Sind se pojí se zájmeny Sie a sie. S malým písmenem má sie význam oni, s velkým – Sie – vy, a “Sie sind” je potom věta s vykáním (vlastně onikáním). Sie s malým písmenem ma také význam “ona”, ale to se pojí s jednotným číslem: sie ist – ona je.
Sie sind bereit für dich. – Jsou pro tebe připraveni.
Sie sind hier! – Jsou zde!
Dort sind David und Karl. – Je tam David a Karl.
Je-li sloveso před vícenásobným podmětem, je v množném čísle.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- dick - tlustý, silný NĚMČINA dickes Buch: tlustá kniha dickes Ende: velký problém nebo neštěstí dickes Fell: tlustá srst nebo kožich dickes Lob: velká pochvala nebo ocenění dickes Geld: hodně peněz, velká suma peněz dickes Auto: velké auto nebo luxusní vozidlo dickes Bündel: velký balík nebo svazek dickes Eis: velká porce zmrzliny ein Paar dicke Socken pár…
- Notruf - nouzový hovor NĚMČINA Nouze die Not; Nöte /noːt/ = nouze, tíseň, nouzová situace Je to stejně jako v češtině slovíčko poněkud formálnější, jak vidíme z následujících příkladů. Unzählige Menschen sind in großer Not. TTT Sie würde niemanden in Not wegschicken. TTT Schiff in Not! Helfen Sie mir! TTT Diese Methode könnte hier zur Not auch funktionieren. TTT Ich…
- haben (hatte, gehabt) - mít NĚMČINA časuje se nepravidelně ich habe mám du hast máš er hat sie hat es hat on má ona má ono má wir haben máme ihr habt máte sie haben mají Sie haben máte (české vykání, v němčině vlastně onikání) (3. os. j. č.: hat) mít Používá se také jako pomocné sloveso při tvoření…
- wird - 3. osoba slovesa werden NĚMČINA Jeden ze způsobů tvoření budoucího času v němčině je pomocí slovesa werden + infinitivu (druhý způsob je prosté používání přítomného času jako budoucího). ich werde wohnen - budu bydlet du wirst wohnen - budeš bydlet er/sie/es wird wohnen - bude bydlet wir werden wohnen - budeme bydlet ihr werdet wohnen - budete bydlet (více osob,…
- hab - měj NĚMČINA ich habe – já mám wir haben – my mámedu hast – ty máš ihr habt – vy máte (tykání)er,sie,es hat – on,ona,ono má sie haben – oni mají, Sie haben – Vy máte (vykání) v první osobě jednotného čísla lze u většiny sloves vypustit -e a nově se nemusí psát apostrof: Hab dich! Ich komm gleich! hab…
- geben - dát, dávat NĚMČINA ich gebe, du gibst, er gibt, sie gibt wir geben, ihr gebt, sie geben Rozkazovací způsob gib - dej gebt - dejte (v množném čísle, k více osobám, ihr) geben Sie - dejte _jako vykání, v němčině vlastně onikání Gib nie auf! - Nikdy se nevzdávej! Minulý čas ich gab du gabst er gab wir gaben ihr…
- einstürzen – zřítit se, zhroutit se NĚMČINA "Einstürzen" ist ein Verb der deutschen Sprache und bedeutet, dass etwas zusammenbricht oder einstürzt. Es kann sich dabei um Gebäude, Brücken, Tunnel oder andere Bauwerke handeln, aber auch um natürliche Formationen wie Felsen oder Höhlen. Das Einstürzen kann durch verschiedene Ursachen ausgelöst werden, wie zum Beispiel durch Erdbeben, Stürme, Feuer oder menschliches Versagen bei der…
- Sie/er tut nur so NĚMČINA = eine Person sich nur so verhält oder tut, als ob sie etwas tut, obwohl dies nicht wirklich der Fall ist - člověk se pouze chová nebo jedná, jako by něco dělal, i když tomu tak ve skutečnosti není Německý výraz "Sie tut nur so" se skládá ze tří slov: Sie: Označuje ženskou osobu ve…
- kam - přišel/přišla/přišlo NĚMČINA Er kam in Berlin an als unbekannter Junge. - Přišel do Berlína jako neznamý mladík. minulý čas, 3. osoba jednotného čísla slovesa "kommen" (přišel/přišla/přišlo) Er kam gestern zur Party. Přišel včera na večírek. Sie kam in die Stadt, um ihre Freunde zu besuchen. Přišla do města, aby navštívila své přátele. Es kam…
