přesvědčení
Nebo:
- Geld, das - peníze (slangově) Knete, die, Kohle, die Gelder Außerdem benötigen Sie einen Businessplan, um Investoren und andere potentielle Geldgeber von ihrer Geschäftsidee zu überzeugen und Gelder für Ihre Gründung zu beschaffen. - Potřebujete také podnikatelský plán, abyste přesvědčili investory a další potenciální finančníky o svém podnikatelském nápadu a získali prostředky pro svůj obchodní nápad.
- Verbreitung, die - rozšíření, šíření, rozšiřování Familienministerium hält an Zahlen zur Verbreitung von Kinderpornographie fest. - Ministerstvo rodiny konstatuje počtu šíření dětské pornografie. eine neue Kampagne gegen die Verbreitung von Kinderpornografie durch Kinder und Jugendliche - nová kampaň proti šíření dětské pornografie dětmi a mladými lidmi
- Anwaltschaft, die Eine Anwaltschaft ist eine Stelle, wo gut ausgebildete Leute arbeiten, damit die Rechte und Interessen von bestimmten Personen beachtet werden. Zum Beispiel kümmert sich die Behinderten-Anwaltschaft um die Rechte und Interessen von Menschen mit Behinderung. Právnická profese je místo, kde dobře vyškolení lidé pracují, aby zajistili respektování práv a zájmů konkrétních osob. Například organizace Disability…
- Hausfrau - žena v domácnosti, hospodyně, hostitelka, paní… Toto německé slovo má neutrální konotaci. Brave Hausfrau bleibt daheim. - Dobrá hospodyňka zůstává doma. Die Hausfrau hat fünf K zu besorgen: Kinder, Kammer, Küche, Keller, Kleider. - Hospodyně má pět K k získání: děti, pokoj, kuchyň, sklep, oblečení. Der Hausfriede kommt von der Hausfrau. - Domácí klid přichází od hospodyně. https://www.youtube.com/watch?v=H-543U3vSrk Deutsche Hausfrau als…
- Lehre, die - učení, nauka Lehre zum Koch - učební obor kuchař Die berufliche Grundbildung, die Lehre, dient dem Erlernen eines Berufs. - K výuce řemesla se používá základní odborné vzdělávání, učňovská příprava. den Sohn in die Lehre schicken - dát syna do učení Lehre absolvieren - vyučit se (řemeslu), absolvovat učení abbrechen die Lehre - přerušit učeníLehre vom Licht,…
- Sturm, der - bouře Magnetischer Sturm ist eine Störung der Magnetosphäre eines Planeten. - Magnetická bouře je narušení magnetosféry planety Die Ehe ist ein Hafen im Sturm, öfters aber ein Sturm im Hafen. - Manželství je přístavem v bouři, ale často bouře v přístavu. Sturm und Drang bylo německé preromantické hnutí, které vzniklo jako reakce na éru racionalismu a osvícenství. Na místo rozumu se…
- Empfehlung doporučení Empfehlungen - doporučení
- Vorstellung, die - představa, představování představa, idea posunutí dopředu provedení, uvedení(na divadle, ve filmu) "Meine Vorstellung von einem perfekten Urlaub ist Sonne, Strand und Meer." (Moje představa o dokonalé dovolené je slunce, pláž a moře.) "Vorstellung von" - představa o "meine Vorstellung" - moje představa "Vorstellungen haben" - mít představy "Vorstellungskraft" - představivost "Vorstellungen teilen" - sdílet představy "eine Vorstellung entwickeln" - vyvinout…
- Verhaftung, die - zatčení Eine Verhaftung ist der Beginn der Haft durch Vollzug eines Haftbefehls. - Zatčení je zahájení vazby výkonem zatýkacího rozkazu. Die zweite Verhaftung erfolgte am 21. Januar 2022. - Ke druhému zatčení došlo 21. ledna 2022.
- lüften - větrat Räume regelmäßig zu lüften, ist eine empfohlene Maßnahme im Kampf gegen die Ausbreitung von Sars-CoV-2. - Doporučené opatření v boji proti šíření Sars-CoV-2 je pravidelné větrání místností.
- Steigerung, die - zvýšení Übungen zur Steigerung von Motivation und Willensstärke. - Cvičení ke zvýšení motivace a síly vůle.
