šilink
In früherer Zeit gab es den Schilling als Währung oder Münze in mehreren deutschen Ländern und in Österreich (österreichischer Schilling). – V dřívějších dobách schilling existoval jako měna nebo mince v několika německých zemích a v Rakousku (rakouský šilink).
Nebo:
- Sachsen - Sasko; Sasové ve významu Sasko se používá bez členu Der Freistaat Sachsen - Svobodný stát Sasko In Deutschland gibt es große regionale Unterschiede bei den Renten. Sachsens Senioren bekommen vergleichsweise wenig Rente. - V Německu jsou velké regionální rozdíly v důchodech. Saští senioři dostávají poměrně malý důchod. Mit rund vier Millionen Einwohnern und einer Fläche von rund…
- Erdapfel - Erdapfel ist neben "Grundbirne" die in bestimmten Regionen traditionell verwendete Bezeichnung für die Kartoffel (Solanum tuberosum). „Erdapfel“, „Kartoffel“ und „Grundbirne“– . Erdapfel ist die in Südtirol, Österreich, Niederbayern, der Oberpfalz, Oberfranken bis hinauf ins Vogtland dominierende Bezeichnung. - v Jižním Tyrolsku, Rakousku, Dolním Bavorsku, Horním Falcku, Horních Frankách až po dominantní označení Vogtland n der deutschsprachigen…
- Geschirr, das - nádobí das Geschirr abwaschen - umýt nádobí
- Weihnachten - Vánoce české slovo Vánoce je křížencem němčiny a češtiny - Vá- pochází patrně z Weih, -noce jsou české, ale také patrně inspirovány němčinou Weihnachten steht vor der Tür. - Vánoce jsou přede dveřmi. Es ist bald Weihnachten – Brzy budou vánoce. Christen und Christinnen in aller Welt feiern an Weihnachten die Geburt…
- zugehörig - patřící k Das alteingesessene jüdische Bildungsbürgertum fühlte sich jedoch zugehörig zur deutschen Kultur und zum deutschen Volk. - Starousedlická židovská vzdělaná buržoazie (Vzdělaná střední třída) však měla pocit, že patří k německé kultuře a k německému lidu.
- (sich) verändern - změnit (se) Ich werde die Welt verändern. - Změním svět. ein Fenster am Bildschirm in der Größe verändern - změnit velikost okna na obrazovceMan rechnet damit, dass Erdgas das Verkehrswesen vollkommen verändern wird. - Očekává se, že zemní plyn dopravu zcela změní. sich tiefgreifend verändern - hluboce se změnit
- Impfaktion, die - očkovací kampaň Die Corona-Impfaktion in Österreich läuft, mehr als 1,1 Millionen Menschen wurden bereits geimpft. - Očkovací kampaň proti koroně v Rakousku probíhá, již bylo očkováno více než 1,1 milionu lidí.
- Erleichterung, die - usnadnění Die Spülmaschine ist eine große Erleichterung im Haushalt. Myčka nádobí je v domácnosti velké usnadnění.
