vysoký
dativ mužského rodu jednotného čísla od hoch – vysoký
bei hohem Blutdruck – u vysokého krevního tlaku
TRANSLATE with x
English
TRANSLATE with
Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- shel, שֶׁל NĚMČINA In Hebrew, "shel" (שֶׁל) is a preposition that means "of" or "belonging to." It is used to indicate possession or association, similar to the English word "of." For example, "סֵפֶר שֶׁלי" (sefer sheli) means "my book," with "shel" indicating possession. "הספר של רוברט" (ha-sefer shel Robert) - "The book of Robert" "הילדה של המשפחה" (ha-yalda…
- laben - živit, krmit NĚMČINA Tento výraz se často používá v kontextu krmení zvířat nebo poskytování potravy. Například “Die Mutter labt ihr Baby” - “Matka krmí své dítě”. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch…
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Becken, das - umyvadlo, dřez, nádrž, bazén NĚMČINA umyvadlo, dřez nádrž, bazén pánev, kotlina, proláklina pánev, pánevní kost (v geografii) pánev, kotlina (v anatomii) pánev, pánevní kost (hudební nástroj) činely singulár plurál nominativ das Becken die Becken genitiv des Beckens der Becken dativ dem Becken den Becken akuzativ das Becken die Becken Bitte nicht vom Beckenrand springen Prosím neskákejte z…
- Kissinger NĚMČINA Henry Kissinger se narodil 27. května 1923 ve Fürthu, Německo. Avšak jako dítě emigroval se svou rodinou do Spojených států. Kissinger je převážně známý svou prací jako ministr zahraničí za prezidentů Richarda Nixona a Geralda Forda v 70. letech. Hrál rozhodující roli v utváření zahraniční politiky Spojených států, zejména v souvislosti s přiblížením k Číně…
- Tuch, das - šátek, hadřík; sukno, látka na oděvy;… NĚMČINA den Tisch mit einem Tuch abwischen – otřít stůl hadříkem | Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ | |---|---|---|---| | das Tuch | des Tuchs | dem Tuch | das Tuch | V množném čísle má následující tvary: | Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ | |---|---|---|---| | die Tücher | der Tücher…
- mal NĚMČINA Er war mal ein außergewöhnlich hübscher Mann. Kdysi to byl výjimečně pohledný muž. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish Finnish Lithuanian…
- einbürgern (sich) - udělit (státní) občanství,… NĚMČINA die Familie ist hier seit langem eingebürgert — ta rodina se tady usídlila už dávno Kein Land Europas bürgert weniger Ausländer ein als Tschechien. via Prager Zeitung - Einwanderer vor verschlossenen Toren. ein Fremdwort hat sich eingebürgert - cizí slovo zdomácnělo TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese…
- Telefonnummer, die - telefonní číslo NĚMČINA také Rufnummer Eine Telefonnummer besteht in der Regel aus einer Länderkennzahl, einer Vorwahl und einer individuellen Rufnummer. - Telefonní číslo se obvykle skládá z kódu země, směrového čísla oblasti a individuálního telefonního čísla. Die Länderkennzahl gibt an, aus welchem Land die Telefonnummer stammt, die Vorwahl gibt an, aus welchem Ort die Nummer stammt und die…
- Numero-Zeichen, das - číselný znak, číselný symbol NĚMČINA Toto slovo se používá především k označení specifického symbolu, který se používá pro zápis čísla. Tento symbol se často používá v obchodním prostředí nebo na oficiálních dokumentech, aby se odlišoval od běžných písmen nebo jiných znaků. Das Numero-Zeichen № wird in einigen Ländern ähnlich dem Doppelkreuz „#“ als Nummernzeichen zur Kennzeichnung von Nummern benutzt. Číselný…
