prostor
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Bezug, der - NĚMČINA in Bezug auf mit Bezug auf auf etwas Bezug haben, nehmen (sich auf etwas beziehen) Bezug nehmend/bezugnehmend auf (mit Bezug auf) Die Geographie bzw. Geografie (von altgriechisch γεωγραφία geōgraphía, ... B. ein Land oder eine Landschaft, die wissenschaftlich in Bezug auf Raum und Zeit, ... Die EN ISO 19110 beschreibt geographische Objekte als „Erscheinungen…
- kühl - chladný NĚMČINA **1. Fyzická teplota:** "Kühl" se používá pro popis fyzické teploty. Znamená, že něco má nižší teplotu nebo je chladnější na dotek. Například: "Eine kühle Brise" (chladný vánek). **2. Emocionální stav:** Také se využívá k popisu emocionálního stavu, obvykle pro vyjádření chladného či rezervovaného chování či osobnosti někoho. Například: "Er zeigte sich kühl und distanziert"…
- All, das - vesmír NĚMČINA Wir wussten, dass es im All passieren würde. Věděli jsme, že se to jednou stane ve vesmíru. Weltall/All/Universum/Kosmos = universum (vše,c o existuje) Weltraum = prazdný prostor ve vesmíru Německé slovo "das All" je podstatné jméno, které znamená "vesmír". Používá se k vyjádření celého fyzického vesmíru, včetně hvězd, planet, galaxií a dalších objektů. nominativ: Das All ist groß. (Vesmír…
- Internet, das - internet NĚMČINA Das Internet darf kein rechtsfreier Raum sein. - Internet nesmí být právním vakuem. etwas im Internet suchen hledat něco na internetu im Internet surfen surfovat na internetu TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian…
- Rabatt, der, -e - sleva, rabat NĚMČINA Unterwäsche, die (Sg.) Kette, die, -n Strickkleid, das, -er modernisieren Lektion 43: Körperkult Seite 74 Körperkult, der (Sg.) Piercing, das (Sg.) Tattoo, das, -s fett Körperschmuck, der (Sg.) tätowieren Steinzeit, die (Sg.) ägyptisch Priesterin, die, -nen Römer, der, - markieren Sklave, der, -n Archäologe, der, -n Indianermumie, die, -n kunstvoll Muster, das, - aufweisen Volk,…
- Synagoge, die (Synagogen) - synagoga NĚMČINA Eine Synagoge ist das Haus, in dem Juden ihren Gottesdienst feiern. - Synagoga je dům, kde Židé slaví své bohoslužby. Im Wort Synagoge betont man das lang gesprochene „O“. Das Wort kommt aus dem Griechischen und bedeutet Versammlung. Synagogen gibt es schon sehr lange. Man nimmt an, dass es zur Zeit des Mose die erste Synagoge gab. - Ve slově synagoga je zdůrazněno dlouze…
- in - v NĚMČINA s dativem - odpověd na otázku „kde“ Im Moment ist es völlig unnötig. - Právě teď je to naprosto zbytečné. Německé slovo "in" je předložka, která se používá k označení polohy nebo směru do nějakého místa nebo oblasti. Ich gehe in die Schule. (Jdu do školy.) Wir fahren in die Berge. (Jedeme…
- Krampus, der (Krampusse) – čert, který v noci z 5.… NĚMČINA také Kramperl nebo Bartl S Mikulášem navštěvuje děti v noci z 5. na 6. prosince, přičemž svatý Mikuláš odměňuje děti, které byly hodné. Děti, které nebyly hodné (brav) trestá der Krampus. Der Krampuslauf - průvod čertů Der Krampus begleitet im alpenländischen Raum den Nikolaus. Er bestraft die unartigen Kinder. - Krampus doprovází v alpském regionu…
- Diphthong - Doppellaut - Zwielaut - Zweilaut - dvojhláska NĚMČINA Standardní němčina má 4 dvojhlásky, které se ovšem mohou zapisovat různě. Je dobré pamatovat na to, že i když dvojhlásky au, aj, oj a uj je zná i čeština, německá výslovnost je poněkud jiná (prokliknutím na fonetický přepis v hranaté závorce se dostaneme na stránku, kde si můžeme nahrávku výslovnosti poslechnout): [aʊ̯] - psáno au…
- Überhang - převislá skála, převis; přehoz, pláštěnka NĚMČINA = Pelerine, Radmantel, Umhang, Überhang, Überwurf, Überhang, Umhangtuch, Umhang, Plaid - ve významu kus oblečení = Vorhang, Überhang, Gardine, Portiere, Abschirmung, Abdeckung - ve významu textilie něco rozdělující prostor ein klarer Überhang männlicher Täter - jasný převis mužských pachatelů