- Land, das (Länder) - země; stát; venkov; půda im ganzen Land - po celé zemi jedes Land - každá země vielseitiges Land - různorodá země aufs Land - na venkov auf dem Land - na venkově Sie wuchs auf dem Land auf. - vyrostla na venkově Ich komme vom Land, aber ich lebe in einer Stadt. - Pocházím z venkova, ale žiji ve městě.…
- Erlebnis, das (Erlebnisse) - zážitek, prožitek, událost genitiv Erlebnisses , plurál Erlebnisse (jemandem) zu einem Erlebnis werden - stát se zážitkem (pro někoho) Von Zeit zu Zeit lassen wir unsere Kunden an einem solchen Erlebnis teilhaben und bringen ein rares und limitiertes Ensemble von Weinen in den Verkauf. - Čas od času necháme naše zákazníky účastnit se takového zážitku a dáváme…
- April, der - duben; apríl Jedes Jahr am 1. April werden Menschen "in den April geschickt". Als Auflösung des Schwindels dient zumeist der Ruf "April, April". - Každý rok 1. dubna se lidé „vyvádějí aprílem“. K vyřešení situace obvykle slouží volání „duben, duben“. Die Tradition des Aprilscherzes ist vor allem in christlich geprägten Ländern und in Indien verbreitet. - Tradice…
- quer – šikmý příčně · šikmo · kosý · šikmý · křížem ·… Die quere Schnittführung, der Transversalschnitt, und das Zunähen der Gebärmutter sind auch heute Kernbestand jeder Kaiserschnittoperation. - Příčný řez, příčný řez a šití dělohy jsou základními prvky každé operace císařského řezu. = schräg, verrückt, verquer: „Mein Los ist es, auf dieser queren Erde / Der Kunst zu dienen als die letzte Magd / …
- gelten - platit; platit za/být považován za; mít platnost,… 3. os. j. č.: gilt, nepr. galt, hat gegolten Für mich gelten die Regeln nicht. - Pro mě pravidla neplatí. Er galt mit einem Vermögen von geschätzten 15 Milliarden Euro als reichster Tscheche. - S jměním odhadovaným na 15 miliard eur byl považován za nejbohatšího Čecha. Mein Vater gilt als einer der reichsten Männer der…
- Öffnungszeit, die (Öffnungszeiten) otevírací doba obvykle v množném čísle jako Öffnungszeiten durchgehende Öffnungszeiten - stálá otevírací doba die Ausdehnung der Öffnungszeiten - prodloužení otevírací doby die Öffnungszeiten beachten/festlegen/verlautbaren/veröffentlichen - dodržovat/upravovat/oznamovat/zveřejňovat otevírací dobu Ladenöffnungszeit - otevírací doba obchodu
- Kanzler, der - kancléř Německý kancléř, zkráceně také jen kancléř (Kanzler), je hlavou celoněmecké vlády od vzniku Německého císařství v roce 1871. Původně šlo o říšského kancléře (Reichskanzler, až do roku 1945), v současné době jde o spolkového kancléře (Bundeskanzler). V letech 1867 až 1871 existoval úřad spolkového kancléře pro Severoněmecký spolek, což byla federace severoněmeckých států sdružených…
- überprüfen - kontrolovat, přezkoušet, přezkoumat, prozkoumat Um die Menschen in unserem Land zu schützen, schließen wir die Grenzen und überprüfen jedes Auto bei der Einreise nach Österreich. Abychom chránili lidi v naší zemi, zavíráme hranice a kontrolujeme každé auto při vjezdu do Rakouska.
- Herr, der (Herren) - pán, pan Herrn and Herren se dříve užívaly v jednotném i množném čísle. V současné němčině se Herrn většinou používá v singuláru, Herren v plurálu. Wie kann ich Euch zu Diensten sein, Herr? - Jak vám mohu sloužit, pane?Gnädiger Herr! - Milostivý pane!Sehr geehrter Herr Schmidt, ... - Vážený pane Schmidte, ....Die Herren Schmidt und Müller -…
- Führung, die - vedení Unter Geschäftsführung versteht man eine oder mehrere natürliche Personen, die bei Unternehmen oder sonstigen Personenvereinigungen mit der Führung der Geschäfte betraut sind. - Vedením se rozumí jedna nebo více fyzických osob, které jsou pověřeny řízením podnikání u obchodních společností nebo jiných sdružení osob.
- Wiedervereinigung, die doslova: opětovné sjednocení zejména „německé sjednocení (Deutsche Wiedervereinigung)“ východního a západního Německa. Znovusjednocení Německa (německy Deutsche Wiedervereinigung) je připojení Německé demokratické republiky a Západního Berlína ke Spolkové republice Německa dne 3. října 1990. Konec procesu se oficiálně nazývá Německé sjednocení (Deutsche Einheit), které se každoročně slaví 3. října jako Den německé jednoty (německy Tag…
- ändern - (z)měnit Du mußt dein Leben ändern. - Musíš změnit svůj život.