výroba
Nebo:
- Bau, der - výstavba, stavba Singulár Nom. der Bau Gen. des Baues/Baus Dat. dem Bau Akk. den Bau Plurál Nom. die Baue Gen. der Baue Dat. den Bauen Akk. die Baue 1. výstavba (domů, silnic apod.) 2. výroba (strojů, zařízení apod.) 3. staveniště (synonymum: Baustelle) 4. (velká) stavba či budova 5. stavba (způsob, jakým je něco vystavěno, vybudováno) (synonymum: Statur)
- Wurst, die (Würste) - klobása Die Herstellung von eigenen Bratwürstchen ist sicherlich etwas Übungssache, doch bekanntlich ist ja nie ein Meister vom Himmel gefallen. - Výroba klobás je určitě věcí praxe, ale jak je známo, žádný učený z nebe nespadl.
- etwa - asi, přibližně, zhruba Das Unternehmen exportiert etwa 80 % seiner Produktion außerhalb Europas. - Společnost vyváží přibližně 80 % své výroby mimo Evropu. Er ist etwa so groß wie ich. - Je přibližně tak velký jako já.so etwa asi/přibližně/zhruba takin etwa zhruba, všeobecně, docela snadBist du etwa krank? - Jsi snad nemocný?/Nejsi nemocný? v záporných výpovědích k vyvrácení omyluEr…
- Wiederaufnahme - obnovení Wiederaufnahme des Betriebs - obnovení provozu Wiederaufnahme der Verhandlungen - obnovení jednání Wiederaufnahme des Spielbetriebs - obnovení herního provozu Wiederaufnahme des Studiums - obnovení studia Wiederaufnahme des Theaterstücks - obnovení divadelní hry Wiederaufnahme der Arbeit - obnovení práce Wiederaufnahme des Flugverkehrs - obnovení leteckého provozu Wiederaufnahme der Produktion - obnovení výroby Wiederaufnahme des Trainings…
- Milchshake, der - milkshake jak název napovídá, jde o poněmčený anglický milkshakeWir haben zwei schöne Milchshake Rezepte für dich gefunden. Einfacher Milchshake: - Našli jsme pro vás dva pěkné recepty na mléčný koktejl Jednoduchý mléčný koktejl: Das Eis in ein breites Glas geben und mit der Milch auffüllen. Mit einem Pürierstab oder dem Schneebesen schaumig schlagen. - Vložte led…
- Fertigung, die - výroba Vollautomatische Fertigung von 450.000 Unikaten pro Jahr. - Plně automatická výroba 450 000 unikátů ročně.
- verlegen - odložit Ich muss die Konferenz verlagen, weil ich krank bin. (Musím odložit konferenci, protože jsem nemocný.) Der Regisseur hat die Premiere des Films verlegt. (Režisér odložil premiéru filmu.) Wir haben unser Treffen verlegt, weil wir beschäftigt sind. (Odložili jsme naše setkání, protože jsme zaneprázdněni.) Slovo "verlegen" může být také použito jako adjektivum a znamená "nerozhodný, nejistý…
- Kontinuität, die - kontinuita Kontinuität wahren (uchovat kontinuitu) Kontinuität sichern (zajistit kontinuitu) Kontinuität bewahren (uchovat kontinuitu) Kontinuität garantieren (zaručit kontinuitu) Kontinuität herstellen (vytvořit kontinuitu) Kontinuität in Frage stellen (zpochybňovat kontinuitu) Kontinuität aufrechterhalten (udržovat kontinuitu) Kontinuität unterbrechen (přerušit kontinuitu) Kontinuität gewährleisten (zajistit kontinuitu) Kontinuität fördern (podporovat kontinuitu) Wir müssen die Kontinuität unserer Geschäftsbeziehungen wahren. (Musíme uchovat kontinuitu našich obchodních vztahů.)…