němčina

ankommen – přijet

er kam an, er ist angekommen 

ein Stück, eine Szene, ein Film, Feature, Witz ist (gut, nicht) angekommen – přišla hra, scéna, film, hraný film, vtip (dobře, ne)
⟨bei jmdm. schlecht ankommen (= von jmdm. abgewiesen werden)⟩ Beispiele: er ist mit seiner Klage bei ihm übel, schön angekommen
eine Laune kam ihm an – dostal rozmar (doslova: přišel k němu rozmar)
Napoleon kommt in Berlin an. – Napoleon příjíždí do Berlína.

ein Päckchen ist angekommen – balíček dorazil
völlig erschöpft ankommen – dorazit zcela vyčerpaný
umgangssprachlich bei jmdm. unterkommen, Stellung finden Beispiel: er ist in einem Betrieb, bei einer Firma (als Meister, Buchhalter) angekommen
sie ist unverhofft, glücklich, pünktlich (um 6 Uhr) in Berlin, zu Hause angekommen – nečekaně a šťastně dorazila domů včas (v 6 hodin ráno) do Berlína

Categories: němčina

Tagged as: , , , ,

komentář