Es hilft dir, nichts zu vergessen und alles zu ordnen und zu organisieren. – Pomáhá vám to nic nezapomenout a vše bez námahy uspořádat a zorganizovat.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- -frei NĚMČINA některá slova s příponou "-frei" a jejich význam: 1. Gefahrfrei - bezpečný, bez rizika (např. "Gefahrfrei zóna" - oblast bezpečnosti) 2. Stressfrei - bez stresu (např. "Das Wochenende war stressfrei." - Víkend nebyl stresující.) 3. Barrierefrei - bez bariér, přístupný (např. "Barrierefreier Zugang" - bezbariérový přístup) 4. Sorgenfrei - bezstarostný, bez problémů (např. "Eine sorgenfreie…
- beanstanden NĚMČINA reklamovat reklamieren, beanstanden, rügen, zurückfordern shledat závadným beanstanden vyjádřit nesouhlas beanstanden vytknout hervorheben, betonen, abstecken, ausstellen, aussetzen, beanstanden
- wollen - chtít (já chci – ich will) NĚMČINA Ich will das tun. - Chci to udělat. Was willst du von mir? - Co po mně chceš? Koste es, was es wolle, ich werde es nicht kaufen. - Ať to stojí kolik chce, nekoupím. Das will mir nicht in den Kopf. - To mi nechce do hlavy. ... chtěný. Pomocí gewollt se tvoří složený…
- nie - nikdy NĚMČINA = niemals v bavorských a švábských dialektech “nimmer” besser spät als nie - lépe pozdě než nikdy V němčině se používá pouze jeden gramatický zápor: Ich kann nie etwas finden. - Nikdy nemůžu nic najít. Doslova tedy: Můžu nikdy něco najít. Nie habe ich so ein gutes Essen gegessen! (Nikdy jsem nejedl tak dobré jídlo!)…
- verlieren - ztratit; prohrát; pozbýt; vytratit NĚMČINA přítomný čas ich verliere du verlierst er/sie/es verliert wir verlieren ihr verliert sie verlieren préteritum ich verlor du verlorst er/sie/es verlor wir verloren ihr verlort sie verloren perfektum ich habe verloren du hast verloren er/sie/es hat verloren wir haben verloren ihr habt verloren sie haben verloren den Autoschlüssel verlieren - ztratit klíč od auta…
- mangeln - chybět, nedostávat se; mandlovat NĚMČINA Wenn es jemandem unter euch an Weisheit mangelt, so bitte er Gott, der jedermann gern und ohne Vorwurf gibt; so wird sie ihm gegeben werden. - Pokud někomu z vás chybí moudrost, zeptejte se Boha, který dává každému a bez výčitek; tak mu bude dáno. mangelt - chybí ihr mangelt es an nichts - nic…
- Regie, die - režie NĚMČINA výslovnost /reˈʒiː/ Regie ist die verantwortliche Leitung durch einen Regisseur. - Režie je odpovědné vedení režisérem. in der Regie anfragen, wie es weitergeht - zeptat se v režii, co bude dál
- Dem Kühnen hilft das Glück.- Odvážnému… NĚMČINA také: dem Mutigen winkt das Glück - "Dem" je zkrácená forma slova "dem" (česky "tomu"), které vyjadřuje předmět v dativu. V tomto případě označuje "Kühnen" (česky "odvážnému") jako příjemce něčeho. - "Kühnen" je tvary rodu mužského jednotného a středního čísla podstatného jména "der Kühne" (česky "odvážný"). Vyjadřuje jednotlivce, který je statečný a nebojí se riskovat.…
- vergessen - zapomenout NĚMČINA An Neujahr fassen wir gute Vorsätze für das neue Jahr, um sie dann doch wieder zu vergessen. - Na Nový rok si děláme předsevzetí, abychom na ně pak zase zapomněli.