- machen - dělat NĚMČINA jednotné číslo množné číslo 1. osoba ich mache wir machen 2. osoba du machst ihr macht 3. osoba er / sie / es macht sie machen Lasst uns eine kurze Pause machen. - Dejme si krátkou pauzu. Šaty dělají člověka. - Kleider machen Leute. Was sollen wir jetzt machen? - Co budeme teď dělat? Ich…
- složený minulý čas NĚMČINA Němčina využívá pro vyjádření minulosti tři minulé časy: préteritum (das Präteritum), perfektum (das Perfekt - - složený minulý čas) a plusquamperfektum (das Plusquamperfekt). Složený minulý čas je používán pro vyjádření minulých událostí, které mají nějaký vliv na přítomnost. Tvoří se spojením slovesa "haben" nebo "sein" v přítomném čase a minulého tvaru hlavního slovesa (většinou přechodného…
- standen NĚMČINA 1. osoba množného čísla minulý indikativ slovesa stehen 3. osoba množného čísla minulý indikativ slovesa stehen Die Haare standen mir zu Berge. - Vstávaly mi vlasy na hlavě. indikativ préterita ich stand du standst; standst er/sie/es stand wir standen ihr standet sie/Sie standen
- Brötchen, das NĚMČINA Malé, kulatější pečivo, které se často konzumuje k snídani nebo svačině. Nemusí tak kulaté jako houska, ale zpravidla není tak podlouhlé, jako rohlík. Deutsche essen gerne frische Brötchen zum Frühstück. Němci rádi snídají čerstvé rohlíky. Frühstücksbrötchen: snídaňové rohlíky Brötchen mit Butter: rohlík s máslem Brötchen mit Aufschnitt: rohlík s "něčím" (například s…
- ein Bad NĚMČINA ein Bad in der Menge nehmen ein Bad nehmen ## 🗒️ Odpověď Rozdíl mezi výrazy "ein Bad in der Menge nehmen" a "ein Bad nehmen" v němčině je významový a kontextový. 1. **Ein Bad nehmen**: Doslovně znamená "vzít si koupel" nebo "koupat se". Tento výraz se používá v běžném kontextu pro popis akce koupání…
- wuchs - rostl... NĚMČINA Jedná se o minulý čas slovesa "wachsen", což znamená "růst" v češtině. Sloveso "wachsen" patří mezi nepravidelná slovesa, což znamená, že jeho tvary se mohou lišit od pravidelného tvorby minulého času: - Ich wachse: Já rostu - Du wächst: Ty rosteš - Er/Sie/Es wächst: On/ona/ono roste - Wir wachsen: My rosteme - Ihr wachst: Vyh…
- höken – NĚMČINA zastarale: vést malý obchod, "hokynářství" Sie höken mit holländischem Käse, Eiern, Butter, Gemüse und Heringen. - Obchodují holandským sýrem, vejci, máslem, zeleninou a sledě.
- bestehen - NĚMČINA **bestehen** [bəˈʃteːən] *(silný nepravidelný slovesný tvar)* 1. **Existovat; být reálným nebo skutečným:** - *Das Problem besteht seit langem.* (Problém existuje dlouho.) - *Die Möglichkeit, dass es passieren könnte, besteht.* (Existuje možnost, že by se to mohlo stát.) 2. **Uskutečnit se; stát se skutečností:** - *Sein Traum, Schauspieler zu werden, ist endlich bestanden.* (Jeho sen…
- umfaßt - zahrnuje, obsahuje NĚMČINA Je to tvar slovesa "umfassen" ve 3. osobě jednotného čísla (Er/sie/es umfasst) a ve 2. osobě množného čísla (ihr umfasst). Der Bericht umfasst alle wichtigen Informationen. (Zpráva zahrnuje všechny důležité informace.) Das Projekt umfasst verschiedene Phasen. (Projekt zahrnuje různé fáze.) Die Studie umfasst eine große Stichprobe. (Studie obsahuje velký vzorek.)
- kipa JUDAIKA, IZRAEL, ŽIDÉ, JIDIŠ "Kipa" je hebrejský výraz pro "jarmulku". Je to mala cepicka pokrývající větší či menší část vrcholku hlavy, obvykle z vlny nebo bavlny a kulateho tvaru. "Kipa" je považována za symbol židovské identity. Je často spojována s myšlenkami náboženství, tradice a úcty k Bohu. V současném Izraeli "kipot" často nosí muži všech věkových kategorií, ale zejména…
- (Slovesa kolem významu "lhát") lügen = lhát -… unseen 1. Er lügt immer. (On lže stále.) 2. Sie hat mich angelogen. (Ona mi lhala.) 3. Sie belügt ihre Eltern. (Ona své rodiče oklamává.) 4. Er hat mich durchgelogen. (On mě zdlouhavě neustále obelhával.) 5. Er hat die ganze Geschichte herausgelogen. (On vymyslel celý ten příběh.) 6. Sie hat ihm vorgelogen, dass sie krank sei.…