Wie viel Kohlendioxid verträgt unser Planet? – Kolik oxidu uhličitého snese naše planeta?
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Reinfall, der - neúspěch, fiasko NĚMČINA = "Enttäuschung", "Fehlschlag", "Missgeschick" großer Reinfall - velký neúspěch, velké fiasko Die Veranstaltung war ein großer Reinfall. (Akce byla velkým neúspěchem.) einen Reinfall erleben - zažít neúspěch, fiasko Unser Plan, im Freien zu campen, wurde ein Reinfall. (Náš plán kempovat venku byl neúspěchem.) etwas endet als Reinfall - něco končí jako neúspěch, fiasko…
- Nestbeschmutzer - NĚMČINA 1. **Německý příklad**: "Er ist ein echter Nẹstbeschmutzer, weil er ständig Unruhe stiftet und Konflikte in seiner Umgebung schafft." - **Český překlad**: "Je to pravý 'poskvrnitel hnízda,' protože neustále vyvolává nepokoje a konflikty ve svém okolí." 2. **Německý příklad**: "Wir sollten solchen Nẹstbeschmutzern aus dem Weg gehen, die versuchen, die Harmonie unserer Gemeinschaft zu stören."…
- wievielte - kolikátý NĚMČINA Der wievielte Teil ist das? - Kolikátá část to je? Den Wievielten haben wir heute? - Kolikátého máme dnes? (Jaké je dnes datum?)
- Vo̱rsatz NĚMČINA https://www.nzz.ch/feuilleton/neujahrsvorsaetze-wie-rilke-und-paul-klee-uns-helfen-unser-leben-zu-aendern-ld.1770139 den Vorsatz fassen etw zu tun · podejmować Vorsätze für das nächste Jahr · 1. Gesünder ernähren · 2. Mehr trinken · 3. Mit dem Rauchen aufhören TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian…
- absenken - NĚMČINA Unser Garten senkt sich zum Meer hin ab. Naše zahrada se svažuje dolů k moři. jako podstatné jméno: Absenken "Absenken" wird oft in technischen oder mechanischen Zusammenhängen verwendet, wie zum Beispiel beim Absenken eines Krans oder beim Absenken einer Plattform. "Spouštění" se často používá v technických nebo mechanických souvislostech, jako je spouštění jeřábu nebo spouštění…
- für - pro, na NĚMČINA v mnoha případech odpovídá anglickému for "für" se také v němčině používá k označení doby trvání, podobně jako "for" anglické: Ich arbeite für 2 Wochen hier. (Pracuji zde dva týdny.) Unser Chef war letztens das erste Mal, seit dem ich dort arbeite, für zwei Wochen krank. - Náš šéf byl nedávno poprvé od doby, co…
- Habsburkové NĚMČINA "O více než 100 let později nastupuje vládu král Rudolf I. – jako první panovník z habsburské dynastie, která od té doby po téměř 650 let řídí osudy země. Centrem říše se stává vídeňský hrad Hofburg, jehož muzea (Klenotnice, muzeum Sisi) nám dnes vyprávějí o životě a skutcích panovnického domu. Za vlády Habsburků se z…
- Speis, die NĚMČINA Genitiv Singular: Speis · Nominativ Plural: Speisen v jižním Německu, Rakousku: (malá) chladná místnost pro skladování potravin - Speisekammer, čili česky spíž, spižírna, špajz, špajzka Küche mit begehbarer Speis - Kuchyň se spíží Mit Speis wurde uns empfohlen, die Küchenschränke teilweise in der Speis zu versenken, mit einem Durchgang in der Schrankwand. Würdet ihr lieber…
- Saat, die NĚMČINA Wie die Saat, so die Ernte. - Jak zaseješ, tak sklidíš. Wie die Saat, so die Ernte. - doslova: jaká setba, taková sklizeň. V průběhu času v němčině došlo k významovému posunutí slova "Saat". Původní význam „setba" byl postupně přenesen na význam "semeno" nebo "osivo". Tento vývoj můžeme pozorovat v několika germánských jazycích. Například ve…
- irgend NĚMČINA Předpona odpovídající české příponě -koli. Podle dřívějšího pravopisu se irgend psalo zvlášť. Sie sprach mit irgendjemand Unbekanntem. - Mluvila s někým neznámým. Kann mir irgendjemand helfen? - Může mi někdo pomoci? Kann nicht irgendjemand die Zeit zurückdrehen? - Nemůže někdo vrátit čas? Für die Welt bist du irgendjemand, aber für irgendjemand bist du die Welt. - Pro…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Blauwal NĚMČINA Der Blauwal ist das größte Tier unseres Planeten: Allein die Zunge des Blauwals wiegt so viel wie ein ausgewachsener Elefant. Wie viel kann das Herz eines Blauwals wiegen? Kolik může vážit srdce modré velryby?
