Die kleine geschmackvoll eingerichtete Herberge ist ca. 25 m² groß mit einem romantischem Doppelbett, kleinem Bad mit Dusche und WC.
Malý, vkusně zařízený hostel má velikost přibližně 25 m² s romantickou manželskou postelí, malou koupelnou se sprchou a WC.
Nebo:
- T-Shirt, das - triko, tričko NĚMČINA = Shirt, das Die Pflege von T-Shirts ist in der Regel einfach, da sie oft maschinenwaschbar sind. Péče o trička je obvykle snadná, protože je často lze prát v pračce. T-Shirts sind häufig in einer lockeren Passform geschnitten und können in verschiedenen Farben und Designs erhältlich sein. Trička jsou často střižena v uvolněném…
- Campus, der - kampus, areál vysoké školy NĚMČINA "Campus" se často používá k popisu univerzitního areálu, který zahrnuje budovy, sportovní zařízení, knihovny a další zařízení pro studenty a výzkum. "auf dem Campus" - v kampusu "der Campus der Hochschule" - univerzitní kampus "auf dem Campus studieren" - studovat v kampusu "der Campus ist groß" - kampus je velký "es gibt viele Gebäude auf…
- Feuerteufel - žhář NĚMČINA Im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern haben Brandstifter eine Unterkunft für Ukraine-Flüchtlinge angezündet. - Ve státě Meklenbursko-Přední Pomořansko zapálili žháři útulek pro ukrajinské uprchlíky. "
- Volkswagen (zkratka VW) NĚMČINA Slovo "Volkswagen" doslova znamená "lidové vozidlo". Volkswagen je také název automobilky, která je známá svými automobily, jako jsou Golf, Polo nebo Passat. Automobilka Volkswagen AG se nachází v Wolfsburgu v Německu a patří mezi největší automobilové výrobce na světě. Název Volkswagen se také používá k označení automobilů vyráběných touto společností, například Volkswagen Golf, Volkswagen Polo…
- Mittelamerika – Střední Amerika NĚMČINA Mit heute ca. 1,7 Mio. Sprechern ist Nahua die meistgesprochene indigene Sprache Nord- und Mittelamerikas. - S přibližně 1,7 miliony mluvčích dnes je nahua nejrozšířenějším původním jazykem v Severní a Střední Americe.
- großer - groß (velký) v mužském rodě NĚMČINA Das war ein großer Irrtum. - To byla velká chyba. Helena (Mutter Konstantins des Großen) | die Stadt seiner Lieblingsgöttin Venus und ließ über den frühchristlichen Heiligtümern am Westrand des Forums einen großen Tempel errichten. …Gesetz der großen Zahlen Etwas groß schreiben“ ČEŠTINANapsat něco velkého "
- Böhmerwald - Šumava NĚMČINA https://www.kohoutikriz.org/autor.html?id=brucf Ich bin ein Kind vom Böhmerwald Ich bin ein Kind vom Böhmerwald, Von kernig rechten, treuem Sinn Und sing ein Lied, das widerhallt Vom Hang zum See- zur Ferne hin. O Böhmerwald, du Liederhort, Dir sei geweiht mein letztes Wort, Dir sei geweiht mein schönstes Lied, Das je im Herzen mir geblüht. Es liegt…
- Verkleinerungsform, die - zdrobnělina NĚMČINA také: Diminutiv, der Mäuschen (myška), Häschen (králíček), nebo Küken (kuřátko), to všechno jsou zdrobněliny. Další příklady: Haus (dům) → Häuschen (chatička) Kind (dítě) → Kindlein (děťátko) Hund (pes) → Hündchen (pejsek) Tisch (stůl) → Tischchen (stolek) "Das ist aber ein süßes Hündchen!" (To je ale roztomilý pejsek!) "Ich möchte gerne ein kleines Häuschen…
- Valentinstag, der NĚMČINA Valentýn; den svatého Valentýna Heute ist Valentinstag und wir erinnern Dich gerne daran, dass Du Deiner Partnerin bestimmt eine kleine Freude bereiten wolltest. – Dnes je Valentýna a my Ti rádi připomínáme, že jsi určitě chtěl připravit své partnerce malou … Weiterlesen →
- Gefängnis, das - vězení, věznice, žalář NĚMČINA ins Gefängnis gehen: Jít do vězení. im Gefängnis sitzen: Sedět ve vězení. aus dem Gefängnis entlassen werden: Být propuštěn z vězení. ins Gefängnis kommen: Dostat se do vězení. eine Gefängnisstrafe verbüßen: Odsedět si vězeňský trest. ins Jugendgefängnis kommen: Dostat se do vězení pro mladistvé. das Gefängnispersonal: Vězeňský personál. das Gefängnissystem: Vězeňský systém. Gefängnismauern: Vězeňské zdi.…
