setkání
Nebo:
- sich treffen - setkat se; zasáhnout getroffen xx ich treffe mich, du triffst dich, er trifft sich, wir treffen uns, ihr trefft euch, sie treffen sich. Kdy se můžeme sejít? Wann können wir uns treffen? Mohli bychom se sejít zítra ráno? Könnten wir uns morgen früh treffen? sich mit jemandem treffen - s někým se potkat/někoho potkat sich mit Freunden treffen…
- Häftling, der (Häftlinge) - vězeň Während des Treffens mit dem Papst zeigte Lidia Maksymowicz ihren linken Unterarm mit der Häftlingsnummer 70072. - Během setkání s papežem ukázala Lidia Maksymowicz své levé předloktí s číslem vězně 70072.
- beschiessen - ostřelovat In der Nacht hatte die israelische Armee wieder Ziele in dem Palästinensergebiet angegriffen und Abschussrampen sowie Kampfeinheiten der Hamas beschossen. - V noci izraelská armáda znovu zaútočila na cíle na palestinském území a ostřelovala odpalovací rampy a bojové jednotky Hamasu. Das alte Stadttor, zuletzt Treffpunkt der Hitlerjungen, beschießen die Russen mit Panzergranaten. - Rusové ostřelovali starou městskou…
- Vermittler, der - prostředník Der Exekutivrat agiert als Vermittler und unterrichtet die Beteiligten rechtzeitig über seine Auffassung. - Výkonná rada působí jako prostředník a o svém stanovisku včas informuje zúčastněné strany. Gleichzeitig sind sie Vermittler, die die Begegnung von Menschen von beiden Seiten der Staatsgren. - Zároveň jsou prostředníky, kteří umožňují vzájemné setkávání lidí z obou stran státní hranice.
- grauen - bát se Mich graut, wenn ich an morgen denke. - Bojím se, když myslím na zítřek. sich vor einer Begegnung grauen - děsit se setkání Grauen empfinden - Cítit hrůzu Podobný význam: Angst/Furcht haben, sich ängstigen, sich entsetzen, sich fürchten, sich grausen, sich gruseln, schaudern, schauern, sich graulen, einen Horror haben
- Verkäufer, der - prodavač, prodávající Hier treffen sich Käufer und Verkäufer, um Ware gegen Geld auszutauschen. - Zde se setkávají kupující a prodávající, aby vyměnili zboží za peníze.
- Treffpunkt, der - místo setkání, shromaždiště Haben Sie die Info zum Treffpunkt? - Máte informace o místě setkání? Organisation von Foren und Treffpunkten, digital und über das Internet - Organizování fór a míst setkání, digitálně a přes internet Sie geben den Treffpunkt nur eine Stunde zuvor preis. - Místo setkání udávají jen hodinu předem.
- wäre Was wäre, wenn...? - Co by bylo, kdyby...? Wer kritisch ist, wird gemieden, als wäre er ein Aussätziger. - Každému, kdo je kritický, se vyhýbá, jako by byl malomocný. Někdy se setkáme, např. ve starších textech, se zkráceným tvarem wär: "Wär Gott nicht mit uns diese Zeit" (Kdyby Bůh tentokrát nebyl s námi) - luteránský hymnus…
- Bericht, der - zpráva, oznámení Stenographischer Bericht der Sitzung des 15. Deutschen Bundestages - těsnopisná zpráva ze zasedání 15. německého Bundestagu der Wetterbericht - zpráva o počasí Mit dem Wetterbericht beschreiben wir Ihnen genau, wie die aktuelle Wetterlage ist und wie sich das Wetter im Laufe des Tages entwickeln wird. - Ve zprávě o počasí přesně popisujeme, jaká je…
- Trauung, die - svatba, oddavky, sňatek Zur Trauung gehört ein vorbereitendes Gespräch mit beiden Ehepartnern. - Ke sňatku patří přípravné setkání s oběma manžely.
- Ort, der (Orte/Örter)- místo plurál 1: Orte, plurál 2: Örter Množné místo Örter se používá zejména v astronomii, námořnickém jazyce a matematice. Jednotné čísloder Ortdes Orts/‑esdem Ortden Ort Množné číslodie Orteder Orteden Ortendie Orte . . . . . . am Ort - v místě, v okolían Ort und Stelle - (přímo) na místě am Ort používá Ort abstraktněji…
- Termin einen Termin haben - mít schůzku/termín Er hatte einen Termin beim Zahnarzt. - Byl objednán u zubaře. Der festgesetzte Termin rückte heran. - Termín se blížil. Sie hat in der nächsten Zeit viele Termine. - Ona má v blízké budoucnosti mnoho schůzek. Podobný význam mají: 1. Fälligkeitstag Jour fixe Stichtag Zeitpunkt Ziel 2.…
- auftreffen Wenn der größte Mann auf die kleinste Frau der Welt trifft. - Když se nejvyšší muž setká s nejmenší ženou na světě.
- Termin - " Setkání lhůta, termín, stání"
- Stadtverordnetenversammlung, die - městská rada Die Stadtverordnetenversammlung in ihrer Sitzung vom 1. September 2003 feststellt, dass der geschlossene Vertrag direkt an die Entscheidung über die Investition gekoppelt ist. - Zastupitelstvo města 1. září 2003 určilo, že uzavřená smlouva přímo souvisí s rozhodnutím o investici. https://youtu.be/tofxX8LNnXQ
- zukommen Ein Steuerberater kann Ihnen hier weiterhelfen, sollten Sie sich unsicher sein, welche Steuerpflichten mit der gewählten Rechtsform auf Sie zukommen. - Daňový poradce vám zde může pomoci, pokud si nejste jisti, s jakými daňovými povinnostmi se u vybrané právní formy setkáte.
- Treffen, das - setkání Dann war das Treffen zu Ende und wir haben uns von den Jungs verabschiedet. - Poté setkání skončilo a my jsme se s chlapci rozloučili. Also bereitete ich zwei Pläne vor für das Treffen, zwei strategische Pläne. - Na toto setkání jsem připravil dva plány, dva strategické plány.
- treffen - potkat (se) Sie traf das Ziel sofort. - Okamžitě zasáhla cíl. Laschet trifft Tesla-Chef. - Laschet se setkává se šéfem Tesly.
- rechtzeitig - ich möchte unsere Sitzung heute absagen, aber ich weiß nicht wie. Ich hoffe, dass du die Nachricht noch rechtzeitig liest. Ich werde für die nächste Woche eine Stunde buchen.
- Tagung, die - jednání Eine Tagung oder ein Kongress ist eine Zusammenkunft von Personen, die in einem speziellen Themenbereich arbeiten. - Konference nebo kongres je setkání lidí, kteří pracují v určité oblasti. eine Tagung verlegen - odložit jednání eine Tagung einberufen - svolat jednání