Sie haben bei Ihrer Buchung eine Präferenz für die Bettenart angegeben.
Při rezervaci jste uvedli, jakému typu postele dáváte přednost.
Nebo:
- miteinander – spolu miteinander reden – mluvit spolu über ein Thema miteinander reden - mluvit spolu o nějakém tématu Wir haben dies und das miteinander geredet. - Mluvili jsme spolu o různých věcech. Was habt ihr miteinander geredet? - Co jste si povídali?
- Niedergang, der - pokles, úpadek Die Kiewer Rus erlebte eine Zeit des Niedergangs und der politischen Instabilität. - Kyjevská Rus zažila období úpadku a politické nestability. In der Geschichtswissenschaft wird der Begriff "Niedergang" oft im Zusammenhang mit dem Untergang von Hochkulturen verwendet, wie z.B. dem Niedergang des Römischen Reiches oder der Mayakultur. - V historické vědě se termín „úpadek“…
- Kreisverkehr Kruhový objezd se v němčině nazývá "Kreisverkehr" nebo také "Kreisverkehrplatz". Následují některá slovní spojení a příklady vět, které se často používají v souvislosti s kruhovým objezdem: In diesem Kreisverkehr gibt es vier Ausfahrten. (V tomto kruhovém objezdu jsou čtyři výjezdy.) Bitte fahren Sie im Kreisverkehr rechts ab. (Prosím, odbočte vpravo v kruhovém objezdu.) Der Kreisverkehr…
- natürlich - přirozený, samozřejmý; přirozeně, samozřejmě,… komparativ, natürlicher. superlativ, am natürlichsten Fürchtest du dich? Natürlich nicht! - Bojíš se? Samozřejmě že ne! eines natürlichen Todes sterben - zemřít přirozenou smrtí. eine natürliche/juristische Person - fyzická/právnická osoba. Danach gehen sie wieder ins Bett, natürlich ohne zu versäumen, den Wecker zu stellen. - Pak jdou zase do postele, samozřejmě aniž by opomněli nastavit budík. Das ist natürlich für die Betroffenen mehr als…
- Spur, die - ostruha, pobídka, výběžek sind Sie auf der falschen Spur - jste na špatné cestě "eine Spur hinterlassen" - zanechat stopu "eine Spur aufnehmen" - zachytit stopu "eine Spur verfolgen" - sledovat stopu "eine Spur finden" - najít stopu "eine Spur identifizieren" - identifikovat stopu "eine Spur aufdecken" - objevit stopu "eine Spur bewahren" - zachovat stopu "Die Polizei…
- Türke, der (Türke, der) – Turek– Turek nominativ der Türke die Türken genitiv des Türken der Türken dativ dem Türken den Türken akuzativ den Türken die Türken Die in Deutschland lebenden Türken stellen mit ca. 2,1 Millionen unter den Ausländern die bei weitem größte Einzelgruppe. - S přibližně 2,1 miliony jsou Turci…
- Ferien, die - prázdniny "Ich mache Ferien in Spanien." - "Jedu na prázdniny do Španělska." "In den Ferien möchte ich wandern gehen." - "Během prázdnin chci jít na pěší túru." "Ferien sind die beste Zeit des Jahres." - "Prázdniny jsou nejlepší část roku." Die Anzahl der Ferien variiert je nach Ländern, Regionen, Schulsystemen und Arbeitsbedingungen. Einige Länder…
- gefallen = "etwas mögen". "etwas gut finden" In der deutschen Sprache gibt es viele andere Verben, die ähnliche Bedeutungen haben, wie z.B. "lieben-milovat", "mögen-mít rád" oder "schätzen-cenit si nwšeho". Sloveso gefallen se skloňuje nepravidelně. Jeho základní tvary jsou gefällt, gefiel a hat gefallen Jako pomocné sloveso se používá haben. Sloveso gefallen se používá s dativem. Například:…
- Kartoffelsalat - bramborový salát "Ich mag Kartoffelsalat sehr gerne." (Mám rád/a kartoflový salát.) "Kannst du bitte den Kartoffelsalat machen?" (Můžeš udělat kartoflový salát?) "Wir haben heute Abend einen leckeren Kartoffelsalat zum Grillen." (Máme dnes večer dobrý kartoflový salát k grilování.) "Der Kartoffelsalat ist ein beliebtes Gericht in Deutschland." (Kartoflový salát je oblíbený pokrm v Německu.) "Ich habe eine neue…
