deset
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Zentimeter - centimetr NĚMČINA In der Nacht sind in Prag bis zu zehn Zentimeter Neuschnee gefallen. - V Praze v noci napadlo až deset centimetrů čerstvého sněhu.
- Rosenkranz, der - růženec NĚMČINA "Er hat immer einen Rosenkranz dabei", verriet er über die Gewohnheit des vormaligen Vizepräsidenten, in schwierigen Situationen ein stilles Gebet zu sprechen. „Vždy má u sebe růženec,“ řekl o zvyku bývalého viceprezidenta modlit se v obtížných situacích tichou modlitbu. https://cz.pinterest.com/pin/30258628735525804/ Der Rosenkranz besteht aus 59 Perlen und einem Kreuz und wird zum Beten von…
- Sachsen - Sasko; Sasové NĚMČINA ve významu Sasko se používá bez členu Der Freistaat Sachsen - Svobodný stát Sasko In Deutschland gibt es große regionale Unterschiede bei den Renten. Sachsens Senioren bekommen vergleichsweise wenig Rente. - V Německu jsou velké regionální rozdíly v důchodech. Saští senioři dostávají poměrně malý důchod. Mit rund vier Millionen Einwohnern und einer Fläche von rund…
- Staatsbürgerschaft, die - občanství NĚMČINA das Recht auf die doppelte Staatsbürgerschaft zuerkennen uznat právo na dvojí občanství Für die Verleihung der Staatsbürgerschaft ist grundsätzlich ein rechtmäßiger und ununterbrochener Aufenthalt von mindestens zehn Jahren in Österreich erforderlich. Pro udělení státního občanství je obecně vyžadován legální a nepřetržitý pobyt v Rakousku po dobu nejméně deseti let.
- Jahrhundert, das - století NĚMČINA zkratka Jh. nebo Jhd. Als Jahrhundert bezeichnet man die Zeitspanne von einhundert Jahren. - Století je období sta let. Zehn Jahrhunderte bilden ein Jahrtausend. - Deset století tvoří tisíciletí. Ein Jahrhundert besteht aus genau 100 Jahren. - Století se skládá z přesně 100 let.
- zehnmal - desetkrát NĚMČINA = zehn Male Es lebten mehr als zehnmal soviele Menschen in diesen Ländern. - V těchto zemích žilo více než desetkrát více lidí. hovorově má i rozšířený význam sehr viel, sehr oft (mnohokrát, často): Das hab ich dir schon zehnmal gesagt! - Už jsem ti to říkal desetkrát!
- variieren - lišit se, měnit, obměnit, měnit se NĚMČINA Die Gruppengröße kann zwischen drei und zehn Spielern variieren. Velikost skupiny se může pohybovat mezi třemi a deseti hráči.
- versagen - selhat NĚMČINA Zehn mal Versagen ist besser als einmal Lügen. - Desetkrát selhat je lepší než jednou lhát. https://youtu.be/ZI2g7roWyTc
- Dorf, das (Dörfer) - ves, vesnice NĚMČINA "Ich wohne in einem kleinen Dorf in der Nähe des Flusses." (Bydlím ve malé vesnici poblíž řeky.) "Das Dorf hat eine malerische Lage inmitten der Berge." (Vesnice má malebnou polohu uprostřed hor.) "Das Dorf hat etwa 500 Einwohner." (V této menší obci žije přibližně 500 obyvatel.) "In der Umgebung gibt es viele kleine…
- knapp - téměř, necelý NĚMČINA Wir sind knapp pünktlich. - Jsme tu právě včas. Knapp acht Minuten haben die Domglocken geläutet. - Téměř osm minut zvonily zvony katedrály. Es ist knapp sieben Uhr. - Je těsně před sedmou/ téměř sedm. ein knappes Jahr - téměř rok/o něco méně než rok 1. Těsně: "knapp" může znamenat "těsně" nebo "necelý".…
- Geografie, die - zeměpis NĚMČINA In zehn Kapiteln zeigt Tim Marshall, wie die Geographie die Weltpolitik beeinflusst und beeinflusst hat. - Tim Marshall v deseti kapitolách ukazuje, jak geografie ovlivnila a ovlivnila světovou politiku.
- gerecht - spravedlivý NĚMČINA Gott ist gnädig, aber auch gerecht. - Bůh je milosrdný, ale také spravedlivý. Ist Gott gerecht? - Je Bůh spravedlivý? Was Gott tut, das ist wohlgetan, es bleibt gerecht sein Wille. - Co Bůh činí, dobře činí, zůstává práv své vůli. zehn Gerechte - deset spravedlivých Ein Mensch ist gerecht, wenn sein Leben der göttlichen Norm…
- Mose - Mojžíš NĚMČINA V katolickém prostředí se častěji používá slovo Mose, ale mezi protestantskými křesťany spíše Mose. Mojžíš patřil k židům, kteří museli v starém Egyptě pracovat jako otroci. (Mose gehörte zu den Juden, die im alten Ägypten als Sklaven arbeiten mussten.) Když faraon nařídil zabít všechny novorozence židovského původu, byl Mojžíš jako kojenec umístěn do koše a…
- -zehn NĚMČINA zehn, elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig. deset, jedenáct, dvanáct, třináct, čtrnáct, patnáct, šestnáct, sedmnáct, osmnáct, devatenáct, dvacet. 13 až 19 K odpovídajícím číslům od 3 do 9 přidáme „-zehn”: 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn Pozor: U čísla 16 vypadává „s” u…
- Eisenbahner – železničář NĚMČINA in Österreich umgangssprachlich eine Prellung, meist am Oberschenkel, siehe Pferdekuss einen Beschäftigten der Eisenbahn, siehe auch Triebfahrzeugführer und Zugbegleiter oder Zugführer Eisenbahner (Gebäck), Masse aus Kuchenresten (ähnlich Rumkugel und Granatsplitter) zwischen Mürbeteigplatten Eisenbahner (Kohle), Sorte Briketts speziell für Dampflokomotiven Eisenbahner (Tucholsky), 1932 erschienenes Gedicht von Kurt Tucholsky Eisenbahner Im Stellwerk wachen in der Nacht –…
- Vorkommen, das - výskyt NĚMČINA Innerhalb von zehn Jahren habe sich das Vorkommen der Krankheit halbiert. - Během deseti let se výskyt té nemoci snížil na polovinu. "Vorkommen" je podstatné jméno od slovesa vorkommen - "vyskytovat se", "předcházet". "häufiges Vorkommen" - častý výskyt "seltenes Vorkommen" - vzácný výskyt "Der Vogel ist hier ein seltenes Vorkommen." (Pták je zde…
- vor - před NĚMČINA Pokud označuje místo (odpověď na otázku kde), pojí se s dativem (třetím pádem): vor dem Hotel - před hotelem Pokud označuje směr (odpověď na otázku kam), pojí se s akuzativem (čtvrtým pádem): vor das Hotel - před hotel vor einer Stunde - před hodinou vor allem – především vor 5 Millionen Jahren - před 5…
- zehn NĚMČINA deset
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- schmecken - chutnat NĚMČINA Kommen Sie zu uns und lassen Sie es sich schmecken. - Přijďte k nám a nechte si chutnat. Rund zehn Teilnehmer hätten den Döner probiert und allen habe er geschmeckt. - Kebab vyzkoušelo kolem deseti účastníků a všem chutnal. Das schmeckt uns am besten.To nám chutná nejvíc. [1] Allgemein schmeckt mir Bier sehr. Celkově…