Die Geschichte des Christentums wird von den verschiedensten außergewöhnlichen Ereignissen begleitet. Zu denen, die die gesamte Menschheit faszinieren, gehören die Marienerscheinungen. – Dějiny křesťanství doprovází celá řada mimořádných událostí. Mariánské zjevení patří k těm, která fascinují celé lidstvo.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- die Kette - retez NĚMČINA řetěz m 1. ( pohyblivě spojená oka ) bezpečnostní řetěz die Sicherheitskette vánoční řetězy die Weihnachtsketten řetěz jízdního kola die Fahrradkette ( motor .) sněhové řetězy die Schneeketten 2. (přen.) ( ucelená řada ) die Kette řetěz událostí eine Kette der Ereignisse
- zählen - počítat NĚMČINA "zählen zu" - znamená "patřit k" nebo "být součástí něčeho". Například: "Berlin zählt zu den größten Städten Europas." (Berlín patří mezi největší města Evropy.) "Diese Band zählt zu meinen Favoriten." (Tento hudebník patří mezi mé oblíbené.) "etwas/jemanden mitzählen" - znamená "počítat něco/někoho". Například: "Ich zähle meine Schritte, wenn ich spazieren gehe." (Počítám své kroky,…
- Täufer - křtitel; novokřtěnec, anabaptista NĚMČINA Täufer je ten , kdo křtí (täuft; taufen - křtít). V křesťanství je to typicky Johannes der Täufer - Jan Křtitel. Ten, kdo křtí například v kostele, bývá nazýván Taufende (doslova: křtící), křtěnec pak Getaufte neboTäufling. Täufer (früher auch Wiedertäufer oder Anabaptisten genannt) sind Anhänger einer radikalreformatorisch-christlichen Bewegung, die nach 1520 in den deutsch- und…
- Christus - Kristus NĚMČINA v. Chr. = vor Christus - před Kristem Jesus Christus, den Sohn Gottes und Erlöser der Welt Ježíš Kristus, Syn Boží a Vykupitel světa. "Christus" ist das lateinische Wort für "Christus" oder "der Gesalbte". Der Titel "Christus" betont seine Rolle als derjenige, der gesalbt wurde, um die Menschheit von Sünde und Tod zu erlösen. „Kristus“…
- faszinieren - fascinovat NĚMČINA Du hast mich so fasziniert. - Tolik jsi mě fascinoval(a).
- slovesné časy v němčině NĚMČINA V němčině existuje šest základních slovesných časů: 1. Přítomný čas (Präsens) Například: Ich spiele Fußball. (Hraji fotbal.) 2. Minulý čas (Präteritum) Například: Ich spielte gestern Fußball. (Včera jsem hrál fotbal.) 3. Perfektum (Perfekt) - vyjadřuje události, které se udály v minulosti a mají vliv na přítomnost. Například: Ich habe Fußball gespielt. (Hrál…
- Menschheit, die NĚMČINA lidstvo Zur Wiege der Menschheit. - Ke kolébce lidstva.
- Notruf - nouzový hovor NĚMČINA Nouze die Not; Nöte /noːt/ = nouze, tíseň, nouzová situace Je to stejně jako v češtině slovíčko poněkud formálnější, jak vidíme z následujících příkladů. Unzählige Menschen sind in großer Not. TTT Sie würde niemanden in Not wegschicken. TTT Schiff in Not! Helfen Sie mir! TTT Diese Methode könnte hier zur Not auch funktionieren. TTT Ich…
- Krampus, der (Krampusse) – čert, který v noci z 5.… NĚMČINA také Kramperl nebo Bartl S Mikulášem navštěvuje děti v noci z 5. na 6. prosince, přičemž svatý Mikuláš odměňuje děti, které byly hodné. Děti, které nebyly hodné (brav) trestá der Krampus. Der Krampuslauf - průvod čertů Der Krampus begleitet im alpenländischen Raum den Nikolaus. Er bestraft die unartigen Kinder. - Krampus doprovází v alpském regionu…
- Paulus - Pavel NĚMČINA V němčině se běžně používá jméno "Paul". "Paulus" je latinská forma tohoto jména, která se objevuje v náboženském kontextu, například u apoštola Pavla, který se v latině jmenuje Paulus. Apostel Paulus (apoštol Pavel) Paulus-Briefe (Pavlovy epištoly) - vom Apostel Paulus verfasste oder ihm zugeschriebene Briefe im Neuen Testament - listy napsané nebo připisované apoštolu Pavlovi…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Gottesgebärerin, die - bohorodička NĚMČINA Maria als Mutter Gottes: Auf dem Konzil von Ephesus im Jahr 431 wurde beschlossen, dass Maria nicht nur die "Mutter Jesu" ist, sondern als "Gottesgebärerin" bezeichnet werden soll. Maria jako Matka Boží: Na koncilu v Efezu v roce 431 bylo rozhodnuto, že Maria není jen "Ježíšovou matkou", ale měla by být nazývána "Bohorodičkou".