- Hof, der (Höfe) - dvůr NĚMČINA Singulár der Hof des Hofes/Hofs dem Hof/Hofe* den Hof Plurál die Höfe der Höfe den Höfen die Höfe * pouze exaltovaně Am Hof des Königs gab es ständige Intrigen. - Na královském dvoře probíhaly neustálé intriky. Der Hof hinter unserm Haus ist mit Schiefer gepflastert. - Dvůr za naším domem je dlážděný břidlicí. …
- cheder NĚMČINA Cheder je termín, který je spojen s vzděláváním a představuje tradiční židovskou vzdělávací instituci. Původně se jednalo o malou místnost nebo prostor v židovském domě, kde se dětem předávaly základy židovského náboženství, hebrejského jazyka a studovaly se tradiční židovské texty. V historii evropských Židů byly chedery důležitým centrem náboženského vzdělávání. Děti od 3 do 13…
- Orientierung, die - orientace NĚMČINA Ich habe die Orientierung verloren. Ztratil jsem orientaci. Der Text "Orientierung" bezieht sich auf die Fähigkeit, sich in einer Umgebung zurechtzufinden und die eigene Position in Bezug auf die Umgebung zu bestimmen. Dies kann sowohl physisch als auch mental sein. In der Psychologie wird Orientierung oft als Teil des räumlichen Denkens betrachtet und kann…
- Durchzug - průvan NĚMČINA také Zugluft, Zug = schneller Luftstrom im Raum V němčině existuje několik synonym pro slovo průvan: Luftzug: Tento výraz se používá pro popis slabšího proudu vzduchu, který vzniká v místnosti, když jsou otevřená okna nebo dveře. Durchlüftung: Tento výraz se používá pro popis průvanu, který vzniká v místnosti, když jsou otevřená okna nebo dveře.
- Star, der - špaček NĚMČINA "Der Star (Sturnus vulgaris), auch als Gemeiner Star bezeichnet, ist der in Eurasien am weitesten verbreitete und häufigste Vertreter der Familie der Stare (Sturnidae). Durch zahlreiche Einbürgerungen auf anderen Kontinenten ist der Star heute einer der häufigsten Vögel der Welt." größerer Singvogel mit langem, spitzem Schnabel; Star ... Jahr investieren, um die unersättlichen Stare von…
- Spielraum, der - prostor pro manévrování,… NĚMČINA finanzieller Spielraum - finanční prostor pro manévrování Spielraum lassen - nechat prostor pro manévrování genügender Spielraum - dostatečný prostor pro manévrování enger Spielraum - úzký prostor pro manévrování kreativer Spielraum - kreativní prostor pro manévrování zeitlicher Spielraum - časový prostor pro manévrování Spielraum haben - mít prostor pro manévrování Spielraum verschaffen - poskytnout prostor pro…
- Tatzl NĚMČINA In Österreich und im süddeutschen Raum hingegen kann Tasse auch eine Untertasse oder ein kleines Metalltablett bezeichnen, wie es üblicherweise im Wiener Kaffeehaus benutzt wird. Als geläufige Variante dazu existiert das Wort Tatz(e) bzw. (als Verkleinerungsform) Tatzl oder Tatzerl, das aus dem italienischen tazza (= Tasse) stammt. Diese Wortformen bezeichnen ausschließlich einen Untersatz (vgl. das…
- Drittplatzierte, der, -n - ten, kdo se umístil na… NĚMČINA irgendein Begebenheit, die, -en Darstellerin, die, -nen Auswahl, die (Sg.) Szene, die, -n Darsteller, der, - coachen durchgehen (einen Text) versprechen (sich) Panne, die, -n ausrechnen (sich etwas) Zusage, die, -n Produktion, die, -en Zuschauer, der, - Gesangskunst, die, ̇- ̇e Tanzkunst, die, ̇- ̇e beurteilen ursprünglich Bewerber, der, - antreten übrig Künstler, der, -…
- heizen - topit NĚMČINA Die Heizung heizt den Raum. - Topení vytápí místnost. mit Holz heizen - topit dřevem Ofen heizt nicht. - Trouba netopí. schwaches Verb 1a. einen Ofen anzünden, die Heizung o. Ä. in Betrieb nehmen (um einen Raum, ein Gebäude o. Ä. zu erwärmen) "ab Oktober wird geheizt" 1b. (einen Raum, ein Gebäude o. Ä.) erwärmen,…
- körperlich NĚMČINA Die körperlichen Funktionen des Körpers. (Tělesné funkce těla.) Die körperlichen Schäden durch den Unfall. (Tělesné škody způsobené nehodou.) Die körperliche Arbeit. (Fyzická práce.) Die körperliche Liebe. (Tělesná láska.) Die körperliche Schönheit. (Tělesná krása.) "körperliche Gesundheit" (fyzické zdraví).