označit
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Mundart, die - dialekt, nářečí NĚMČINA in Mundart sprechen: mluvit v nářečí nebo dialektu. - Ich kann auch Mundart sprechen. (Umím také mluvit nářečím.) lokale Mundart: místní nářečí. - Die lokale Mundart in dieser Region ist sehr einzigartig. (Místní nářečí v této oblasti je velmi unikátní.) Mundartlied: píseň v nářečí. - Auf dem Volksfest spielen sie traditionelle Mundartlieder. (Na lidové slavnosti…
- Tatzl NĚMČINA In Österreich und im süddeutschen Raum hingegen kann Tasse auch eine Untertasse oder ein kleines Metalltablett bezeichnen, wie es üblicherweise im Wiener Kaffeehaus benutzt wird. Als geläufige Variante dazu existiert das Wort Tatz(e) bzw. (als Verkleinerungsform) Tatzl oder Tatzerl, das aus dem italienischen tazza (= Tasse) stammt. Diese Wortformen bezeichnen ausschließlich einen Untersatz (vgl. das…
- Bitter NĚMČINA Nach dem Ersten Weltkrieg und der Gründung der Tschechoslowakei wurde die Bezeichnung „Karlsbader Becherbitter“ in tschechischer Sprache Becherovka genannt und ironisch als dreizehnte der zwölf bestehenden Heilquellen des Kurortes Karlsbad bezeichnet. Po první světové válce a vzniku Československa byl „Karlsbader Becherbitter“ česky označen jako Becherovka a ironicky byl označován jako třináctý z dvanácti existujících léčivých…
- Ladino NĚMČINA Slovo "ladino" má několik různých významů a kontextů, závisle na geografickém a kulturním prostředí. Jeden z významů "ladino" se vztahuje k jazyku nazývanému Ladino nebo Judezmo. Jedná se o jazyk, kterým hovořili sefardští Židé, potomci těch Židů, kteří byli vyhnáni z Pyrenejského poloostrova (Španělska a Portugalska) v 15. a 16. století během inkvizice. Ladino je…
- Geschichte, die - dějiny, historie NĚMČINA v němčině je slovo Geschichte jednotné číslo Das Wort Geschichte hat viele Bedeutungen und Facetten. Es kann sich auf das Geschehen oder die Erzählung von Ereignissen in der Vergangenheit beziehen, die für die Entwicklung der Gesellschaft oder der Natur wichtig waren. Zum Beispiel: die deutsche Geschichte, die Geschichte der Menschheit, die Geschichte der antifaschistischen…
- Haft - zadržení NĚMČINA Slovo "Haft" má v němčině několik významů a použití v závislosti na kontextu. 1. Haft jako vazba nebo zajetí: Slovo "Haft" může být použito k popisu situace, kdy je někdo nebo něco v zajetí nebo vazbě, například v případě vězení nebo zadržení. Například: "Der Dieb wurde in Haft genommen." (Zloděj byl zatčen a uvězněn.)…
- Schlacke - struska NĚMČINA Německé slovo "Schlacke" má několik významů a může být použito v různých kontextech. Zde jsou některé z nich: 1. Význam "troska" nebo "škvára": Schlacke se používá v metalurgii a hutnictví jako termín pro vedlejší produkt při tavbě kovů. Jedná se o nečistoty, které vznikají v procesu a oddělují se od kovu. Příklad: "Die Schlacke muss…
- Planet, der (Planeten) - planeta NĚMČINA všechny planety jsou německy mužského rodu kromě Venus 1. "Der Planet Erde" - Tento výraz se používá k označení "planety Země". Například: "Die Menschen leben auf dem Planeten Erde" (Lidé žijí na planetě Zemi). 2. "Die Planeten unseres Sonnensystems" - Tento výraz se používá k popisu "planet našeho slunečního systému". Například: "In unserem Sonnensystem…
- Kinn, das NĚMČINA "Er hatte einen Bart auf dem Kinn." (Měl vousy na bradě.) Doppelkinn - "Doppel" znamená "dvojitý," takže "Doppelkinn" - "dvojitá brada". Kinnlade - "Lade" znamená "čelist," takže "Kinnlade" se týká čelisti nebo části obličeje, která obsahuje bradu. Kinnbart - "Bart" znamená "vousy," takže "Kinnbart" označuje vousy na bradě. Kinngrübchen - "Grübchen" znamená "důlek" nebo "jámka,"…
- Hamburger, der NĚMČINA Slovo "Hamburger" v němčině označuje obyvatele Hamburku, města v severním Německu. Gramaticky je ovšem Hamburger slovo Hamburg s koncovkou -er, což znamená hamburský. Er kommt aus Hamburg, also ist er ein Hamburger. - Pochází z Hamburku, takže je Hamburčan. Létající Hamburčan (Fliegender Hamburger) byl první vysokorychlostní vlak Německých říšských drah (DRG). Od roku 1933 spojoval města…
