Die traditionelle Küche zeichnet sich durch sehr reichhaltige Kost aus. – Tradiční kuchyně se vyznačuje vydatnou stravou.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- aussehen NĚMČINA Das sieht nicht gut aus. - To nevypadá dobře. ich sehe aus du siehst aus er/sie/es sieht aus wir sehen aus ihr seht aus ich sehe aus du siehst aus er/sie/es sieht aus wir sehen aus ihr seht aus sie/Sie sehen aus 1. Gut/schlecht aussehen - vypadat dobře/špatně Beispiel: Sie sieht heute gut aus. (Dnes vypadá dobře.) 2. Attraktiv aussehen - vypadat atraktivně Beispiel: Er sieht immer sehr attraktiv aus. (Vždy vypadá velmi…
- Kost, die NĚMČINA strava reichhaltige Kost - vydatná strava Die traditionelle Küche zeichnet sich durch sehr reichhaltige Kost aus. - Tradiční kuchyně se vyznačuje vydatnou stravou. Kost und Logis - byt a strava (doslova: strava a byt) der Preis für Kost und Logis → cena za byt a stravu
- Diskussion, die - debata, diskuse, výměna názorů NĚMČINA "lebhafte Diskussion" (živá diskuse), "endlose Diskussion" (nekonečná diskuse), "hitze Diskussion" (vášnivá diskuse) nebo "streitbare Diskussion" (kontroverzní diskuse). "Die lebhafte Diskussion dauerte bis spät in die Nacht." (Živá diskuse trvala až do pozdních nočních hodin.) "Die endlose Diskussion führte schließlich zu keinem Ergebnis." (Nekonečná diskuse nakonec nevedla k žádnému výsledku.) "In der hitzigen Diskussion wurden viele…
- Spitzl, das NĚMČINA Das Spitzl is a traditional Austrian dish, particularly popular in the Alpine regions. It is a type of dumpling made from a mixture of stale bread, milk, eggs, and various herbs and spices. The mixture is formed into balls and then boiled until they are cooked through. Once cooked, das Spitzl is typically served as…
- sächsich - saský NĚMČINA Der sächsische Dialekt wird hauptsächlich in Sachsen gesprochen und zeichnet sich durch bestimmte Merkmale wie die Aussprache von "s" als "sch" und den Gebrauch von bestimmten Wörtern und Wendungen aus. - Saským dialektem se mluví hlavně v Sasku a vyznačuje se určitými vlastnostmi, jako je výslovnost „s“ jako „sch“ a používání určitých slov a obratů.
- Heiliger NĚMČINA - christlicher Feiertag: Ein Tag, der im christlichen Glauben eine besondere Bedeutung hat und gefeiert wird. - Heiliger: Eine Person, die im christlichen Glauben als besonders vorbildhaft und heilig verehrt wird. - Bischof: Ein geistlicher Würdenträger in der katholischen und orthodoxen Kirche. - Wohltätigkeit: Die Tat, anderen Menschen Gutes zu tun, insbesondere durch Spenden oder…
- verlassen - opustit, odejít; opuštěný NĚMČINA také jako přídavné jméno: Verlassen aussehen - vypadat opuštěně. Například "Der alte Hof sieht sehr verlassen aus" - starý statek vypadá velmi opuštěně. Sag nie du hast die wahre Liebe verloren, denn die wahre Liebe würde dich niemals verlassen. - Nikdy neříkej, že jsi ztratil pravou lásku, protože pravá láska by tě nikdy neopustila.…
- Modální slovesa v němčině NĚMČINA V němčině existuje šest základních modálních sloves: "können" (moci, umět), "müssen" (muset), "sollen" (mít povinnost, mět být), "dürfen" (smět), "wollen" (chtít) a "mögen" (mít rád, chtít). Modální slovesa se používají s infinitivem bez "zu". 1. "können" - vyjadřuje schopnost, možnost nebo dovednost: - Ich kann Deutsch sprechen. (Mluvím německy.) - Kannst du gut kochen?…
- unterschätzen - podceňovat, podcenit NĚMČINA 1. etwas/ jemanden unterschätzen: podcenit něco nebo někoho. - "Ich habe die Schwierigkeiten dieser Aufgabe unterschätzt." (Podcenil jsem obtíže této úlohy.) - "Man sollte niemals die Macht des Gegners unterschätzen." (Nikdy byste neměli podceňovat moc protivníka.) 2. Die Bedeutung/ den Einfluss/ die Auswirkungen unterschätzen: podcenit význam, vliv nebo dopady něčeho. - "Viele Menschen unterschätzen…
