Freier einer Prostituierten – klient prostitutky
Nebo:
- Sonderzug - zvláštní vlak https://cs.wikipedia.org/wiki/Udo_Lindenberg V roce 1983 nahrál píseň Sonderzug nach Pankow (Zvláštní vlak do Pankowa) na melodii Chattanooga Choo Choo, v níž reaguje na to, že mu nebylo povoleno koncertovat v NDR. V textu ironicky oslovuje Ericha Honeckera, vysvětluje mu, že vždy chtěl vystupovat ve státě dělníků a rolníků a že ani Sovětský svaz proti němu nic…
- Training trénink Ich fahre jeden Tag Fahrrad. Das ist ein gutes Training. Každý den jezdím na kole. Je to dobrý trénink. 1/5 A0 uložit cvičení Andreas ging zum Training ins Fitnessstudio. Ondřej šel na trénink do posilovny. 2/5 B1 uložit cvičení Das Training war echt anstrengend! Mein ganzer Körper schmerzt. Ten trénink byl opravdu náročný! Bolí…
- Gründonnerstag, der - Hoher Donnerstag, heiliger Donnerstag… Gründonnerstag (česky Velký čtvrtek) je křesťanský svátek, který se slaví před Velikonocemi. "Wir feiern Gründonnerstag in der Kirche." (Slavíme Velký čtvrtek v kostele.) "Gründonnerstag ist ein stiller Tag, an dem man an das Leiden und die Kreuzigung Jesu Christi erinnert." (Velký čtvrtek je klidný den, ve kterém si připomínáme utrpení a ukřižování Ježíše Krista.)…
- hundsmiserabel pod psa, mizerně Dem Hund muss es hundsmiserabel gegangen sein. Der war wie ein wandelndes Skelett. - Ten pes na tom musel být strašně. Byl jako chodící kostra.
- Westeuropa - Západní Evropa die Parteiensysteme Westeuropas - stranické systémy západní Evropy
- Hund, der (Hunde) - pes Dem Hund muss es hundsmiserabel gegangen sein. Der war wie ein wandelndes Skelett. - Ten pes na tom musel být strašně. Byl jako chodící kostra. Vorsicht, bissiger Hund! - Pozor, zlý pes! (doslova: kousající pes) einen Hund an die Leine nehmen - vzít psa na vodítko bekannt sein wie ein bunter Hund - být…
- ausgrenzen jdn/etw [aus einem Bereich] ausgrenzen - vyloučit někoho [z nějaké oblasti]. eine Problematik bewusst ausgrenzen - vědomě vyloučit problém Das Unternehmen grenzte die Gewerkschaft aus und weigerte sich, mit ihr zusammenzuarbeiten. (Firma vyloučila odbory a odmítla s nimi spolupracovat.) Die politischen Parteien wollen niemanden ausgrenzen und für alle Bürger da sein. (Politické strany nechtějí nikoho vylučovat a být pro všechny občany.) Die…
- Freundin, die - přítelkyně přítelkyně jakožto kamarádka Sie ist meine beste Freundin. - Ona je moje nejlepší přítelkyně. přítelkyně, se kterou někdo chodí Er führt seit mehreren Jahren nur noch oberflächliche Beziehungen, aber hat keine feste Freundin. Několik let má jen povrchní vztahy, ale stálou přítelkyni nemá .
- Übernahme, die - převzetí, přebírání Islamisten ist eine Bezeichnung für alle Gruppen, die im ideologischen Anschluß an die Bewegung der "Muslimbrüder" die Übernahme westlicher Wertvorstellungen ablehnen. - Islamisté je označení pro všechny skupiny, které v ideologickém spojení s hnutím „Muslimského bratrstva“ odmítají převzít západní hodnoty. geradezu putschhafte Übernahme des SPD-Fraktionsvorsitzes - téměř převratové převzetí předsednictví parlamentní skupiny SPD
- morgens "Morgens" je příslovce, které označuje časové období v dopoledních hodinách a může být přeloženo jako "ráno" nebo "v ranních hodinách". Příslovce "morgens" se používá k vyjádření činnosti nebo události, která se pravidelně nebo obvykle koná ráno. Ich gehe morgens joggen. (Ráno chodím běhat.)
