střílet
Nebo:
- Höhe, die (Höhen) - výška, výše, vyvýšenina Auch eine Königin erlebt Höhen und Tiefen. - I královna zažívá vzestupy i pády. In ganz Europa schießen die Corona-Zahlen in die Höhe. - V celé Evropě čísla ohledně Corony raketově stoupají.
- mittelalterlich - středověký 'mittelalterlich' je složené slovo, které se skládá z 'mittel' znamenajícího 'středo-' a 'Alter' znamenajícího 'věk/éra'. 'Mittelalter' doslova znamená „středověk“. '-ich' je přípona tvořící přídavné jméno nebo příslovce. Rothenburg ist ohne Zweifel die schönste mittelalterliche deutsche Stadt. Jedes Jahr besuchen über drei Millionen Touristen die kleine (12 000 Einwohner) bayerische Stadt. Mauern, Türme und enge…
- vorweisen - ukázat fundierte Kenntnisse vorweisen - prokázat hluboké znalosti seinen Pass vorweisen - ukázat svůj pas seine Papiere vorweisen - ukázat své papíry Referenzen vorweisen - ukázat reference Gummich kann eine umfangreiche Filmografie vorweisen, die Ende der 1990er-Jahre begann. - Gummich se může prokázat rozsáhlou filmografií, která začala koncem 90. let.
- legen - položit, klást, pokládat - Ich lege das Buch auf den Tisch. (Pokládám/Položím knihu na stůl.) - - Sie hat das Telefon auf den Schreibtisch gelegt. (Položila telefon na psací stůl.) - Wir werden die Karten auf den Tisch legen. (Vyložíme karty na stůl.) gutes Benehmen an den Tag legen - ukázat dobré chování
- unterrichten - učit, vyučovat Er unterrichtet schon viele Jahre an einem Gymnasium. - Učí už mnoho let na jednom gymnáziu.
- Mitte, die - střed, centrum die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Überfall - přepadení nálet
- mittelfristig - střednědobý Wie sehen Ihre mittelfristigen Pläne aus? - Jaké jsou vaše střednědobé plány?
- tätig - aktivní, činný Der Vulkan ist nicht mehr tätig. - Sopka již není aktivní. Ich war mehrere Jahre als Programmierer tätig. - Několik let jsem pracoval jako programátor. Vater ist in der Küche tätig. - Otec pracuje v kuchyni.
- Tisch, der - stůl setz dich an den Tisch - sedni si ke stolu am Tisch sitzen, hinter dem Tisch - sednout si ke stolu, za stůl etwas auf den Tisch legen - položit něco na stůl sauberer Tisch - čistý stůl Der Tisch steht im Wohnzimmer. (Stůl stojí v obývacím pokoji.) Wir haben unsere Sachen auf…
- Mittelfeld záloha střední pásmo, středové pole hřiště
- Flug, der - let Wenn der Flug zum Albtraum wird: Tipps und Alternativen bei Flugangst. Když se let stane noční můrou: Tipy a alternativy ze strachu z létání billige Flüge buchen - zarezervovat (zabookovat) levné lety
- überlegen Man darf nicht überlegen, wie kalt das Wasser ist. Nemůžeme přemýšlet o tom, jak je ta voda studená.
- Torte, die - dort die Aspiktorte - aspikový dort die Joghurttorte - jogurtový dort die Biskuittorte - piškotový dort náplň: dort s oříškovou náplnídie Torte mit Nussfüllung napolovic: rozdělit dort napolovicdie Torte in zwei Hälften teilen narozeninový: narozeninový dortdie Geburtstagstorte nejdřív: Er war dort am ehesten.Byl tam nejdřív. ovocný: ovocný dort/koláčdie Obsttorte/der Obstkuchen podařit se: Dort se ti…
- Student, der - student vysoké školy student střední školy či gymnázia je Schüler Im Wintersemester waren über 2 Millionen Studenten an Hochschulen eingeschrieben. - V zimním semestru bylo na univerzitách zapsáno přes 2 miliony studentů. x Unsere Schule ist ein der neuesten Gymnasien der Stadt. Die Schule nahm die ersten Schüler im September 1986 an. - Naše škola je jednou…
- Foto (Fotos) - fotka, foto, fotografie Slovo "Foto" se používá v němčině stejně jako v češtině, jako ekvivalent pro "Fotografie". Nicméně, stejně jako v češtině, i v němčině může být v některých kontextech vhodnější použít plné slovo "Fotografie", zejména v oficiálních dokumentech, odborných textech nebo při formálních příležitostech. Obecně lze říci, že v běžné mluvě se však používá spíše zkrácený výraz…
- Schnitt, der - průměr; krajíc chleba Die 'RAI' vermeldete zwölf Millionen Zuschauer im Schnitt und bis zu 15 Millionen in der Spitze. 'RAI' hlásil v průměru dvanáct milionů diváků a až 15 milionů na vrcholu. Schnitt, der ~ (ProfilDurchmesserDurchschnitt)Schnitt, der ~ (EinkerbungEinschnittSchnitteKerbeScheibeSchneideSchneiden)Schnitt, der - střih u filmu (Bildschnitt) Schnitt, der - střih vlasů (Haarschnitt/Frisur)Schnitt, der ~ (Schlitz)slit, the ~ Nounslash, the…
- Jahrhundert, das - století zkratka Jh. nebo Jhd. Als Jahrhundert bezeichnet man die Zeitspanne von einhundert Jahren. - Století je období sta let. Zehn Jahrhunderte bilden ein Jahrtausend. - Deset století tvoří tisíciletí. Ein Jahrhundert besteht aus genau 100 Jahren. - Století se skládá z přesně 100 let.
- Mittwoch, der středa frühestens: frühestens am Mittwochnejdřív ve středu verimpfen: Wir haben am Mittwoch die letzten Dosen verimpft.Ve středu jsme vyočkovali poslední dávky. Ich komme am Mittwoch. - Přijdu ve středu. am Mittwoch - · Diese Seite übersetzen Mittwochstředa. Vyskytuje se v. frühestens: frühestens am Mittwoch nejdřív ve středu. verimpfen: Wir haben am Mittwoch die letzten…
- Ausflug, der - výlet, exkurze einen Ausflug machen – udělat si výlet, auf einen Ausflug gehen – jít na výlet. plurál - Ausflüge Wir machen am Wochenende einen Ausflug ins Gebirge. (O víkendu pojedeme na výlet do hor.) Der Ausflug in das Museum war sehr interessant. (Exkurze do muzea byla velmi zajímavá.) Letztes Jahr haben wir einen Ausflug nach Paris…