- abhalten - NĚMČINA Abhalten ve smyslu "bránit" nebo "zabránit": "Die Polizei hat die Demonstranten davon abgehalten, die Straße zu blockieren" (Policie zabránila demonstrantům, aby blokovali ulici). Abhalten ve smyslu "uspořádat" nebo "pořádat": "Die Schule hat einen Ausflug in den Zoo abgehalten" (Škola uspořádala výlet do zoo). Abhalten ve smyslu "odradit" nebo "odpoutat": "Die schlechte Witterung hat viele…
- Wille, der (m, pl: Willen) - vůle NĚMČINA der letzte Wille poslední vůle wider Willen proti vůli jemandem zu Willen sein být někomu po vůli voll guten Willens plný dobré vůle Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. - Kde je vůle, tam je cesta. willen - předložka; s 2. pádem unserer Freundschaft willen kvůli našemu přátelství
- ABC, das - abeceda, základy NĚMČINA - Anfangsgründe; Grundlage jemandem das Abc beibringen - naučit někoho abecedu etwas nach dem Abc ordnen - seřadit podle abecedy etwas gehört zum Abc - něco patří k abecedě / k základům
- wenig - málo NĚMČINA komparativ superlativ wenig weniger am wenigsten Pokud je wenig použito jako podstatné jméno, velké písmena není povinné. Velké písmeno může znamenat důraz na to, že se jedná o podstatné jméno. viel Geschrei und wenig Wolle - hodně povyku pro nic - viel Lärm um nichts
- Winkel, der (Winkel)- úhel NĚMČINA genitiv singuláru: Winkels, nominativ plurálu: Winkel Ein Winkel ist der Raum zwischen zwei sich schneidenden Linien oder Flächen.Úhel je prostor mezi dvěma protínajícími se čarami nebo plochami. Die Größe des Winkels wird in Grad oder Radiant gemessen.Velikost úhlu se měří ve stupních nebo radiánech. Ein rechter Winkel hat beispielsweise einen Wert von 90 Grad oder…
- locken - lákat, vábit; kadeřit NĚMČINA jemanden auf die falsche Fährte locken [hovorově] - nalákat někoho na špatnou cestu kadeřit kräuseln, locken, krausen, wellen nakadeřit kräuseln, locken, frisieren lákat locken, reizen, kirren, ködern, beizen vábit locken, anziehen, reizen, kirren, ködern, magnetisieren vlákat locken svádět hinunterleiten, wälzen, verlocken, locken vnadit kirren, locken, anlocken
- Pottwal - vorvaň NĚMČINA Podívejte se na tohle instagramové video od uživatele @louisadellert: https://www.instagram.com/reel/CyncwdfsRAy/?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igshid=ZGM5NmRkODg2ZA== Das Wort "Pottwal" bezieht sich auf eine bestimmte Art von Wal, die auch als Cachalot oder Physeter macrocephalus bekannt ist. Slovo „vorvaň“ se vztahuje ke specifickému druhu velryby známé také jako Cachalot nebo Physeter macrocephalus. Der Pottwal ist der größte Zahnwal und kann…
- Kranfahrzeug, das - autojeřáb NĚMČINA Das Kranfahrzeug wurde zur Baustelle gebracht, um schwere Lasten zu heben und zu transportieren. Der Kranführer bediente das Kranfahrzeug geschickt und präzise. Das Kranfahrzeug hob die tonnenschweren Stahlträger mühelos an und platzierte sie an der gewünschten Stelle. Autojeřáb (jeřábové vozidlo) byl na staveniště přivezen za účelem zvedání a přepravy těžkých břemen. Jeřábník ovládal jeřábové vozidlo…
- Austragung, die - konání; uspořádání NĚMČINA "Die Austragung der Olympischen Spiele in Tokyo wurde auf das nächste Jahr verschoben." (Konání Olympijských her v Tokiu bylo odloženo na příští rok.) V kontextu voleb nebo hlasování: "Die Austragung der Präsidentschaftswahlen fand unter strikten Sicherheitsmaßnahmen statt." (Konání prezidentských voleb se konalo za přísných bezpečnostních opatření.) Konání nebo uspořádání kulturních akcí, jako jsou koncerty, výstavy…
- Südamerika - Jižní Amerika NĚMČINA *Reisen nach Südamerika* - Cesty do Jižní Ameriky - "Viele Touristen träumen von Reisen nach Südamerika, um die beeindruckende Landschaft und Kultur zu erleben." - "Mnoho turistů sní o cestě do Jižní Ameriky, aby poznali působivou krajinu a kulturu." 2. *Südamerikanische Länder* - Jihoamerické země - "Brasilien, Argentinien und Chile sind bekannte südamerikanische Länder." -…
- tun - dělat NĚMČINA dělat (nichts zu tun – nedá se nic dělat; tut mir leid – je mi líto (doslova: dělá mi žal) tun, Präteritum: tat, Partizip II: getan Slovesa "tun" a "machen" mají různé významy a použití ve větách, i když obě slovesa lze obecně přeložit jako "dělat" nebo "činit": "Tun": - Konat nebo provádět činnost:…