- bemalt - (po)malovaný NĚMČINA příčestí minulé slovesa "bemalen" (malovat) bemalte Oberfläche (natřený povrch) bemaltes Papier (pomalovaný papír) bemalte Fingernägel (namalované nehty) bemaltes Porzellan (malovaný porcelán) bemalte Möbel (natřený nábytek) Slovo "bemalt" může být použito i v přeneseném významu, jako například "bemalte Wahrheit" (pomalovaná pravda), což znamená, že někdo zkresluje nebo přikrášluje pravdu. "Die Wände des Zimmers sind mit bunten…
- Kanonenfutr NĚMČINA "Slovo "kanonenfutter" pochází z němčiny a doslovně se překládá jako "dělostřelecké krmivo" nebo "dělostřelecké krmné". Výraz se používal k označení vojáků, kteří byli vnímáni jako pouhé kanónové maso, tedy vojáci, kteří byli používáni jako pouhá palivová hmota pro děla, a kteří měli malou naději na přežití. Slovo "kanonenfutter" má kořeny v dobách napoleonských válek, kdy…
- Technik, die - technika, technologie NĚMČINA Wisst ihr schon, welche Techniken als BLACK HAT SEO gelten, die ihr ernsthaft vermeiden solltet?Už víte, které techniky jsou považovány za BLACK HAT SEO, kterým byste se měli vážně vyhnout? Als Wehrtechnik (auch Militärtechnik, Kriegstechnik oder Verteidigungstechnik) bezeichnet man den technischen Aufbau militärischer Rüstungsgüter. Obranná technologie (také vojenská technologie, válečná technologie nebo…
- Hafenstadt, die - přístavní město NĚMČINA Orientalische Hafenstadt mit Dschunke und chinesischen Händlerbooten. Orientální přístavní město s džunkou a čínskými obchodními čluny. Hafenstadt je složeno z "Hafen", což znamená "přístav", a "Stadt", což znamená "město". Hamburg ist eine bekannte Hafenstadt in Deutschland. (Hamburk je známé přístavní město v Německu.) Marseille ist eine Hafenstadt am Mittelmeer. (Marseille je přístavní město na Středozemním…
- Falle, die - past NĚMČINA = ein Werkzeug oder eine Vorrichtung, die dazu dient, etwas oder jemanden zu fangen oder zu fesseln nástroj nebo zařízení používané k zachycení nebo spoutání něčeho nebo někoho. Es kann sich dabei um eine physische Falle wie eine Tierfalle oder eine Falle zum Fangen von Dieben handeln, aber auch um eine metaphorische Falle wie eine…
- Gerät, das - zařízení NĚMČINA Das defekte Gerät ist spätestens innerhalb eines Monats zu reparieren oder auszutauschen. - Vadné zařízení se opraví nebo vymění nejpozději do jednoho měsíce.
- Luftwaffe, die - letectvo NĚMČINA doslova: vzdušná zbraň Luftwaffenbasis, die – vojenská letecká základna Luftwaffenbrigade, die – letecká brigáda Luftwaffenchef, der – šéf vojenského letectva Luftwaffenkommandeur – velitel leteckých sil Luftwaffenmaschinen, die – vojenská letadla Luftwaffenoberst, der – plukovník vojenského letectva Luftwaffenstützpunkt, der – vojenská letecká základna
- Dorf, das (Dörfer) - ves, vesnice NĚMČINA "Ich wohne in einem kleinen Dorf in der Nähe des Flusses." (Bydlím ve malé vesnici poblíž řeky.) "Das Dorf hat eine malerische Lage inmitten der Berge." (Vesnice má malebnou polohu uprostřed hor.) "Das Dorf hat etwa 500 Einwohner." (V této menší obci žije přibližně 500 obyvatel.) "In der Umgebung gibt es viele kleine…
- Internat, das - internátní škola NĚMČINA ubytovací zařízení pro žáky většinou v rámci školy, internátní škola Internat ist der Oberbegriff für Einrichtungen, in denen Schüler aller Altersstufen und aller Schularten wohnen und die (zumeist) einer Schule angegliedert sind. - Internátní škola je obecný termín pro zařízení, ve kterých bydlí studenti všech věkových kategorií a všech typů škol a která jsou (většinou)…
- waschen - mýt/umýt NĚMČINA Hände häufig waschen - často si mýt ruce die Kleidung waschen - prát prádlo Ich dusche zweimal am Tag und wasche mir die Hände, so oft ich kann. - Sprchuji se dvakrát denně a umývám si ruce tak často, jak jen mohu. Während dieser Zeit sollte man häufig die Hände waschen, um den Virus nicht…