- Gleichgewicht, das - rovnováha NĚMČINA "aus dem Gleichgewicht bringen" vyvést z rovnováhy Gleichgewicht halten: Udržovat rovnováhu - doslovně i obrazně, může znamenat udržovat fyzickou stabilitu nebo stabilní situaci. Gleichgewicht verlieren: Ztratit rovnováhu - znamená fyzicky nebo metaforicky ztratit stabilitu. Inneres Gleichgewicht: Vnitřní rovnováha Gleichgewichtsstörung: Porucha rovnováhy - zdravotní stav, kdy je narušena schopnost udržovat rovnováhu, často spojená s problémy vnitřního…
- Schrammel NĚMČINA "Schrammel" je typ lidové hudby, která vznikla ve Vídni na konci 19. století. Je pojmenována po bratrech Schrammelových, Johannu a Josefovi, kteří byli slavnými hudebníky a skladateli tohoto stylu. Schrammel se obvykle hraje na strunné nástroje, jako je akordeon, housle a kontrabas, a vyznačuje se výrazným rytmem a živou a veselou melodií. Je běžně spojován…
- Küche, die - kuchyně NĚMČINA in der Küche - v kuchyni Lest hier, was ihr außer Falafel noch von der arabischen Küche im Urlaub erwarten könnt. - Přečtěte si zde, co můžete kromě falafelu očekávat od arabské kuchyně na dovolené. Die traditionelle Küche zeichnet sich durch sehr reichhaltige Kost aus. - Tradiční kuchyně se vyznačuje vydatnou stravou.
- Sonntagsruhe NĚMČINA V Německu je neděle dnem, kdy se věci dějí pomaleji, s omezeným provozem obchodů a veřejné dopravy. Následující úsloví a fráze pomáhají lépe pochopit, jak v Německu vnímají rovnováhu mezi prací a osobním životem, a zdůrazňují kulturní význam odpočinku a volného času, zejména v neděli. 1. **"Arbeit macht das Leben süß"** (Práce oslazuje život) -…
- Vegetarier, der - vegetarián (die tschechische Küche… NĚMČINA pl Vegetarier Vegetarier und Veganer haben keine Herzprobleme. - Vegetariáni a vegani nemají problémy se srdcem. Wie schiebe ich einem Vegetarier Fleisch unter? - Jak podstrčím vegetariánovi maso?
- Adventsstern, der - adventní hvězda NĚMČINA den Adventsstern aufhängen - zavěsit adventní hvězdu der leuchtende Adventsstern - zářící adventní hvězda der traditionelle Adventsstern - tradiční adventní hvězda der selbstgebastelte Adventsstern - ručně vyrobená adventní hvězda der beleuchtete Adventsstern - rozsvícená adventní hvězda. Beleuchtete Weihnachts-und Adventssterne sorgen für eine festliche Stimmung in der Adventszeit. - Rozsvícené vánoční a adventní hvězdy se postarají o sváteční…
- pflegen - pečovat, udržovat, starat se NĚMČINA péče o někoho nebo o něco: "jemanden pflegen" (pečovat o někoho), "eine Pflanze pflegen" (starat se o rostlinu), "eine Sprache pflegen" (udržovat jazyk), "Traditionen pflegen" (udržovat tradice), "eine Freundschaft pflegen" (udržovat přátelství) Příklad: "Meine Oma pflegt meinen Opa, der krank ist." (Moje babička pečuje o mého dědu, který je nemocný.) udržovat návyky nebo zvyky:…
- sicherlich NĚMČINA jistě, určitě die tschechische Küche ist sicherlich nicht die beste Wahl für Vegetarier - česká kuchyně není jistě nejlepší volbou pro vegetariány Es ist sicherlich nicht sehr viel. - To jistě není mnoho. Das ist sicherlich überzogen. - To je jistě přehnané.
- cheder NĚMČINA Cheder je termín, který je spojen s vzděláváním a představuje tradiční židovskou vzdělávací instituci. Původně se jednalo o malou místnost nebo prostor v židovském domě, kde se dětem předávaly základy židovského náboženství, hebrejského jazyka a studovaly se tradiční židovské texty. V historii evropských Židů byly chedery důležitým centrem náboženského vzdělávání. Děti od 3 do 13…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- schätzen - odhadovat NĚMČINA 1. Den Wert oder Preis einer Sache abschätzen oder einschätzen: - "Kannst du den Wert dieses antiken Möbels schätzen?" - "Ich schätze, dass das Auto etwa 10.000 Euro wert ist." 2. Eine Meinung oder Einschätzung über jemanden oder etwas haben: - "Ich schätze seine Fähigkeiten als Musiker sehr." - "Ich schätze deine Ehrlichkeit." 3.…