die Zahl der Besucher nimmt spürbar ab – počet návštěvníků se znatelně snižuje
spürbarer Respekt – znatelný respekt
Nebo:
- je (das ist das schönste Mädchen, das ich je gesehen habe – to je to nejhezčí děvče, jaké jsem kdy viděl; die Kinder bekamen je ein schönes Buch – děti dostaly po pěkné knize) čím + 2. stupeň ... tím + 2. stupeň podle toho zda někdy (v minulosti i budoucnosti) seit/von je →…
- zählen - počítat "zählen zu" - znamená "patřit k" nebo "být součástí něčeho". Například: "Berlin zählt zu den größten Städten Europas." (Berlín patří mezi největší města Evropy.) "Diese Band zählt zu meinen Favoriten." (Tento hudebník patří mezi mé oblíbené.) "etwas/jemanden mitzählen" - znamená "počítat něco/někoho". Například: "Ich zähle meine Schritte, wenn ich spazieren gehe." (Počítám své kroky,…
- Spüle, die - dřez = Spülbecken, Spülenmaß die Spüle ist das Becken in der Küche - dřez je umyvadlo v kuchyni Möbel in der Küche mit Becken und Anschluss für Wasser Ich mache nur eben die Spüle fertig und bin dann auch wieder weg. - Jen dodělám to umyvadlo a jsem pryč. Ein Spülbecken (ugs. auch Spüle) (in Österreich auch „die Abwasch“,…
- heim = wieder nach Hause, in die Heimat zurück Podobné: heimwärts in die Heimat nach Hause Richtung Heimat zurück gen Heimat es zieht jemanden heim - někoho to táhne domů das zahl ich dir heim! - to ti oplatím wollt ihr schon so früh heim? - chcete jít tak brzy domů ? …
- eher - spíše, spíš "spíše", "raději": "eher als" - "spíše než". Například "Ich esse ehr Gemüse als Fleisch" - jím raději zeleninu než maso. "eher nicht" - "spíše ne než ano". Například "Wollen wir ins Kino gehen?" "Eher nicht, ich bin müde." - Chceme jít do kina? Spíše ne, jsem unavený. "eher selten" - "spíše zřídka". Například "Ich gehe…
- vier - čtyři vier Jahre alt sein mít čtyři roky die vier Jahreszeiten čtyři roční období die vier Himmelsrichtungen čtyři světové strany Die Vier (4) ist die natürliche Zahl zwischen Drei und Fünf.Sie ist gerade und eine Quadratzahl. - Čtyřka (4) je přirozené číslo mezi třemi a pěti. Je to sudé číslo a číslo číslo umocněné na druhou.
- zunehmen - přibývat, zesilovat Migration wird zunehmen. - Migrace bude zesilovat Es nimmt schnell zu. - Rychle to zesiluje.
- der Briefträger - listonoš der Briefträger, der Postbote pošťák listonoška počíhat si na listonošeden Briefträger abpassen převzít dopis od listonoševom Briefträger einen Brief entgegennehmen Netrpělivě vyhlížela listonoše.Sie schaute ungeduldig nach dem Briefträger aus. Sie nahm dem Briefträger das Päckchen ab.Převzala od listonoše balíček. den Briefträger abwartenpočkat na listonoše "Der Briefträger" a "der Postbote" jsou německé výrazy, které se…
- Anfang, der - začátek Anfang dieses Monats haben wir unsere vierteljährliche Kundenzufriedenheitsumfrage verschickt. - Začátkem tohoto měsíce jsme rozeslali čtvrtletní průzkum spokojenosti zákazníků. ein bescheidener, guter, verheißungsvoller Anfang das ist der Anfang vom Ende - toto je začátek konce der Anfang (= Ursprung) aller Weisheit, Kunst, alles Lebens (mit etw.) den Anfang machen gehobenetw. nimmt seinen Anfang (= beginnt)…
- nehmen - vzít, brát ich nehme (beru, vezmu), du nimmst (bereš, vezmeš), er/sie nimmt (bere, vezme),wir nehmen (bereme, vezmeme), ihr nehmt (berete, vezmete), sie nehmen (berou, vezmou)
- Innenministerium, das - ministerstvo vnitra Das Innenministerium nannte laut der Nachrichtenagentur Tass die Zahl von rund 4.000 Teilnehmern. Podle zpravodajské agentury Tass uvedlo ministerstvo vnitra počet přibližně 4 000 účastníků.
