rozsáhlý
Nebo:
- Kundgebung, die - shromáždění In mehreren Städten im Osten des Landes hat es bereits Kundgebungen gegeben. - V několika městech na východě země již proběhla shromáždění. Die Kundgebung war Teil der Schulstreik. - Shromáždění bylo součástí školní stávky.
- Sudeten - Sudety Slovo Sudety či adjektivum sudetský Pojem Sudety je poprvé písemně zachycen v díle slavného alexandrijského geografa Claudia Ptolemaia v letech 166 - 178 po Kr. ve formě Sudeta óré. Římané z provincií Noricum (dnešní Rakousko) či Panonia (dnešní Maďarsko), kteří zde měli vojenské i obchodní zájmy jej latinisovali jako Sudeti montés (Sudetské…
- verglast - prosklený Fassaden werden in der Regel von aussen verglast und weisen eine schlanke Profilierung auf. - Fasády jsou obvykle z vnější strany prosklené a mají štíhlý profil.
- Chef, der čti: šef šéf sich beim Chef melden - hlásit se u šéfa
- Kanzler, der - kancléř Německý kancléř, zkráceně také jen kancléř (Kanzler), je hlavou celoněmecké vlády od vzniku Německého císařství v roce 1871. Původně šlo o říšského kancléře (Reichskanzler, až do roku 1945), v současné době jde o spolkového kancléře (Bundeskanzler). V letech 1867 až 1871 existoval úřad spolkového kancléře pro Severoněmecký spolek, což byla federace severoněmeckých států sdružených…
- stattfinden - probíhat, proběhnout (stattgefunden) Bundestagswahl soll am 26. September 2021 stattfinden. - Volby do Spolkového sněmu by měly proběhnout 26. září 2021. Die Aufführung findet heute, in der Aula statt. - Představení se odehraje dnes v hledišti. Mein Termin hat stattgefunden, aber die Zahlung wurde noch nicht abgebucht. - Moje schůzka proběhla, ale platba ještě nebyla stržena.
- Hornhecht, der - jehlice Der Gewöhnliche Hornhecht (Belone belone) ist ein sehr schlanker Meeresfisch. - Jehlice rohozobá (Belone belone) je velmi štíhlá mořská ryba.
- Pförtner, der vrátný sich beim Pförtner melden - hlásit se u vrátného Als Pförtner und Pförtnerin kann man in den Betrieben verschiedener Wirtschaftszweige tätig sein. - Jako vrátný a vrátná může člověk pracovat v podnicích různých odvětví.
- sich melden - hlásit (se), ozvat se einen Verlust melden - hlásit ztrátu melde dich - ozvi se sich telefonisch melden - hlásit se telefonicky sich zu Wort melden - hlásit se o slovo/ke slovu sich offen zu jemandem melden - otevřeně se hlásit k někomu hlásit
- abnehmen - sundat; zhubnout - Findest Du nicht, dass mir die Gurkenmaske zu einem besseren Aussehen verholfen hat?- Gewiss, aber warum hast Du sie wieder abgenommen? - Nemyslíš, že díky okurkové masce vypadám lépe?“- Určitě, ale proč jsi si ji zase sundala? gesund abnehmen und schlank bleiben - zdravě zhubnout a zůstat štíhlý Wer abnehmen will, sollte auf die…
- schier - čistý, čirý, pouhý (bezmála, málem, skoro) naprostý příslovce Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. - Planina se nekonečně táhla přede mnou.The plain stretched endlessly before meKugel schierlean knuckledurch Querstellen der Schier bremsen - zabrzděte pohybem lyží do stranyto brake with a christie turn
