kdysi, jednou, někdy
Nebo:
- versagen - selhat Zehn mal Versagen ist besser als einmal Lügen. - Desetkrát selhat je lepší než jednou lhát. https://youtu.be/ZI2g7roWyTc
- einstürzen – zřítit se, zhroutit se "Einstürzen" ist ein Verb der deutschen Sprache und bedeutet, dass etwas zusammenbricht oder einstürzt. Es kann sich dabei um Gebäude, Brücken, Tunnel oder andere Bauwerke handeln, aber auch um natürliche Formationen wie Felsen oder Höhlen. Das Einstürzen kann durch verschiedene Ursachen ausgelöst werden, wie zum Beispiel durch Erdbeben, Stürme, Feuer oder menschliches Versagen bei der…
- golden - zlatý Goldmedaille, die - zlatá medaile goldene Hochzeit, die - zlatá svatba ein Herz aus Gold haben - mít zlaté srdce goldene Berge versprechen - slibovat modré z nebe (také: das Blaue vom Himmel [herunter] versprechen) Die Goldene Bulle ist kaiserliches Gesetzbuch, das von 1356 an das wichtigste der „Grundgesetze“ des Heiligen Römischen Reiches war. -…
- Gully Eine der bekanntesten Skulpturen in Bratislava ist Čumil, der “Gaffer”. Er schaut aus einem Gully hervor. - Jednou z nejznámějších soch v Bratislavě je Čumil, „Gaffer“. Dívá se z kanálu.
- 9. lekce - Čeština pro byznys Dobrý den, jmenuji se Karel Tománek a jsem obchodním ředitelem firmy Roury-okapy-kanály. Mohl bych mluvit s panem ředitelem? Dobrý den, bohužel, pan ředitel není přítomen, má jednání. Můžu mu něco vyřídit? Jestli byste mu mohla nechat vzkaz, tak ať se mi ozve na toto číslo. Dobře, vyřídím. Děkuji, jste moc…
- Slowakei, die - Slovensko Die Anwältin Čaputová von der liberalen Partei „Fortschrittliche Slowakei" wäre im Falle eines Sieges die erste Frau im Präsidentenamt des Landes. Právnička Čaputová z liberální strany Progresivní Slovensko by se v případě vítězství stala první ženou v uřadu prezidenta země. Eine der bekanntesten Skulpturen in Bratislava ist Čumil, der “Gaffer”. Er schaut aus einem Gully…
- irgendwie - nějak Es gefällt mir irgendwie nicht. - To se mi nějak nelíbí. Kann ich Ihnen irgendwie helfen? - Mohu vám nějak pomoci? Wir müssen bis Mitte November diesbezüglich irgendwie einen Konsens finden. - Musíme v tom nějak najít shodu do poloviny listopadu. Nena - Irgendwie, irgendwo, irgendwann texty, překlad písně ...flowlez.com › ... › Live (1998)Diese…
- Entwurf - návrh Entwürfe - návrhy "náčrt" nebo "návrh". "erster Entwurf" - první náčrt/návrh "Entwurf einer neuen Website" - návrh nové webové stránky "Entwurf eines Vertrags" - návrh smlouvy "grafischer Entwurf" - grafický návrh "Entwurf einer Architektur" - návrh architektury "Ich habe den Entwurf für das neue Logo erstellt." (Vytvořil jsem náčrt pro nové logo.) "Unser Team…
- irgendwann - někdy irgendwann einmal - někdy v budoucnosti irgendwann nächste Woche - někdy příští týden Irgendwann ist's aus und vorbei. - Někdy přijde konec a všechno je pryč. https://www.youtube.com/watch?v=XUM92bYbirA irgendwie, irgendwo, irgendwann -nějak, někde, někdy https://www.youtube.com/watch?v=oas5nAlfrwg
- stoppen - zastavit Österreich stoppt Impfung mit Astrazeneca-Charge nach Todesfall. - Rakousko po případu úmrtí zastavuje očkování šarží Astraneca. Österreich hat Impfungen mit einer Charge des Astrazeneca-Impfstoffs nach einem Todes- und einem Krankheitsfall vorsichtshalber gestoppt. - Rakousko preventivně zastavilo očkování jednou šarží vakcíny Astraneca po jednom případu úmrtí a jednom případu onemocnění. ... ve významu zastavit do…
