eher – spíše, spíš

“spíše”, “raději”:

  1. “eher als” – “spíše než”. Například “Ich esse ehr Gemüse als Fleisch” – jím raději zeleninu než maso.
  2. “eher nicht” – “spíše ne než ano”. Například “Wollen wir ins Kino gehen?” “Eher nicht, ich bin müde.” – Chceme jít do kina? Spíše ne, jsem unavený.
  3. “eher selten” – “spíše zřídka”. Například “Ich gehe ehr selten ins Fitnessstudio” – chodím raději zřídka do posilovny.
  4. “eher unwahrscheinlich” – “spíše nepravděpodobné”. Například “Es ist ehr unwahrscheinlich, dass es heute regnet” – je spíše nepravděpodobné, že dnes prší.
  5. “eher schlecht” – “spíše špatný”. Například “Das Essen war ehr schlecht” – jídlo bylo spíše špatné.

 

Das ist eher ein Schreibfehler. – To je spíš překlep.

Je eher, desto besser. – Čím dříve, tím lépe.

 

eher mit dem Gehirn als mit dem Herzen denken – uvažovat spíš mozkem než srdcem

 

komentář