disk
Nebo:
- Fleischer, der - řezník In Deutschland weist du, dass die Leute dich noch als Kind sehen, wenn der Fleischer dir eine Scheibe Wurst kostenlos anbietet. - V Německu víte, že vás lidé stále vidí jako dítě, když vám řezník nabídne kousek klobásy zdarma. Auf des Fleischers Tisch kommt selten ein saftiger Braten. - Na řezníkův stůl přichází málokdy šťavnatá…
- vorwiegend - převážně Früher gab es vorwiegend kleine Fachgeschäfte. - V minulosti zde byly především malé specializované prodejny. Diese Scheibe aus Stahl wird vorwiegend für Holzkonstruktionen verwendet. - Podložka z oceli, používá se převážně pro dřevěné konstrukce.
- Schnitzel, das (Schnitzel) - řízek; odřezek, odkrojek,… někdy, ve Švýcarsku, psáno Wienerschnitzel das Schnitzel die Schnitzeldes Schnitzels der Schnitzeldem Schnitzel den Schnitzelndas Schnitzel die Schnitzel Wiener Schnitzel - vídeňský řízek ein Schnitzel klopfen - naklepávat řízek Holz-, Papier-, Stoffschnitzel - dřevěný odřezek, papírový ústřižek, ústřižek látky Rübenschnitzel - řepný řízek frisch die Schnitzel zusammenfegen…
- sich spiegeln - odrážet se, zrcadlit se In den Zähnen spiegelt sich das ganze Leben. Ve zubech se odráží celý život. im Wasser sich spiegeln - zrcadlit se vodě in den Augen sich spiegeln - zrcadlit se v očích im Glas sich spiegeln - zrcadlit se v sklenici in der Scheibe sich spiegeln - zrcadlit se v okně im Spiegel sich…