- Strasse/Straße, die - ulice, silnice in einer Straße wohnen - bydlet na nějaké ulici In welcher Straße wohnst du? - Na jaké ulici bydlíš? Herr Müller wohnt in einem Haus (in einer Wohnung) in dieser Straße. - Pan Müller bydlí v jednom domě (v jednom bytě) na této ulici. Herr Müller wohnt auf der Straße. - Pan Müller žije na…
- Austragung, die - konání; uspořádání "Die Austragung der Olympischen Spiele in Tokyo wurde auf das nächste Jahr verschoben." (Konání Olympijských her v Tokiu bylo odloženo na příští rok.) V kontextu voleb nebo hlasování se slovo "Austragung": "Die Austragung der Präsidentschaftswahlen fand unter strikten Sicherheitsmaßnahmen statt." (Konání prezidentských voleb se konalo za přísných bezpečnostních opatření.) Konání nebo uspořádání kulturních akcí, jako…
- töten - zabít, usmrtit Der Jäger hat das Wildschwein getötet. - Lovec zabil divočáka. Der Mörder wurde für das Töten eines unschuldigen Menschen verurteilt. - Vrah byl odsouzen za zabití nevinného člověka. Die Schlange tötete das Kaninchen, um es zu fressen. - Had zabil králíka, aby si ho snědl. "töten" gramaticky patří mezi slabá slovesa, což znamená, že…
- Intelligenz, die - inteligence Jeho inteligence je opravdu neobvyklá, je to génius. - Seine Intelligenz ist wirklich ungewöhnlich, er ist ein Genie. Wissenschaftliche Studien ergeben nämlich, dass Kinder ihre Intelligenz überwiegend von ihrer Mutter erben. - Vědecké studie ukazují, že děti většinou dědí inteligenci po matce. Der Intelligenzquotient (IQ) beschreibt eine Kenngröße, mit der die Bewertung des allgemeinen intellektuellen…
- verlieren - ztratit; prohrát; pozbýt; vytratit přítomný čas ich verliere du verlierst er/sie/es verliert wir verlieren ihr verliert sie verlieren préteritum ich verlor du verlorst er/sie/es verlor wir verloren ihr verlort sie verloren perfektum ich habe verloren du hast verloren er/sie/es hat verloren wir haben verloren ihr habt verloren sie haben verloren den Autoschlüssel verlieren - ztratit klíč od auta…
- Schneewittchen, das - Sněhurka pozor, slovo je středního rodu Schneewittchen und die sieben Zwerge - Sněhurka a sedm trpaslíků Schneewittchen ist ein Märchen aus Deutschland, das von den Brüdern Grimm gesammelt und niedergeschrieben wurde. Es erzählt die Geschichte eines jungen Mädchens, das von ihrer bösen Stiefmutter verfolgt wird. - Sněhurka je pohádka z Německa, kterou sesbírali a napsali…
- haben (hatte, gehabt) - mít časuje se nepravidelně ich habe mám du hast máš er hat sie hat es hat on má ona má ono má wir haben máme ihr habt máte sie haben mají Sie haben máte (české vykání, v němčině vlastně onikání) (3. os. j. č.: hat) mít Používá se také jako pomocné sloveso při tvoření…
- wollen - chtít (já chci – ich will) Ich will das tun. - Chci to udělat. Was willst du von mir? - Co po mně chceš? Koste es, was es wolle, ich werde es nicht kaufen. - Ať to stojí kolik chce, nekoupím. Das will mir nicht in den Kopf. - To mi nechce do hlavy. ... chtěný. Pomocí gewollt se tvoří složený…
- schonen - Ich muss meinen verletzten Fuß schonen, damit er schneller heilt. (Musím šetřit poraněnou nohu, aby se rychleji vyléčila.) Es ist wichtig, die Umwelt zu schonen und nachhaltig zu leben. (Je důležité šetřit životní prostředí a žít udržitelně.) Sie sollten Ihre Stimme schonen, wenn Sie Heiserkeit haben. (Měli byste šetřit svůj hlas, když jste ochraptělí.) …
- euch - Amen, ich sage euch: Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan. - Amen, říkám vám, co jste udělali pro jednoho z mých nejmenších bratrů, mně jste udělali. Mit euch zu arbeiten wird echt traumhaft. - Práce s vámi bude snem.
- Prekariat – prekariát Prekariat ist ein soziologischer Begriff für eine soziale Gruppierung, die durch Unsicherheit im Hinblick auf die Art der Erwerbstätigkeit ihrer Mitglieder gekennzeichnet ist. - Prekariát je sociologický termín pro sociální uskupení, které se vyznačuje nejistotou ohledně typu výdělečného zaměstnání jeho členů.