- Erhebung povstání Aufstand, Aufstandsbewegung, Aufruhr, Erhebung, Emeute, Unruhe vychvalování Erhebung vyšetření Ermittelung, Ermittlung, Erhebung pátrání Ermittelung, Recherche, Erhebung, Ermittlung, Fahndung, Forschung šetření Wahrung, Untersuchung, Nachforschung, Ermittelung, Ermittlung, Erhebung zjišťování Feststellung, Abfrage, Erhebung vzbouření Aufstand, Empörung, Revolte, Aufruhr, Erhebung, Meuterei vyvýšenina Erhebung, Bodenerhebung, Erhöhung, Bodenerhöhung, Höhe, Erhabenheit vypuklina Erhebung, Erhöhung, Ausbauchung, Bausch, Relief, Beule reliéf Relief,…
- bemalt - (po)malovaný příčestí minulé slovesa "bemalen" (malovat) bemalte Oberfläche (natřený povrch) bemaltes Papier (pomalovaný papír) bemalte Fingernägel (namalované nehty) bemaltes Porzellan (malovaný porcelán) bemalte Möbel (natřený nábytek) Slovo "bemalt" může být použito i v přeneseném významu, jako například "bemalte Wahrheit" (pomalovaná pravda), což znamená, že někdo zkresluje nebo přikrášluje pravdu. "Die Wände des Zimmers sind mit bunten…
- Trinkwasser - pitná voda Trinkwasser ist Wasser für den menschlichen Bedarf. - Pitná voda je voda pro lidské potřeby. Trinkwasser ist Süßwasser mit einem so hohen Reinheitsgrad, dass es für den menschlichen Gebrauch geeignet ist, insbesondere zum Trinken und zur Speisenbereitung. - Pitná voda je čerstvá voda s tak vysokým stupněm čistoty, že je vhodná k lidské spotřebě, zejména…
- Schweinshaxe Pečené koleno je považováno za tradiční bavorské jídlo (Schweinshaxe)[1]. Podává se s bramborovými knedlíky a červeným zelím nebo s kyselým zelím a brambory. Rakouská verze jídla se nazývá Stelze. Koleno je obvykle nejdříve naloženo nebo předvařeno a potom pečeno do křupava. Je podáváno s hořčicí, ředkvičkami a nakládanými chilli papričkami.via Pečené koleno – Wikipedie.
- gestaltet Gestaltet je příčestí minulého času slovesa "gestalten" - tvořit nebo utvářet: "der Raum ist gestaltet", znamená to, že prostor byl tvořen nebo utvořen. Ve větě "der Raum wird gestaltet" znamená, že se prostor tvoří v současnosti. "eine gestaltete Landschaft" znamená "krajina, která je tvořena nebo utvořena". Der Raum wird durch die Farben und Möbel…
- Kastanie, die (Kastanien) - kaštan; Kastanien - kaštanovník 1. Kastanie - kaštan jako plod: Rosskastanie/Esskastanie - Koňský kaštan/Esskastaniekasztan pospolity/jadalny heiße Kastanien - horké kaštany geröstete Kastanien - pečené kaštany [für jdn] die Kastanien aus dem Feuer holen 2. Kastanie (kaštan, kaštanovník): Rosskastanienbaum/Esskastanienbaum Slovo Kastanien může také označovat druh stromu, na kterém rostou kaštany. Beispiel: Im Park stehen viele Kastanien. (V parku stojí…
- Herr, der (Herren) - pán, pan Herrn and Herren se dříve užívaly v jednotném i množném čísle. V současné němčině se Herrn většinou používá v singuláru, Herren v plurálu. Wie kann ich Euch zu Diensten sein, Herr? - Jak vám mohu sloužit, pane?Gnädiger Herr! - Milostivý pane!Sehr geehrter Herr Schmidt, ... - Vážený pane Schmidte, ....Die Herren Schmidt und Müller -…
- haben (hatte, gehabt) - mít časuje se nepravidelně ich habe mám du hast máš er hat sie hat es hat on má ona má ono má wir haben máme ihr habt máte sie haben mají Sie haben máte (české vykání, v němčině vlastně onikání) (3. os. j. č.: hat) mít Používá se také jako pomocné sloveso při tvoření…
- Litauen Litva