- Dienstag, der - úterý NĚMČINA Pád Jednotné číslo Množné číslo Nominativ der Dienstag die Dienstage Genitiv des Dienstags der Dienstage Dativ dem Dienstag den Dienstagen Akkusativ den Dienstag die Dienstage Am Dienstag habe ich einen Termin. (V úterý mám schůzku.) Dienstags gehe ich ins Kino. (V úterý chodím do kina.) Der Dienstag ist mein Lieblingstag. (Úterý je…
- Planet, der (Planeten) - planeta NĚMČINA všechny planety jsou německy mužského rodu kromě Venus 1. "Der Planet Erde" - Tento výraz se používá k označení "planety Země". Například: "Die Menschen leben auf dem Planeten Erde" (Lidé žijí na planetě Zemi). 2. "Die Planeten unseres Sonnensystems" - Tento výraz se používá k popisu "planet našeho slunečního systému". Například: "In unserem Sonnensystem…
- pumpen NĚMČINA Sloveso "pumpen" může mít v češtině několik významů: I. pumpen (z pumpy nasávat nebo vypouštět): - etw [mit Luft/Wasser] voll pumpen: napumpovat [s pomocí vzduchu/vody] něco do plna - Wasser aus dem Keller pumpen: čerpat vodu z sklepa - Luft in die Reifen pumpen: natáhnout/připumpovat vzduch do pneumatik - sich mit Wissen voll pumpen (obrazově):…
- Sand, der - písek NĚMČINA mn. č. Sande, Sände Am Strand, da gibt's 'ne Menge Sand. - Na pláži, na pláži je spousta písku U následujících obratů následuje nejprve doslovný překlad, a potom význam: - auf Sand gebaut haben: stavět/mít něco postavené na písku (mít nepevný základ) - den Kopf in den Sand stecken: strkat hlavu do písku (nevidět…
- Infanterie NĚMČINA Slovo Infanterie se používá k označení pěchoty, tedy druhu vojska, který bojuje pěšky. Pěchota je nejstarší a nejpočetnější druh vojska a její hlavním úkolem je boj zblízka. Die Infanterie kämpfte in der Schlacht um Stalingrad. Die Infanterie ist eine der ältesten Waffengattungen der Welt. Slovo Infanterie se poprvé objevilo v němčině v 16. století.…
- Messer, das - nůž; měřič, měřící přístroj NĚMČINA **Buttermesser** (máslový nůž, nůž na máslo) - nůž, který se používá k nakrájení másla na tenké plátky. - *Ich brauche ein Buttermesser, um das Brot zu bestreichen.* (Potřebuji máslový nůž, abych mohl namazat chléb.) **Taschenmesser** (kapesní nůž) - Kapesní nůž s různými nástroji, který se často nosí v kapse. - *Ein Taschenmesser ist ein…
- irgendwelch NĚMČINA Ich habe irgendwelche Informationen gehört. (Slyšel jsem nějaké informace.) - Gibt es irgendwelche Probleme? (Jsou nějaké problémy?) Slovo "irgendwelch" je kombinace slov: "irgend" a "welch". "Irgend" je předpona, která se často používá v němčině k vyjádření neurčitosti nebo náhodnosti. Například "irgendein" znamená "nějaký" nebo "jakýsi". Přidání této předpony k jiným slovům mění jejich význam…
- Werkzeug, das - nástroj, nářadí , náčiní NĚMČINA (pouze v jednotném čísle) nářadí , náčiní Ein Taschenmesser ist ein praktisches Werkzeug für unterwegs.* (Kapesní nůž je praktický nástroj pro cestování.) “Das Werkzeug hat verschiedene Zwecke.” (Nářadí slouží různým účelům.) TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian…
- hantieren NĚMČINA Die Hände können mit schweren Gewichten hantieren, aber auch Nähgarn durch ein Nadelöhr fädeln. Ruce si poradí s těžkými břemeny, ale také dokážou provléknout šicí nit očkem jehly. Der Mann hantierte mit den Werkzeugen. (Muž manipuloval s nástroji.) Die Kinder hantierten mit den gefährlichen Gegenständen. (Děti manipulovaly s nebezpečnými předměty.) Sie hantierte mit dem…
- Pfanne, die - pánev NĚMČINA Německé slovo Pfanne znamená pánev. Je to základní kuchyňský nástroj, který se používá k vaření, smažení, pečení a dalším úpravám jídla. Pánve se vyrábějí z různých materiálů, jako je ocel, hliník, litina, nerezová ocel nebo titan. Mají různé tvary a velikosti, v závislosti na účelu, pro který se používají. Die Pfanne ist heiß.…