- notieren lässt sich jedes Musikstück auch ausschließlich mit Versetzungszeichen notieren, die dann aber einmal pro Takt vor der jeweiligen Note wiederholt werden - Každou hudební skladbu lze také zapsat výhradně pomocí posunovacích znamének, která se pak opakují jednou za takt před příslušnou notou. Man spricht von „Notation“ und „notieren“ auch dann, wenn die Aufzeichnung keine Noten…
- Hochdeutsch - spisovná/standardní němčina doslova: vysoká němčina, ale překládá se jako spisovná němčina Hochdeutsch wird so genannt, weil es ursprünglich im höhergelegenen Teil Deutschlands, insbesondere im Süden und Mittel Deutschlands, gesprochen wurde. Daher bezeichnet "hoch" in diesem Kontext einen geografischen Bezug und nicht eine soziale oder kulturelle Hierarchie. - Hochdeutsch se tak nazývá proto, že se jí původně mluvilo…
- Kabinett - kabinet Das Kabinett Merkel III (2013–2017) war als Große Koalition durch ein hohes zwischenparteiliches Konfliktpotential und starken parteiinternen Legitimationsbedarf gekennzeichnet. - Kabinet Merkelové III (2013–2017) se jako velká koalice vyznačoval vysokým potenciálem konfliktu mezi stranami a silnou potřebou legitimizace uvnitř strany. Einmal in der Woche - in der Regel mittwochs - trifft sich das Bundeskabinett unter…
- je (das ist das schönste Mädchen, das ich je gesehen habe – to je to nejhezčí děvče, jaké jsem kdy viděl; die Kinder bekamen je ein schönes Buch – děti dostaly po pěkné knize) čím + 2. stupeň ... tím + 2. stupeň podle toho zda někdy (v minulosti i budoucnosti) seit/von je →…
- pro - za při udávání číselných údajů nebo toho, k čemu se číselný údaj vztahuje pro Person - za osobu der durchschnittliche Pro-Kopf-Verbrauch - průměrná spotřeba na hlavu einmal pro Monat/Tag - jednou za měsíc/den pro Stück - za kus 80 km pro Stunde - 80 km za hodinu II . pro [proː] bist du pro oder…
- Hamburg Mit 1,7 Millionen Einwohnern ist Hamburg nach Berlin die zweitgrößte Stadt Deutschlands. Die Stadt ist berühmt für ihren Hafen, den größten Hafen Deutschlands. Hamburg ist auch eine Medienstadt. Hier erscheinen die wichtigsten Zeitungen des Landes. - S 1,7 miliony obyvatel je Hamburk po Berlíně druhým největším městem Německa. Město je známé svým přístavem, největším přístavem…
- mal noch mal – ještě jednou; drei mal drei ist neun – tři krát tři je devět bis zum nächsten Mal - doslova: do příště (například v pozdravu: Liebe Grüße und bis zum nächsten Mal!)
- Kastanie, die (Kastanien) - kaštan; Kastanien - kaštanovník 1. Kastanie - kaštan jako plod: heiße Kastanien - horké kaštany geröstete Kastanien - pečené kaštany [für jdn] die Kastanien aus dem Feuer holen - vytáhnout kaštany z ohně [pro někoho]. Výraz "[für jdn] die Kastanien aus dem Feuer holen" je idiom v němčině a znamená, že někdo pomáhá nebo řeší problémy nebo situace pro…
- Laden, der (Läden) - obchod Was kostet denn das Bier hier in dem Laden? - Co stojí pivo zde v tomto obchodě? Wann schließen hier die Läden? - Kdy se obchody zavírají? obchod, krám se sportovním zbožím ap.ein teurer Ladendrahý obchod hovor.kšeft, krám, podnik, záležitost okenice, roleta J.č. 1. der Laden 2. des Ladens 3. dem Laden 4. den Laden Mn.č. die Laden/die Läden der Laden/der Läden den Laden/den Läden die Laden/die Läden Pád Množné číslo 1. die Laden…
- Ruhr - Rúr; úplavice Rúr (německy Ruhr) je řeka na západě Německa ve spolkové zemi Severní Porýní-Vestfálsko, kde nedaleko nizozemských hranic, vtéká do Rýna. Řeka Rúr dala jméno hustě osídlené a kdysi průmyslově významné oblasti – Porúří (Ruhrgebiet) mezi řekami Ruhr a Lippe, největší v Evropě. Délka Rúru je 219,3 km. Plocha jeho povodí měří 4500 km².