siedendes Wasser in einem Kochtopf – vroucí voda v hrnci
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Harn, der - moč NĚMČINA harnen– močit harnerzeugend– moč produkujúci harnleitend– močovodné harnsaure Salze– soli kyseliny močovej harntreibend– močopudný – diuretický (o liekoch) – uretický harntreibendes Arzneimittel– močopudný liek harntreibendes Mittel– diuretikum – močopudný prostriedok harnvergiftel– uremický Harn lassen– močiť – vymočiť sa Harn und Geschlechtssystem, das– močopohlavná sústava – urogenitálna sústava Harn- und Genitaltrakt, der– urogenitálny trakt Harn- und Geschlechtsorgane betreffend, die– močovopohlavný Harn- und Geschlechtssystem, das– močovopohlavná sústava – urogenitálna sústava Harn- und Geschlechtsorgane betreffend, die– urogenitálny Harn-Aceton-Test, der– skúška na…
- Kaffee NĚMČINA Es gibt viele Möglichkeiten, eine gute Tasse Kaffee zuzubereiten. Hier sind einige grundlegende Schritte, die du befolgen kannst: 1. Wähle hochwertige Kaffeebohnen und mahle sie frisch. 2. Erhitze das Wasser auf die richtige Temperatur (ca. 90-96 Grad Celsius). 3. Verwende das richtige Verhältnis von Kaffee zu Wasser (in der Regel 1:15). 4. Lass den Kaffee…
- Draht, der (Drähte) - drát NĚMČINA genitiv Drahtes nebo Drahts, plurál Drähte, diminutivum das Drähtchen - drátek) drát "Der Draht ist aus Kupfer." (Tenhle drát je z mědi.) "Sie band das Paket mit einem roten Draht zusammen." (Svázala balíček červeným drátem.) "Der Gärtner band die Pflanzen mit Draht an den Stützen fest." (Zahradník přivázal rostliny drátem ke konstrukci.) telegrafní, telefonní drát "Die Nachricht wurde…
- Jury, die - porota NĚMČINA = eine Gruppe von Personen, die in einem Gerichtsverfahren oder bei einem Wettbewerb in der Regel ausgewählt werden, um eine Entscheidung zu treffen skupina lidí obvykle vybraná v soudním řízení nebo soutěži, aby rozhodla Die Mitglieder der Jury werden oft zufällig ausgewählt und sollten unvoreingenommen sein, um eine faire Entscheidung zu treffen. Členové poroty…
- Ausflug, der NĚMČINA einen Ausflug unternehmen – podniknout výlet einen Ausflug zu machen - podniknout výlet Eine Gruppe von Freunden aus München beschloss, einen Ausflug in die Alpen zu machen. Sie waren alle begeisterte Wanderer und liebten die Natur. An einem sonnigen Morgen packten sie ihre Rucksäcke mit allem, was sie für den Tag brauchten. Sie hatten…
- Kleid, das - NĚMČINA šaty, často dámské nebo tohoto typu ein schönes Kleid (krásné šaty) ein rotes Kleid (červené šaty) ein Sommerkleid (letní šaty) ein Abendkleid (večerní šaty) ein Brautkleid (svatební šaty) ein Cocktailkleid (koktejlové šaty) das kleine Schwarze (malé černé) ein Ballkleid (plesové šaty) ein Dirndlkleid (dirndl) - tradiční bavorské šaty s košilí, středověkým korsetem a…
- Werk, das, -e - dílo, tvorba, čin NĚMČINA Komponist, der, -en Wunderkind, das, -er komponieren Musikstück, das, -e Schriftstellerin, die, -nen Kinderbuch, das, ̇- ̇er Hauptfigur, die, -en nennen Herzog, der, ̇- ̇e Mord, der, -e Opfer, das, - Vertreter, der, - Tod, der, -e Seite 87 Herrenmode, die (Sg.) gehalten sein Weste, die, -n Accessoire, das, -s steif Kragen, der, - „Vatermörder“,…
- Tasse, die NĚMČINA Eine Tasse ist ein Trinkgefäß mit Henkel, das vorrangig für Heißgetränkeverwendet wird.Tasse Kaffee mit Kondensmilch, Zucker und Gebäck– šálek kávy s kondenzovaným mlékem, cukrem a sušenkou eine gute Tasse Kaffee zuzubereiten 1. **eine Tasse Kaffee/Tee**: "šálek kávy/čaje" 2. **eine Tasse Suppe**: "šálek polévky" - Používá se k popisu porce polévky. 3. **eine Tasse…
- Schwindel - závratě NĚMČINA Fast "immun" gegen Schwindel sind etwa Kleinkinder. Bei ihnen ist nämlich der Gleichgewichtssinn noch wenig ausgeprägt.Například malé děti jsou téměř „imunní“ vůči závratím. Jejich smysl pro rovnováhu je stále špatně vyvinutý. Schwindel ist ein Symptom, das verschiedene Ursachen haben kann1. Es gibt verschiedene Arten von Schwindel, wie z.B. Dreh- oder Schwankschwindel2. Die häufigsten Schwindelsymptome…