- Korn, das - zrno, obilí NĚMČINA V jednotném čísle: pád (nominativ): das Korn (zrno, obilí) pád (genitiv): des Korns (zrna, obilí) pád (dativ): dem Korn (zrnu, obilí) pád (akuzativ): das Korn (zrno, obilí) V množném čísle: pád (nominativ): die Körner (zrna, obilí) pád (genitiv): der Körner (zrn, obilí) pád (dativ): den Körnern (zrnům, obilí) pád (akuzativ): die Körner (zrna, obilí) Několik…
- Wendeltreppe - točité schodiště NĚMČINA gewendelte Treppen Mat ukázal na úzké točité schodiště.Sucht das Horn für mich.« Mat deutete auf eine enge Wendeltreppe.LiteratureDal bys přednost skluzavce nebo točitému schodišti?Willst du eine Rutsche oder eine Wendeltreppe? Es gibt gradläufige Treppen und gewendelte Treppen. - Máme rovná i točitá schodiště. Paní d'Oneirasová stoupala zvolna po točitém schodišti.Madame d'Oneiras erklimmte langsam die halbrunde Treppe. Mat ukázal na úzké točité schodiště.Sucht das Horn…
- Hellseher NĚMČINA Wir sind keine Hellseher – aber eines wissen wir genau: die Zukunft wird unsere Arbeit und unser Leben auf den Kopf stellen. Nejsme jasnovidci – jedno však víme jistě: budoucnost obrátí naši práci a naše životy naruby.
- krähen - kokrhat, krákat NĚMČINA Kräht der Hahn früh am Morgen. - Kohout kokrhá brzy ráno. Unser nächstes Geburtstagslied. Diesmal singen wir " Kräht der Hahn früh am Morgen" von der deutschen Schriftstellerin Paula Dehmel. - Naše další narozeninová píseň. Tentokrát zpíváme „Kohout kokrhá brzy ráno“ od německé spisovatelky Pauly Dehmel. "Krähen" bedeutet, dass ein Hahn oder eine Henne laut…
- verlegen - odložit NĚMČINA Ich muss die Konferenz verlagen, weil ich krank bin. (Musím odložit konferenci, protože jsem nemocný.) Der Regisseur hat die Premiere des Films verlegt. (Režisér odložil premiéru filmu.) Wir haben unser Treffen verlegt, weil wir beschäftigt sind. (Odložili jsme naše setkání, protože jsme zaneprázdněni.) Slovo "verlegen" může být také použito jako adjektivum a znamená "nerozhodný, nejistý…
- sprechen - mluvit NĚMČINA Deutsch sprechen - mluvit německyRussisch sprechen - mluvit rusky Ich spreche Deutsch, Russisch, Französisch und Englisch. Mluvím německy, rusky, francouzsky a anglicky. undeutlich sprechen - mluvit nevýrazněvon/über etwas sprechen - mluvit o čemoffen sprechen - mluvit otevřeněgebrochen Deutsch sprechen - mluvit lámanou němčinouins Mikrofon sprechen - mluvit do mikrofonu sprechen lernen -…
- wieviel - wie viel - kolik NĚMČINA wieviel je starý způsob, jak psát wie viel
- verärgert - rozzlobený, rozhořčený, naštvaný NĚMČINA 1. "Er war verärgert über den schlechten Service im Restaurant." (Byl naštvaný kvůli špatnému servisu v restauraci.) 2. "Die Kunden waren verärgert über die lange Wartezeit." (Zákazníci byli rozhořčeni z dlouhého čekání.) 3. "Sie reagierte verärgert auf seine kritischen Bemerkungen." (Odpověděla rozhořčeně na jeho kritické poznámky.) 4. "Mein Chef war verärgert über meine verspätete…