Was ist daran so schlimm? – Co je na tom tak špatného?
Die Lage kann daher nur schlimmer werden. – Situace se může jen zhoršovat.
Nebo:
- Bericht, der - zpráva, oznámení Stenographischer Bericht der Sitzung des 15. Deutschen Bundestages - těsnopisná zpráva ze zasedání 15. německého Bundestagu der Wetterbericht - zpráva o počasí Mit dem Wetterbericht beschreiben wir Ihnen genau, wie die aktuelle Wetterlage ist und wie sich das Wetter im Laufe des Tages entwickeln wird. - Ve zprávě o počasí přesně popisujeme, jaká je…
- Situation situace
- trotz (s druhým pádem) - bez ohledu, navzdory trotz alledem - navzdory všemu, přesto, přes to všechno, přese všechno trotz schlechter Laune freundlich sein - být přátelský nazdory špatné náladě Trotz allem kein Problem, Geld sei genug da, es gebe da so europäische Fonds. - Nazdory všechmu, žádný problém, je tu dost peněz, existují evropské fondy. Trotz seines sehr allgemein klingenden Titels behandelt…
- Präsentation, die - prezentace Erstellen Sie eine neue Präsentation und arbeiten Sie gleichzeitig mit anderen daran. Vytvořte novou prezentaci a pracujte na ní zároveň s ostatními. https://www.youtube.com/watch?v=jVGnSYo_aMQ
- Verlängerung, die - prodloužení in Verlängerung gehen[...] Sitzen und diskutieren Sie erst einmal, dann könnte Ihr Abend in die Verlängerung gehen. - Nejprve se posaďte a diskutujte, poté může váš večer pokračovat. Sollte ein Match in die Verlängerung gehen, ist es möglich, durch Knopfdruck den Zentrumszeiger auf 30 Minuten zu stellen. - Pokud zápas přejde do prodloužení, je…
- erinnern - vzpomínat sich erinnern an - vzpomenout si na ich erinnere mich an, du erinnerst dich an, er erinnert sich an, wir erinnern uns an, ihr erinnert euch an, sie erinnern sich an ich erinnere du erinnerst er/sie/es erinnert wir erinnern ihr erinnert sie/Siee rinnern sich erinnern an akk - vzpomenout (si) (na kohu, co) Zu viele…
- Rache, die - pomsta, msta, odveta Die Rache ist süß, aber man verdirbt sich leicht den Magen daran. - Pomsta je sladká, ale snadno si zkazíte žaludek.
- Termin einen Termin haben - mít schůzku/termín Er hatte einen Termin beim Zahnarzt. - Byl objednán u zubaře. Der festgesetzte Termin rückte heran. - Termín se blížil. Sie hat in der nächsten Zeit viele Termine. - Ona má v blízké budoucnosti mnoho schůzek. Podobný význam mají: 1. Fälligkeitstag Jour fixe Stichtag Zeitpunkt Ziel 2.…
- Agonie, die - agónie nach dreieinhalb Jahren politischer Agonie – po třech a půl letech politické agónie Mit dem Begriff Agonie bezeichnet man umgangssprachlich eine ausweglose Situation. - Termín agónie se hovorově používá k popisu beznadějné situace.
