nach seinem Gewissen handeln – jednat podle svého svědomí
zu Gunsten von jemandem handeln – jednat v něčí prospěch
handeln (über den Preis) jednat (o ceně)
Auf dem Markt handelt er gern. Rád na tržišti smlouvá.
(sich) handeln (um etwas) jednat se / jít (o něco)
TRANSLATE with x
English
TRANSLATE with
Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- feilschen - NĚMČINA často má zlehčující odstínjiným slovem: verhandeln Auf einem orientalischen Basar ist es allgemein die Regel, die Preise durch Verhandeln (Feilschen) V orientálním bazaru je obecně pravidlem o cenách smlouvat (smlouvat). Auf orientalischen Basaren muss man feilschen. V orientálních bazarech se musí smlouvat. sie feilscht zäh um den Preis jedes einzelnen Stücks - houževnatě smlouvá o…
- heimatlich NĚMČINA "heimatlich" je jakéhokoli místo nebo situace, ve které se cítíme pohodlně a doma. "heimatliche Atmosphäre" - domácí atmosféra "heimatliches Essen" - domácí jídlo "heimatliches Gefühl" - pocit domova "heimatliche Traditionen" - domácí tradice "In unserem gemütlichen Wohnzimmer fühlt man sich heimatlich." (V našem útulném obývacím pokoji se cítíte jako doma.) "Ich vermisse das…
- Umsatz, der (Umsätze) - obrat; transformace, přeměna… NĚMČINA Slovo "Umsatz" v němčině se obvykle používá v ekonomickém kontextu a může být přeloženo do češtiny jako "obrat" nebo "tržby": "Jährlicher Umsatz" - Roční obrat "Umsatzsteigerung" - Zvýšení tržeb "Umsatzrückgang" - Pokles tržeb "Nettoumsatz" - Čistý obrat "Bruttoumsatz" - Hrubý obrat "Umsatzprognose" - Prognóza tržeb "Umsatzsteuer" - Daň z obratu "Umsatzziel" - Cíl prodeje …
- Westjerusalem NĚMČINA The Old City of Jerusalem: For those interested in the Hebrew language, here are some of the highlights of the Old City for Hebrew enthusiasts: The Western Wall (Kotel): The holiest site in Judaism, the Western Wall is a place of prayer and pilgrimage for Jews from all over the world. The wall is a…
- Engagement NĚMČINA angažmá Engagement, Anstellung služba Dienst, Stelle, Stellung, Posten, Dienstleistung, Engagement závazek Verpflichtung, Verbindlichkeit, Versprechen, Haftung, Gebühr, Engagement vyzvání k tanci Engagement Společnost očekává od svých zaměstnanců loajalitu a závazek. Die Firma erwartet Treue und Engagement von ihren Mitarbeitern. Das Wort "Engagement" kann auf Deutsch verschiedene Bedeutungen haben, je nach Kontext. Hier sind einige Möglichkeiten: Engagement…
- der/die/das Beste - nejlepší NĚMČINA Der/die/das Beste: superlativ "der Beste" se používá pro osoby mužského rodu, "die Beste" pro osoby ženského rodu, "das Beste" pro osoby středního rodu. - Er ist der Beste in seinem Fach. (Je to ten nejlepší ve svém oboru.) - Sie ist die Beste in Mathematik. (Je ta nejlepší v matematice.) …
- Interesse, das NĚMČINA • großes Interesse an etwas haben - mít velký zájem o něco • im Interesse des Friedens handeln - jednat ve prospěch míru • seine Interessen pflegen - rozvíjet své zájmy • gemeinsame Interessen haben - mít společné zájmy • die Interessen der Arbeiter vertreten - zastupovat zájmy pracovníků • im eigenen Interesse handeln -…
- schätzen - odhadovat NĚMČINA 1. Den Wert oder Preis einer Sache abschätzen oder einschätzen: - "Kannst du den Wert dieses antiken Möbels schätzen?" - "Ich schätze, dass das Auto etwa 10.000 Euro wert ist." 2. Eine Meinung oder Einschätzung über jemanden oder etwas haben: - "Ich schätze seine Fähigkeiten als Musiker sehr." - "Ich schätze deine Ehrlichkeit." 3.…
- Richter, der - soudce NĚMČINA Richter entscheidet zugunsten der Kläger, die das Tesla-Gehaltspaket von Musk anfechten. Soudce rozhodl ve prospěch žalobců napadnout Muskův platební balíček Tesly. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean…