- Jurist, der (Juristen) - právník Heerscharen von Juristen verdienen gutes Geld damit. - Internet není prostor nepodléhající zákonům. - Zástupy právníků na tom vydělávají pěkné peníze.
- Zeitpunkt auf einen zeitlich nachfolgenden Zeitpunkt verschoben - odložený na pozdější datum Zeitpunkt je německé slovo, které se překládá jako "okamžik" nebo "čas". Charakteristika: označuje konkrétní bod v čase může být specifikován jako konkrétní datum a hodina nebo jen jako obecný časový úsek může být použit pro označení důležitého nebo významného okamžiku Příklady: Der Zeitpunkt…
- Klimaveränderung, die - klimatické změny globale Klimaveränderung - globální klimatické změny Klimaveränderung ist eine der größten Herausforderungen, denen wir als Gesellschaft gegenüberstehen. - Změna klimatu je jedním z největších výzev, kterým čelíme jako společnost. In den letzten Jahrzehnten haben wir eine signifikante Erhöhung der Temperaturen weltweit festgestellt. - V posledních desetiletích jsme zaznamenali výrazné zvýšení teploty na celém světě.…
- Engagement angažmá Engagement, Anstellung služba Dienst, Stelle, Stellung, Posten, Dienstleistung, Engagement závazek Verpflichtung, Verbindlichkeit, Versprechen, Haftung, Gebühr, Engagement vyzvání k tanci Engagement Společnost očekává od svých zaměstnanců loajalitu a závazek. Die Firma erwartet Treue und Engagement von ihren Mitarbeitern. Das Wort "Engagement" kann auf Deutsch verschiedene Bedeutungen haben, je nach Kontext. Hier sind einige Möglichkeiten: Engagement…
- Sonne, die – slunce Německy ženského rodu: DIE Sonne (zato hvězda je německy rodu mužského, DER Stern). die aufgehende, untergehende, leuchtende Sonne - vycházející, zapadající, zářící sluncedie abendliche, mittägliche, herbstliche, winterliche Sonne - večerní, polední, podzimní, zimní slunce die Sonne geht auf, geht unterdie Sonne scheint, steht hoch am Himmel, steht im Westen, sinkt hinter den Horizont, brennt vom…
- gesetzliche Rundfunkgebühren - rozhlasové a televizní… "Německá Centrála pro výběr koncesionářských poplatků provozovatelů veřejnoprávního rozhlasu a televize Spolkové republiky Německo (zkratka: GEZ) prosadila právní cestou, aby se přestal používat v Německu zažitý pojem pro koncesionářské poplatky „GEZ-Gebühr“ („poplatek GEZ“). Namísto něj se má používat úřední označení „gesetzliche Rundfunkgebühren“ („rozhlasové a televizní poplatky ze zákona“)." https://jazykofil.eu/2007/09/nesmyslna-jazykova-cenzura-v-nemecku/
- Wetter, das (Wetter) - počasí das Wetter die Wetterdes Wetters der Wetterdem Wetter den Wetterndas Wetter die Wetter In Brünn ist das Wetter unbestimmbar. - V Brně je počasí nepředvídatelné. …
- Handhabe - páka 1. begründete Veranlassung, etw. zu tun (rozumný důvod udělat něco). Zdá se, že to má širší význam než páka v tomto významu. eine Handhabe schaffen, liefern, ergreifen, vorschlagen - vytvořit rukojeť, doručit, uchopit, navrhnout nabídnout jmdm. feste Handhaben für etw. bieten, geben zu einer Beschlagnahme fehlt die gesetzliche Handhabe - dát tak neexistuje žádný právní…
- Rechtsanwalt, der (Rechtsanwälte)- právník, právní zástupce,… kompetenten Rechtsanwalt finden - najít kompetentního právníka