němčina

Reynke de Vos

XIII-XVI в.- новый этап в истории языка населения Саксонии (Нижней Саксонии — в отличие от Верхней Саксонии в верхнем течении Эльбы), называемый „нижненемецким“ (нн. Middennedderdüütsch). Письменные памятники этого периода — в основном городская литература, по содержанию сатирическая, дидактическая и моралистическая, а также городские хроники, уставы гильдий и цехов, документы городских и княжеских канцелярий. Из юридических памятников наиболее интересен самый ранний — „Саксонское зерцало“ (1233 г.), немецкое государственное право, записанное и переведенное с латинского патрицием города Галле Эйке фон Репкове (Еiке Vоп Rеркоwе). Самый знаменитый памятник средненижненемецкого — животный эпос о Рейнеке Лисе „Reynke de Vos“, распространившийся в Нижней Саксонии в нидерландском варианте и напечатанный в Любеке в 1498 г. Это острая сатира на князей, духовенство, феодальное законодательство. Предполагается, что в конце XV в. была впервые напечатана на нижненемецком народная книга о Тиле Уленшпигеле (первое дошедшее до нас издание — верхненемецкое, увидевшее свет в 1515 г.).Позиции нижненемецкого укрепились в XIV-XV в. в связи с расцветом северонемецких городов, создавших еще в XIII в. под главенством Любека Ганзейский союз.В языковом отношении этот период характеризуется процессом формирования устной и письменной языковой нормы, возникшей на основе говора Любека: ведущая роль этого города способствовала распространению любекской языковой нормы по всему северу Германии.В это время казалось, что именно нижненемецкий, имеющий широкое распространение и единые литературные нормы, в отличие от верхненемецкого с его множествами диалектов, должен стать общим немецким языком. Но история распорядилась иначе.

Zdroj: Upravit příspěvek ‹ Němčina — WordPress

Categories: němčina

Tagged as: , ,

komentář