- Speis, der Genitiv Singular: Speises · používá se jen v singuláru ZDL-Verweisartikel zejména západostřední a jihozápadní němčina - synonym k Mörtel Da hätten, so heißt es bei der Baufirma […] lapidar, die Maurer wohl seinerzeit ein bisschen zu sehr am Speis gespart. [Süddeutsche Zeitung, 02.04.2014]Podle stavební firmy [...] stručně, zedníci tehdy na jídle asi trochu šetřili. [Sueddeutsche…
- Švábsko – Wikipedie Švábsko (německy Schwaben, latinsky Suebia nebo Suevia) je historické a jazykové území v Německu, zahrnující většinu dnešní spolkové země Bádensko-Württembersko (bez své severní třetiny území) a západní část dnešního Bavorska (vládní obvod Švábsko). Název je odvozen od germánského kmene Svébů.Historie[editovat | editovat zdroj]Ve středověku byla součástí Švábska i dnešní rakouská spolková země Vorarlbersko, dále také…
- West, der - západ ~(e)s, ~e - západ (bez členu) vítr vanoucí od západu západní vítr nominativ der West — genitiv des West / Wests — dativ dem West — akuzativ den West —
- Südwesten im Südwesten von Deutschland - na jihozápadě Německa US-Bundesstaaten im Süden und Südwesten der USA - Státy USA v jižních a jihozápadních USA
- Bordell, das (Bordelle) - bordel též: Freudenhaus {n}; einschlägiges Etablissement {n}; Puff {m} [ugs.]; Puff {n} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] [ugs.] {pl}; Freudenhäuser {pl}; einschlägige Etablissements {pl}; Puffs {pl} brothels; bordellos; houses of ill repute; whorehouses Kurzzeitbordell {n} pop-up brothel Es gibt viele Parkplätz und man fühlt sich völlig unbeobachtet. Es sind sehr attraktive Damen dort, die Zimmer sind groß und…
- Familie, die - rodina "Meine Eltern und Geschwister sind meine Familie." (Moje rodiče a sourozenci jsou moje rodina.) "Meine Stiefschwester gehört zu meiner Familie, obwohl wir nicht blutsverwandt sind." (Moje nevlastní sestra je součástí mé Familie, i když nejsme pokrevní příbuzní.) "Ich habe eine große Familie." (Mám velkou rodinu.) "Wir treffen uns oft mit unserer Familie." (Často…
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…
- eher - spíše, spíš "spíše", "raději": "eher als" - "spíše než". Například "Ich esse ehr Gemüse als Fleisch" - jím raději zeleninu než maso. "eher nicht" - "spíše ne než ano". Například "Wollen wir ins Kino gehen?" "Eher nicht, ich bin müde." - Chceme jít do kina? Spíše ne, jsem unavený. "eher selten" - "spíše zřídka". Například "Ich gehe…
- Brigade, die (vojenství) brigáda (v historii)(DDR) brigáda, pracovní četa pro českou (letní nebo studentskou) brigádu němčina užívá výrazu der Job . Pro studentskou praxi nepoužijeme die Praxis, což německy znamená praxe. zkušenosti, ale přeložíme ji jako das Studentenpraktikum.
- Kloster, das (Klöster) - klášter genitiv Klosters, plurál Klöster Slovo si zachovává latinský střední rod, je totiž původně z latinského claustrum. Warum gehen, eigentlich, diese Menschen ins Kloster? - Proč vlastně tito lidé chodí do kláštera? Drei Tage im Kloster das ganze Leben verändern. - Tři dny v klášteře změní celý život. Teile des Klosters sind öffentlich zugänglich – Klosterkirche, Klostergarten, Klostermuseum, Klostergaststätte…