sbírat
Nebo:
- Sammlung sbírka
- vortäuschen - předstírat, simulovat, fingovat
- vorgeben – předstírat; udávat vorgeben (gibt vor), gab vor, vorgegeben (haben) Vorgeben n, Vorgabe Wir mussten vorgeben, lesbisch zu sein. ― Museli jsme předstírat, že jsme lesbičky. US-Konzerne, die mit ihren Geschäftsmodellen die Regeln für alle anderen Unternehmen vorgeben. - Americké korporace, které svými obchodními modely nastavují pravidla pro všechny ostatní společnosti.
- Augenwischerrei, die Slovo pochází od Augen wischen - protírat si oči. Das ist doch alles nur Augenwischerrei. - Nad tím zůstává rozum stát.
- sich einfinden – scházet se Mindestens zweimal pro Halbjahr findet sich der Rat zu einem Treffen ein. - Nejméně dvakrát za půl roku se rada schází.
- lesen - sklízet, sbírat Die vollreifen Trauben lasen wir komplett von Hand. - Plně zralé hrozny jsme sklízeli úplně ručně. die Trauben lesen, pressen und in Wein verwandeln - sbírat hrozny, lisovat je a přeměňovat ve víno
- ausnehmen - vykuchat Wer Fisch essen möchte, sollte ihn auch richtig ausnehmen können. - Kdo chce jíst rybu, měl by jí být schopen správně vykuchat. vyb(í)rat hnízda ap. vyvrhnout divoké prase ap., vykuchat husu ap. hovor. hanl.obrat o peníze hovor. hanl.j-n vyslýchat, vyptávat se koho, vyzvídat na kom j-n/etw. von/bei etw. vyjmout, vyloučit koho/co z čeho sich…
- wissenschaftlich vědecký Předměty sbírky se mohou využívat pouze pro výstavní účely a vědecký výzkum.Die Sammlung dient ausschließlich Zwecken der Wissenschaft und Forschung. Im Interesse der Wissenschaft. - V zájmu vědy.Wissenschaftlich heißt es C.P.H. 4. - Vědecký termín je C.P.H.4. die Fortschritte der Wissenschaft - pokroky vědy
- krank - nemocný sich krank stellen - předstírat nemoc (hodit se marod) Meine Schwester ist sehr krank. - Moje matka je velmi nemocná.
- schließen (schliessen) - zavřít, zamknout Ich werde die Tür nicht schließen. - Nebudu zavírat dveře. ein Abkommen schließen - uzavřít dohodu Frieden schließen - uzavřít mír du schließt, sie schließt (zastarale i: sie schleußt) jednoduchý minulý čas(préteritum: du schlossest, er schloss; du schlössest; geschlossen; schließ[e]! (zastarale schleuß!) eine Flasche schließen - zavřít láhev die Hand [zur Faust] schließen…
- mußen/mussen - muset = notwendig sein, für nötig halten, verpflichtet sein Jeder Mensch muss sterben. - Každý člověk musí zemřít. einer muss es ja tun - někdo to udělat musí dahin müssen - Wir müssen alle dahin. - Všichni tam musíme. hin müssen: Es ist genug Geld, um uns dahin zu bringen, wo wir hin müssen. Je to dost peněz, abychom se dostali…
- kritzeln - čmárat Sie kritzelten in seine Schulhefte, und Schwester schlug ihn dafür mit dem Lineal. - Čmárali do svých sešitů a sestra ho za to praštila pravítkem.
- löffeln - nabírat lžící, jíst lžící
- Rat, der rada guter Rat - dobrá rada
- golden - zlatý Goldmedaille, die - zlatá medaile goldene Hochzeit, die - zlatá svatba ein Herz aus Gold haben - mít zlaté srdce goldene Berge versprechen - slibovat modré z nebe (také: das Blaue vom Himmel [herunter] versprechen) Die Goldene Bulle ist kaiserliches Gesetzbuch, das von 1356 an das wichtigste der „Grundgesetze“ des Heiligen Römischen Reiches war. -…
- Wald, der (Wälder) - les Es träumt der Wald einen tiefen Traum, es schlafen Bächlein und See unter'm Eise. - Les sní hluboký sen, potůčky a jezera spí pod ledem. Das Licht leuchtet die Lichtung des Waldes…
- Torte, die - dort die Aspiktorte - aspikový dort die Joghurttorte - jogurtový dort die Biskuittorte - piškotový dort náplň: dort s oříškovou náplnídie Torte mit Nussfüllung napolovic: rozdělit dort napolovicdie Torte in zwei Hälften teilen narozeninový: narozeninový dortdie Geburtstagstorte nejdřív: Er war dort am ehesten.Byl tam nejdřív. ovocný: ovocný dort/koláčdie Obsttorte/der Obstkuchen podařit se: Dort se ti…
- Liebe, die - láska mit Liebe kochen, den Tisch decken - vařit s láskou, prostírat stůl Liebe auf den ersten Blick - Láska na první pohled alte Liebe rostet nichtstará láska nerezaví die Liebe geht durch den Magen (scherzhaft: wer gut kochen kann, gewinnt leicht die Zuneigung anderer)láska prochází žaludkem (žertem: umíš-li dobře vařit, snadno si získáš náklonnost…