- laben - živit, krmit NĚMČINA Tento výraz se často používá v kontextu krmení zvířat nebo poskytování potravy. Například “Die Mutter labt ihr Baby” - “Matka krmí své dítě”. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch…
- Hof, der (Höfe) - dvůr NĚMČINA Singulár der Hof des Hofes/Hofs dem Hof/Hofe* den Hof Plurál die Höfe der Höfe den Höfen die Höfe * pouze exaltovaně Am Hof des Königs gab es ständige Intrigen. - Na královském dvoře probíhaly neustálé intriky. Der Hof hinter unserm Haus ist mit Schiefer gepflastert. - Dvůr za naším domem je dlážděný břidlicí. …
- Konzernumsatz NĚMČINA prodeje Slovo "Konzernumsatz" je složenina ze dvou německých slov. "Konzern" znamená "korporace" nebo "skupina firem" a "Umsatz" znamená "tržby" nebo "výnosy". Slovo "Konzernumsatz" tedy lze přeložit jako "celkové tržby korporace" nebo "tržby skupiny firem". TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian…
- Südamerika - Jižní Amerika NĚMČINA *Reisen nach Südamerika* - Cesty do Jižní Ameriky - "Viele Touristen träumen von Reisen nach Südamerika, um die beeindruckende Landschaft und Kultur zu erleben." - "Mnoho turistů sní o cestě do Jižní Ameriky, aby poznali působivou krajinu a kulturu." 2. *Südamerikanische Länder* - Jihoamerické země - "Brasilien, Argentinien und Chile sind bekannte südamerikanische Länder." -…
- Blatt, das - list NĚMČINA "das Lorbeerblatt, der Lorbeer - bobkový list" das Ahornblatt - javorový list das Kleeblatt - list jetele Bl. - Blatt (der Akte) – list (spisu) Blatt Papier – list papíru Blatt abtrennen, das – oddělit stranu, list Blatt dreht sich um– karta se otáčí Blatt hat sich gewendet, das – list se otočil – karta se obrátila er nimmt sich…
- Bewusstsein, das - vědomí, uvědomění si něčeho NĚMČINA "Das Bewusstsein für Umweltprobleme ist in den letzten Jahren gestiegen." (Vědomí o problémech životního prostředí v posledních letech vzrostlo.) "Er hat das Bewusstsein verloren, als er gegen die Wand gestoßen ist." (Ztratil vědomí, když se narazil do zdi.) "Ohne Bewusstsein kann ein Mensch nicht leben." (Bez vědomí nemůže člověk žít.) das Bewusstsein…
- Schrecken NĚMČINA Der Schrecken in ihren Augen war offensichtlich. (Strach v jejích očích byl zřejmý.) Schreckensnachrichten: Zprávy plné hrůzných událostí. Schreckensszenario: Scénář plný hrůzy nebo strachu. Einen Schrecken einjagen: Vystrašit někoho, způsobit strach. Voller Schrecken: Plný hrůzy. Schreckensherrschaft: Hrůzovláda, období hrůzy a represí. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi…
- ein Bad NĚMČINA ein Bad in der Menge nehmen ein Bad nehmen ## 🗒️ Odpověď Rozdíl mezi výrazy "ein Bad in der Menge nehmen" a "ein Bad nehmen" v němčině je významový a kontextový. 1. **Ein Bad nehmen**: Doslovně znamená "vzít si koupel" nebo "koupat se". Tento výraz se používá v běžném kontextu pro popis akce koupání…
- Schnauze, die NĚMČINA "Halt die Schnauze!" (Zmlkni! / Drž hubu!) "Jemandem die Schnauze polieren" - jemandem die Fresse polieren - (dát někomu do držky) "Die Schnauze voll haben" (Mít plné zuby) "Große Schnauze haben" (Být drzý / vychloubavý) "Jemandem die Schnauze verbieten" (Zakázat někomu mluvit) V některých případech se slovo "Schnauze" používá také pro popis tlamy u zvířat,…
- übergehen NĚMČINA Na transparencie napis: „Wer über uns geht, übergeht uns" – to niemiecka gra słów oznaczająca: „Kto nas nadepnie, ten nas ignoruje". Każdy, kto chce wejść do świątyni, musi przejść po żywym dywanie. Heslo "Wer über uns geht, übergeht uns" pochází z německého prostředí. Je to výraz, který zdůrazňuje důležitost respektu a vzájemného ohledu. Doslovně…
- Markt, der (Märkte) - trh NĚMČINA z lat. mercatus. Srov. ang. market, ital. mercatone, fr. marché. Sie haben einen geringeren Anteil am Markt. - Mají menší podíl na trhu. Flohmarkt - bleší trh Ist der Markt sonntags geöffnet? - Je trh otevřený i v neděli? auf dem Markt - na trhu