- gären - fermentovat NĚMČINA in kochendem Salzwasser gären fermentovat ve vroucí osolené vodě ein Geheimnis gären lassen (nechat tajemství fermentovat.) 3. Die Stimmung gärt. (Nálada kvasí.) Toto vyjadřuje, že napětí nebo nepřátelství mezi lidmi postupně narůstá nebo se zhoršuje. 5. Das Projekt gärt schon seit Monaten. (Projekt fermentuje už několik měsíců.) Tímto se odkazuje na to,…
- Snack, der, -s - maličkost k jídlu, snack NĚMČINA Süßigkeit, die, -en Vollkornprodukt, das, -e mager Getreide, das (Sg.) vegetarisch Geschmack, der, ̇- ̇e knapp Viertel, das, - Seite 79 Industrieland, das, ̇- ̇er reichlich paniert Currywurst, die, ̇- ̇e herunterspülen rasch fein benehmen (sich) Mahlzeit, die, -en auftischen Tiefkühltruhe, die, -n knabbern Fingernagel, der, ̇- ̇ Salzstange, die, -n Schokohappen, der, - Gummibärchen,…
- Milchshake, der - milkshake NĚMČINA jak název napovídá, jde o poněmčený anglický milkshakeWir haben zwei schöne Milchshake Rezepte für dich gefunden. Einfacher Milchshake: - Našli jsme pro vás dva pěkné recepty na mléčný koktejl Jednoduchý mléčný koktejl: Das Eis in ein breites Glas geben und mit der Milch auffüllen. Mit einem Pürierstab oder dem Schneebesen schaumig schlagen. - Vložte led…
- Schloss, das - zámek; hrad NĚMČINA hinter Schloss und Riegel kommen (doslova dostat se pod zámek a klíč) = ins Gefängnis kommen = jít do vězení Der Serienmörder ist nun hinter Schloss und Riegel gekommen. - Sériový vrah se nyní dostal pod zámek. .-.-.-.-.-.-. Das Linzer Schloss ist ein historisches Schloss, das sich in Linz, Österreich, befindet. Es thront auf…
- -zug NĚMČINA Diese Wörter sind alle Substantive, die das Suffix "-zug" in der deutschen Sprache enthalten. Hier sind ihre Bedeutungen: 1. Abzug - die Abnahme von etwas, zum Beispiel von Kosten oder Truppen 2. Anzug - ein Kleidungsstück, wie ein Herrenanzug oder ein formalens Outfit 3. Aufzug - eine Vorrichtung oder Mechanismus, der Personen oder Gegenstände nach…
- heiß - horký NĚMČINA Heißer Tee - horký čaj Heißes Wasser - horká voda Heiße Suppe - horká polévka Heißer Sommer - horké léto Heißer Kaffee - horká káva Heißer Ofen - horký krb Heiße Dusche - horká sprcha Heiße Quelle - horký pramen Heiße Schokolade - horká čokoláda Heißer Pfeffer - pálivý pepř "Das Wetter ist…
- Taucher, der - potápěč NĚMČINA An Land watscheln sie nur ziemlich unbeholfen, aber im Wasser sind Bieber elegante Schwimmer und Taucher. Na souši se kolébá poněkud neobratně, ale ve vodě jsou bobři elegantní plavci a potápěči. Ein Taucher benötigt eine spezielle Ausrüstung, um sicher und effektiv tauchen zu können: Potápěč potřebuje speciální vybavení, aby se mohl bezpečně a efektivně potápět:…
- Zitat, das - citát NĚMČINA = část textu nebo výrok někoho jiného, který je citován v rámci jiného textu Klaus Wowereit – Biografie. Zitat daraus: „Am 01.10.1953 bin ich im Bezirk Tempelhof geboren. - Klaus Wowereit - Biografie. Citát z ní: „Narodil jsem se 1. října 1953 ve čtvrti Tempelhof. In seiner Rede verwendete der Politiker ein inspirierendes Zitat…
- kochen - vařit NĚMČINA vařit Ich hatte mir Rindsknochen besorgt, um eine gute Brühe zu kochen. - Sehnal jsem hovězí kosti, abych udělal dobrý vývar.Das Wasser im Topf mit den Knochen ohne Deckel zum Kochen bringen. - Přivést vodu v hrnci s kostmi bez víka do varu.
- Wachstum, das NĚMČINA Das Wachstum erfolgt in der Regel durch Zellteilung und Zellvergrößerung. Bei Pflanzen spielt das Wachstum eine wichtige Rolle für die Entwicklung und Fortpflanzung. K růstu obvykle dochází dělením buněk a zvětšováním buněk. U rostlin hraje růst důležitou roli ve vývoji a reprodukci. Es gibt verschiedene Faktoren, die das Wachstum beeinflussen, wie beispielsweise Licht, Wasser, Nährstoffe…
- baden – koupat se NĚMČINA Beim Teich steht eine angerostete Tafel mit der Aufschrift Baden auf eigene Gefahr, das Wasser ist aber so grün, voll Schilf und Seerosen, dass darin schwerlich jemand überhaupt baden wollte. U rybníka je orezlá cedule s nápisem koupání na vlastní nebezpečí, voda je tak zelená, plná rákosí a leknínů, že by se v ní těžko někdo chtěl vůbec koupat.