskämme. – Za dobrého počasí si však vždy můžete užít nádherný výhled na drsné horské hřebeny.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Wetterdienst, die NĚMČINA Der Deutsche Wetterdienst (DWD) rechnet im Dezember 2022 mit einem Schneesturm und Temperaturen von bis zu Minus 20 Grad. Německá meteorologická služba (DWD) očekává v prosinci 2022 sněhovou bouři a teploty až minus 20 stupňů. https://headtopics.com/de/deutscher-wetterdienst-rechnet-mit-schneesturm-und-minus-20-grad-32464532 Wetterdienst je německý výraz, který doslova znamená meteorologická služba. Jedná se o organizaci, meteorologicky ústav, která se specializuje…
- Alltagserscheinung – každodenní jev NĚMČINA Bio hat sich in Deutschland endgültig vom Randphänomen zur Alltagserscheinung entwickelt. - V Německu se bio nakonec vyvinulo z okrajového jevu v každodenní fenomén. Schwarzenegger, seines Zeichens Gouverneur von Kalifornien, will Autos mit Wasserstoffmotor zu einer Alltagserscheinung in seinem Staate werden lassen, der bekanntlich in den Auto‑verrückten USA liegt. - Kalifornský guvernér Schwarzenegger chce ve…
- sprechen NĚMČINA • Ich spreche Deutsch. - Mluvím německy. • Mit wem sprichst du? - S kým mluvíš? • Er spricht sehr schnell. - Mluví velmi rychle. • Wir sprechen über das Wetter. - Mluvíme o počasí.
- Rhein, der - Rýn NĚMČINA genitiv Rheins nebo Rheines Nominativ der Rhein Genitiv des Rheins/des Rheines Dativ dem Rhein/dem Rheine Akusativ den Rhein Podle Němců Rýn rád chodí rád na návštěvu, ale dělá to jen zřídka a když má náladu, v závislosti na počasí. "Oben am…
- Griechenland, das - Řecko NĚMČINA Der Weltbank zufolge ist Griechenland eines schwierigsten europäischen Länder um ein Unternehmen zu gründen. Řecko je podle Světové banky jednou z nejobtížnějších evropských zemí na založení podnikání. Wie in Deutschland gibt es auch in Griechenland eine Vorweihnachtszeit, mit dem Unterschied, dass vierzigTage vor Weihnachten für orthodoxe Griechen die Fastenzeit beginnt und sie keine Milch- und…
- Bollwerk (Bollwerke) NĚMČINA "Boll" (zábradlí, ochranný prvek) a "Werk" (dílo, konstrukce) - obranná konstrukce **Význam:** Bollwerk se v německém jazyce používá pro označení opevnění, pevnosti nebo obranné konstrukce postavené k ochraně před nepřátelským útokem. Může se jednat o fyzickou stavbu, jako jsou hradby, bašty nebo opevněné věže, které slouží k obraně měst, hradů nebo jiných strategických lokalit. …
- Sonne, die – slunce NĚMČINA Německy ženského rodu: DIE Sonne (zato hvězda je německy rodu mužského, DER Stern). die aufgehende, untergehende, leuchtende Sonne - vycházející, zapadající, zářící sluncedie abendliche, mittägliche, herbstliche, winterliche Sonne - večerní, polední, podzimní, zimní slunce die Sonne geht auf, geht unterdie Sonne scheint, steht hoch am Himmel, steht im Westen, sinkt hinter den Horizont, brennt vom…
- nahrát anglicky, rusky, polsky NĚMČINA Skloňování zájmen ukazovacích Tabulka upravena podle:http://e-skola.sweb.cz/zajmena_sklonovani_zajmen_ukazovacich.html Ukazovací zájmena Mužský životný Mužský neživotný Ženský Střední J. č. 1. Nominativ ten ta to 2. Genitiv toho té toho 3. Dativ tomu té tomu 4. Akuzativ toho ten tu to 6. Lokál tom té tom 7. Instrumentál tím tou tím Mn. č. 1. Nominativ ti ty ta 2.…
- abhalten - NĚMČINA Abhalten ve smyslu "bránit" nebo "zabránit": "Die Polizei hat die Demonstranten davon abgehalten, die Straße zu blockieren" (Policie zabránila demonstrantům, aby blokovali ulici). Abhalten ve smyslu "uspořádat" nebo "pořádat": "Die Schule hat einen Ausflug in den Zoo abgehalten" (Škola uspořádala výlet do zoo). Abhalten ve smyslu "odradit" nebo "odpoutat": "Die schlechte Witterung hat viele…