- Nahrung, die - potrava, strava, výživa, obživa 229 syrische Kinder mit Nahrung versorgt. - Bylo nakrmeno se 229 syrských dětí Zusätzlich zum Nahrungsmangel verschärften wärmere Winter die Situation. - Situaci kromě nedostatku jídla ještě zhoršily teplejší zimy. výživa Ernährung, Nahrung, Lebensunterhalt, Auskommen obživa Unterhalt, Lebensunterhalt, Nahrung, Ernährung, Nahrungserwerb, Broterwerb potrava Lebensmittel, Nahrung, Speise, Futter strava Kost, Nahrung, Verpflegung, Beköstigung
- Institut, das - institut, vědecký ústav, ústav Das Robert Koch-Institut ist die zentrale Einrichtung der Bundesregierung auf dem Gebiet der Krankheitsüberwachung und –prävention. - Institut Roberta Kocha je ústřední institucí federální vlády v oblasti monitorování a prevence nemocí. Das Robert Koch-Institut erfasst kontinuierlich die aktuelle COVID-19-Lage, bewertet alle Informationen und schätzt das Risiko für die Bevölkerung in Deutschland ein. - Institut Roberta Kocha průběžně…
- Abstand - odstup, vzdálenost; mezera, interval der Abstand die Abstände des Abstandes, Abstands der Abstände dem Abstand den Abständen den Abstand die Abstände der Abstand beträgt 3 Meter - vzdálenost je 3 metry zeitlicher Abstand - časová vzdálenost ein Abstand von 14 Sekunden - interval 14 sekund Am einfachsten ist…
- unzulänglich - nedostačující, nedostatečný, nevyhovující Der Witz ist aber, dass das Scheitern nicht in den unzulänglichen Kommunikationsmitteln begründet liegt, sondern darin, dass der „Dialog“ im Regelfall nur vorgetäuscht ist. - Vtip je však v tom, že selhání není způsobeno nedostatečnými komunikačními prostředky, ale spíše skutečností, že „dialog“ je obvykle jen předstíraný.
- Valentinstag, der Valentýn; den svatého Valentýna Heute ist Valentinstag und wir erinnern Dich gerne daran, dass Du Deiner Partnerin bestimmt eine kleine Freude bereiten wolltest. – Dnes je Valentýna a my Ti rádi připomínáme, že jsi určitě chtěl připravit své partnerce malou … Weiterlesen →
- verkörpern - ztělesňovat jemanden verkörpern - někoho ztělesňovat Was für einen Typen soll er verkörpern? - Jakého chlapa by měl ztělesňovat?
- klug - chytrý, moudrý aus etwas/jemandem nicht klug/schlau werden - nebýt z něčeho/někoho moudrý Werden Sie daraus klug? - Jste z toho moudří? Aus Fehlern wird man klug./Aus Schaden wird man klug. - Chybami se člověk učí. klug taktieren - chytře taktizovat nicht besonders klug - nijak zvlášť chytrý jemanden für klug halten - někoho považovat za chytréhoklug nach dem Ereignis - být po bitvě generálem…
- April, der - duben; apríl Jedes Jahr am 1. April werden Menschen "in den April geschickt". Als Auflösung des Schwindels dient zumeist der Ruf "April, April". - Každý rok 1. dubna se lidé „vyvádějí aprílem“. K vyřešení situace obvykle slouží volání „duben, duben“. Die Tradition des Aprilscherzes ist vor allem in christlich geprägten Ländern und in Indien verbreitet. - Tradice…
- Herr, der (Herren) - pán, pan Herrn and Herren se dříve užívaly v jednotném i množném čísle. V současné němčině se Herrn většinou používá v singuláru, Herren v plurálu. Wie kann ich Euch zu Diensten sein, Herr? - Jak vám mohu sloužit, pane?Gnädiger Herr! - Milostivý pane!Sehr geehrter Herr Schmidt, ... - Vážený pane Schmidte, ....Die Herren Schmidt und Müller -…
- Gott, der (Götter) - Bůh 2. pád Gottes - Boha In Gottes Namen. – Ve jménu Božím. Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. - S hloupostí bojují nadarmo i bohové. Es war ein langer Abend und wir sprachen über Gott und die Welt. - Byl to dlouhý večer a mluvili jsme o všem možném (doslova:…
- daher odtud, tam, proto (ich komme gerade daher – zrova odtud jdu; legen Sie das Buch daher – položte tu knihu tam; daher ist es gekommen, daß… – proto se to stalo, že)
jaký je rozdíl mezi schlimm a schlecht?