- Hornung NĚMČINA Hornung bezeichnet den Februar, wobei es auch die Bezeichnung großer Hornung für den Januar und kleiner Hornung für den Februar, der ja weniger Tage hat, gab. Hornung označuje únor, i když existovalo také označení velký Hornung pro leden a malý Hornung pro únor, který má méně dní. https://heidnische-gemeinschaft.de/themen/jahres-und-lebenskreis/monatsnamen-und-ihre-bedeutung.html
- Panzer - obrněný vůz; tank; pancíř NĚMČINA Die Diskussionen um Leopard-Panzer neigt sich dem deutschen VertedigungsministerBoris Pistorius zufolge dem Ende zu. - Podle německého ministra obrany Borise Pistoriuse se diskuse o tancích Leopard chýlí ke konci. Leopard-2-Panzer: Polen will exportieren, Moskau droht Berlin. - Tanky Leopard 2: Polsko chce export, Moskva hrozí Berlínu. Panzer je vojenské označení pro obrněný bojový vůz,…
- vor - před NĚMČINA Pokud označuje místo (odpověď na otázku kde), pojí se s dativem (třetím pádem): vor dem Hotel - před hotelem Pokud označuje směr (odpověď na otázku kam), pojí se s akuzativem (čtvrtým pádem): vor das Hotel - před hotel vor einer Stunde - před hodinou vor allem – především vor 5 Millionen Jahren - před 5…
- Rössel, das - NĚMČINA (strong or mixed, genitive Rössels, plural Rössel or Rösseln) (regional) Diminutive of Ross (regional, chess) Synonym of Springer (“knight”) "Původně jedna z předhradebních osad, která je zmiňována už ve 14. století, od roku 1850 součást Brna a dnes jedno z katastrálních území města. Hranice a zástavba Trnité se měnila tak často, jako její pojmenování. Od…
- sechs - šest NĚMČINA Z tohoto základního slova lze odvodit různá slova a výrazy: Sechser: Toto slovo označuje "šestku" nebo "šestibodový výsledek," často používaný v kontextu sportovních her, jako je fotbal, kde hráč může dát "sechser" znamenající šest gólů. Sechziger: Toto slovo označuje "šedesátku," často v kontextu věku. Například "Er ist ein Sechziger" znamená "Je mu šedesát let." sechsfach:…
- trollen NĚMČINA V německém jazyce se používá několik slovních spojení spojených s pojmem "trollen" nebo "troll". Tyto termíny se týkají především online prostředí a sociálních médií. Některá typická slovní spojení jsou: 1. "Trollen gehen": Tento výraz znamená "jít trollit" nebo "jít být troll". Používá se k popisu aktivity, kdy někdo záměrně a opakovaně vytváří konflikty, provokuje ostatní…
- sefer NĚMČINA Složená slova: V hebrejštině je možné vidět kořen, od kterého je vytvořeno i slovo "sefer" v různých složených slovech, jako například "ספרייה" (sifriya), což znamená knihovna, nebo "ספר תורה" (sefer Torah), což označuje Torá – posvátný svitek judaismu. Moderní hebrejština: V moderní hebrejštině se slovo "sefer" běžně používá pro označení knihy bez ohledu na její…
- Staatsanwaltschaft, die - státní zastupitelství NĚMČINA "Staatsanwaltschaft" ist ein Begriff aus dem Deutschen Rechtssystem und bezieht sich auf die öffentliche Stelle, die für die Verfolgung von Straftaten zuständig ist. - „Státní zastupitelství“ je termín z německého právního řádu a označuje veřejný orgán odpovědný za stíhání trestných činů. Der Begriff "Staatsanwaltschaft" wurde gewählt, um die Rolle dieser Stelle im Rechtssystem zu beschreiben:…
- Böhmerwald - Šumava NĚMČINA https://www.kohoutikriz.org/autor.html?id=brucf Ich bin ein Kind vom Böhmerwald Ich bin ein Kind vom Böhmerwald, Von kernig rechten, treuem Sinn Und sing ein Lied, das widerhallt Vom Hang zum See- zur Ferne hin. O Böhmerwald, du Liederhort, Dir sei geweiht mein letztes Wort, Dir sei geweiht mein schönstes Lied, Das je im Herzen mir geblüht. Es liegt…
- Bundesland, das (Bundesländer) - spolková země NĚMČINA Bundesland je německý termín pro spolkovou zemi, což je jedna z 16 územních jednotek, které tvoří Spolkovou republiku Německo. Každá spolková země má vlastní vládu, parlament a určitou míru samosprávy. Slovo "Bundes-"znamená "spolkový" nebo "federální". Je to vlastně druhý pád slova Bund. Tato předpona se často používá v německých termínech souvisejících se státní správou a…