- schön - pěkný, krásný NĚMČINA schönes Wetter - pěkné počasí schöne Landschaft - krásná krajina schöne Aussicht - pěkný výhled schönes Erlebnis - hezký zážitek schöne Erinnerungen - krásné vzpomínky schöne Blumen - krásné květiny schöne Musik - pěkná hudba schöne Sprache - krásný jazyk schönes Kleid - pěkné šaty schönes Lächeln - krásný úsměv
- Biber, der - bobr NĚMČINA Biber klatschen mit ihrem Schwanz aufs Wasser. - Bobři plácají ocasem o vodu. Biber leben immer im und am Wasser. Bobři vždy žijí ve vodě a v její blízkosti. An Land watscheln sie nur ziemlich unbeholfen, aber im Wasser sind sie elegante Schwimmer und Taucher. Sie können bis zu 15 Minuten lang…
- Süden, der - jih NĚMČINA eine Himmelsrichtung, die Richtung, die sich gegenüber dem Norden befindet - světová strana, směr, který je opačný k severu Stern des Südens - Hvězda jihu Süden znamená jih. Süd- je předpona pro místa spojená s jihem, jako např. Südbahnhof (doslova Jižní nádraží) nebo Süddeutschland (jižní Německo. "Das Haus liegt im Süden der Stadt." (Dům…
- Steckdose, die - zásuvka NĚMČINA Stromkabel steckt in Steckdose - napájecí kabel zapojený do zásuvky Ziehen Sie das Ladegerät immer aus der Steckdose! - Nabíječku vždy odpojte ze zásuvky! Steckdose funkt - zásuvka jiskří Es funkt, wenn Sie einen Stecker in die Steckdose stecken. - Jiskří to , když zasunete zástrčku do zásuvky. TRANSLATE…
- Turm, der (Türme) - věž NĚMČINA pád jednotné číslo množné číslo 1. der Turm die Türme 2. des Turmesdes Turms der Türme 3. dem Turmzast. dem Turme den Türmen 4. den Turm die Türme Babylonischer Turm - babylonská věž Schon von Weitem beeindruckt Bautzen mit seinen vielen Türmen, die über die Stadt zu wachen scheinen. - Již z dálky Budyšín ohromuje…
- gebären NĚMČINA gebärt/zast. gebiert, gebar, h. geborenČasování (po)roditWann bist du geboren?Kdy ses narodil?Ich wurde am 7. Juni 1967 in Brünn geboren.Narodil jsem se 7. června 1967 v Brně. Slovesogebärt/zast. gebiert, gebar, h. geborenČasování zu etw. geboren sein být zrozený k čemu Ich bin in Polen geboren Czasownik “gebären” znaczy “rodzić się”. Żeby odmienić to ostatnie wyrażenie przez…
- verlässlich NĚMČINA podobný význam: zuverlässigvědět něco ze spolehlivých zdrojů etwas aus verlässlicher Quelle wissen obrátit se na spolehlivého člověka sich an einen zuverlässigen Menschen wenden Slova "verlässlich" a "zuverlässig" v němčině jsou obě používána k vyjádření spolehlivosti nebo důvěryhodnosti, ale existují jemné nuance v jejich významu a použití. Obě slova se mohou používat zaměnitelně v mnoha kontextech,…
- bestimmbar - předvídatelný NĚMČINA In Bonn ist das Wetter unbestimmbar. - Počasí v Bostonu je nepředvídatelné.
- brüten - NĚMČINA Die Vögel brüten ihre Eier aus. - Ptáci sedí na svých vejcích. Slovo "brüten" může také mít přenesený význam, jako je "sich intensiv mit etwas beschäftigen" (intenzivně se něčím zabývat) nebo "sich grämen, sich sorgen" (trápit se, starat se).
- Abwesenheit, die - nepřítomnost NĚMČINA Du kannst das Projekt während meiner Abwesenheit fortführen. - Můžete v projektu pokračovat během mé nepříjemnosti. Auch in Ihrer Abwesenheit kann Ihre Katze glücklich sein, wenn sie im Vertrauen ist, dass Sie wiederkommen. - I za vaší nepřítomnosti může být vaše kočka šťastná, pokud k vám má důvěru, že se vrátíte.
- unverfänglich - neškodný, bezelstný NĚMČINA Synonyma: arglos harmlos unverfänglich gut 1. "neškodný": "Das unverfängliche Gespräch drehte sich um alltägliche Themen wie das Wetter und Hobbys." (Neškodná konverzace se točila kolem každodenních témat jako počasí a koníčky.) "Seine unverfänglichen Witze brachten die Stimmung ohne jemanden zu beleidigen." (Jeho neškodné vtipy zlepšily náladu, aniž by někoho urazily.) 2. "nezávadný":…