- Erlebnis, das (Erlebnisse) - zážitek, prožitek, událost genitiv Erlebnisses , plurál Erlebnisse (jemandem) zu einem Erlebnis werden - stát se zážitkem (pro někoho) Von Zeit zu Zeit lassen wir unsere Kunden an einem solchen Erlebnis teilhaben und bringen ein rares und limitiertes Ensemble von Weinen in den Verkauf. - Čas od času necháme naše zákazníky účastnit se takového zážitku a dáváme…
- Mitte, die - střed, centrum die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Turm, der (Türme) - věž pád jednotné číslo množné číslo 1. der Turm die Türme 2. des Turmesdes Turms der Türme 3. dem Turmzast. dem Turme den Türmen 4. den Turm die Türme Babylonischer Turm - babylonská věž Schon von Weitem beeindruckt Bautzen mit seinen vielen Türmen, die über die Stadt zu wachen scheinen. - Již z dálky Budyšín ohromuje…
- recht - pravý; správný (rechts + genitiv) napravo Er bog nach rechts ab. – Odbočil napravo. pravý (opak k levý) Ich habe mir den rechten Arm gebrochen. – Zlomil jsem si pravou ruku. pravý, správný Du bist auf dem rechten Weg! – Jsi na správné cestě! Er trägt sein Herz am rechten Fleck. – Nosí srdce na pravém místě. pravý, zákonný, právní, oprávněný pravý, pravoúhlý Das Rechteck hat vier rechte Winkel. – Pravoúhelník má čtyři pravé úhly. pravicový xxx der rechte Glaube…
- vorweisen - ukázat fundierte Kenntnisse vorweisen - prokázat hluboké znalosti seinen Pass vorweisen - ukázat svůj pas seine Papiere vorweisen - ukázat své papíry Referenzen vorweisen - ukázat reference Gummich kann eine umfangreiche Filmografie vorweisen, die Ende der 1990er-Jahre begann. - Gummich se může prokázat rozsáhlou filmografií, která začala koncem 90. let.
- vielseitig - univerzální, mnohostranný, o mnoha stranách,… Ecuador ist ein unglaublich vielseitiges Land. - Ekvádor je neuvěřitelně rozmanitá země. er hat ein vielseitiges Talent - má mnohostranný talentein vielseitiges Freizeitangebot - široká škála volnočasových aktivit
- Schnitt, der - průměr; krajíc chleba Die 'RAI' vermeldete zwölf Millionen Zuschauer im Schnitt und bis zu 15 Millionen in der Spitze. 'RAI' hlásil v průměru dvanáct milionů diváků a až 15 milionů na vrcholu. Schnitt, der ~ (ProfilDurchmesserDurchschnitt)Schnitt, der ~ (EinkerbungEinschnittSchnitteKerbeScheibeSchneideSchneiden)Schnitt, der - střih u filmu (Bildschnitt) Schnitt, der - střih vlasů (Haarschnitt/Frisur)Schnitt, der ~ (Schlitz)slit, the ~ Nounslash, the…
- Knall – třesk Ein Knall ist eine plötzliche, stoßartige Dichteänderung der Luft, die z. B. durch den Schlag einer Peitsche oder durch eine Explosion hervorgerufen werden kann. Rána je náhlá trhaná změna hustoty vzduchu, např. B. může být způsobeno úderem biče nebo výbuchem. er hat einen Knall ugs on ma fioła ugs Knall auf Fall ugs ni z tego, ni z owego ugs es kam zum großen Knall fig doszło do wielkiego skandalu mit lautem Knall ins Schloss fallen (Tür) zatrzaskiwać [perf zatrzasnąć] się z głośnym hukiem Knall huk m Peitschenknall trzaśnięcie nt z bicza Korkenknall huk m korków mit lautem Knall ins Schloss fallen (Tür)…
- fordern - požadovat, domáhat se, hlásit se o Ägypter forderten den Rücktritt des Präsidenten Mubarak Egypťané požadovali odstoupení prezidenta Mubaraka. sein Recht fordern - hlásit se o svá práva die Verteidigerin forderte Freispruch für den Angeklagten - obhájkyně požadovala pro obžalovaného osvobození