- Rabatt, der, -e - sleva, rabat NĚMČINA Unterwäsche, die (Sg.) Kette, die, -n Strickkleid, das, -er modernisieren Lektion 43: Körperkult Seite 74 Körperkult, der (Sg.) Piercing, das (Sg.) Tattoo, das, -s fett Körperschmuck, der (Sg.) tätowieren Steinzeit, die (Sg.) ägyptisch Priesterin, die, -nen Römer, der, - markieren Sklave, der, -n Archäologe, der, -n Indianermumie, die, -n kunstvoll Muster, das, - aufweisen Volk,…
- Geschichte, die - dějiny, historie NĚMČINA v němčině je slovo Geschichte jednotné číslo Das Wort Geschichte hat viele Bedeutungen und Facetten. Es kann sich auf das Geschehen oder die Erzählung von Ereignissen in der Vergangenheit beziehen, die für die Entwicklung der Gesellschaft oder der Natur wichtig waren. Zum Beispiel: die deutsche Geschichte, die Geschichte der Menschheit, die Geschichte der antifaschistischen…
- Bild, das (mn. č. Bilder) - obraz NĚMČINA Ich hängte das Bild an die Wand. Pověsil jsem obraz na zeď. Kinderbild - fotografie z dětství in diesem Fotoalbum sind Kinderbilder von mir v tomto fotoalbu jsou moje dětské fotky Trugbild Ein Trugbild ist ein optisches Phänomen, bei dem die Wahrnehmung von etwas falsch interpretiert wird. Es kann auch als Metapher für eine…
- Rassismus, der - rasismus NĚMČINA "Ich bin gegen Rassismus und diskriminierendes Verhalten jeder Art." (Jsem proti rasismu a diskriminaci jakéhokoliv druhu.) "Rassismus hat in unserer Gesellschaft keinen Platz." (V naší společnosti není místo pro rasismus.) "Wir müssen uns gegen rassistische Vorurteile und Stereotypen wehren." (Musíme se bránit rasistickým předsudkům a stereotypům.) "Die Bekämpfung von Rassismus erfordert ein Umdenken und Handeln…
- gehörten NĚMČINA Sloveso, minulý čas, třetí osoba množného čísla slovesa "gehören" (patřit) Wir gehörten zusammen. - Patřili jsme k sobě. Die Bücher gehörten meiner Schwester. (Knihy patřily mé sestře.) Die alten Gemälde gehörten dem Museum. (Staré obrazy patřily muzeu.) Die Musikinstrumente gehörten einer talentierten Band. (Hudební nástroje patřily talentované kapele.)
- Berliner Mauer, die - Berlínská zeď NĚMČINA Berliner Mauer je německý výraz pro Berlínskou zeď, která byla postavena v roce 1961 a rozdělovala Německo a Berlín až do svého pádu v roce 1989. Zde jsou některé věty a kolokace s tímto slovem: Die Berliner Mauer wurde im Jahr 1961 gebaut. (Berlínská zeď byla postavena v roce 1961.) Viele Menschen starben beim Versuch,…
- složený minulý čas NĚMČINA Němčina využívá pro vyjádření minulosti tři minulé časy: préteritum (das Präteritum), perfektum (das Perfekt - - složený minulý čas) a plusquamperfektum (das Plusquamperfekt). Složený minulý čas je používán pro vyjádření minulých událostí, které mají nějaký vliv na přítomnost. Tvoří se spojením slovesa "haben" nebo "sein" v přítomném čase a minulého tvaru hlavního slovesa (většinou přechodného…
- Kabarett NĚMČINA V němčině by tyto asociace k slovu "Kabarett" zněly následovně: 1. **Kunstform**: Kabarett als künstlerisches Genre, das satirische Aufführungen, Humor und politische Kritik umfasst. 2. **Unterhaltung und kulturelle Veranstaltungen**: Kabarett-Aufführungen als Unterhaltung und kulturelle Ereignisse für das Publikum. 3. **Clubs und Bühnen**: Kabarett-Clubs und -Orte, an denen solche Aufführungen stattfinden. 4. **Politische und gesellschaftliche Satire**:…