menšina
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- advent r Advent NĚMČINA anjel r Engel biblia e Bibel čert r Teufel cirkevný kirchlich cudzinec r Ausländer darovať schenken Deň matiek r Muttertag Deň žien r Frauentag Dušičky s Allerseelen farbiť färben fašiangy r Fasching horieť brennen Hromnice Lichtmess jasličky e Krippe koleda s Weihnachtslied kostol e Kirche ľudová slávnosť s Volksfest ľudový volkstümlich maska e Maske maškarný…
- Haß/Hass, der - nenávist NĚMČINA Verbreitung von Hass - šíření nenávisti blinder Hass - slepá nenávist Wenn das Herz in Haß erglüht... - Když srdce hoří nenávistí... Die Europäische Union lehnt Hass und Gewalt ab und wird niemals rassistische oder fremdenfeindliche Handlungen dulden. - Evropská unie odmítá nenávist a násilí a nikdy nebude tolerovat projevy rasismu nebo xenofobie. Frauenhass Weiberhass…
- S-Bahn, die - příměstská železnice, městská dráha NĚMČINA Systém městské nebo příměstské železnice, součást systému příměstské a městské hromadné dopravy mezi městy. neplét se Strassenbahn S-Bahn, zkratka pocházející patrně z třicátých let minulého století, znamenající podle města Schnellbahn, Stadtbahn nebo Stadtschnellbahn. S-Bahn-Netz: síť příměstské železnice S-Bahn-Station: stanice příměstské železnice S-Bahn-Linie: linka příměstské železnice S-Bahn-Haltestelle: zastávka příměstské železnice S-Bahn-Verkehr: provoz příměstské železnice S-Bahn-Fahrplan: jízdní…
- pády v nemcine NĚMČINA Němčina má 4. pády. Následuje jejich přehled s popisem jejich funkce. Jako příklad slouží slovo Pelz - kožešina, srst. Slovo "Pelz" v němčině patří mezi podstatná jména mužského rodu (männliches Substantiv) a skloňuje se následujícím způsobem: Nominativ (1. pád) - Používá se pro označení podmětu věty nebo jako doplněk s neurčitým členem. der Pelz Genitiv…
- deutsch - německý NĚMČINA Deutsch nebo(das) Deutsche - němčina Němčina je úředním jazykem nejen v Německu, ale i v Rakousku, Lichtenštejnském knížectví a ve větších částech Švýcarska - podíl němčiny je přes 60 %, Belgii, Lucembursku, Evropské unii, severní Itálii, Dánsku a ve Vatikánu (Švýcarská garda). Sprechen Sie Deutsch? – Mluvíte německy?Ich spreche ein wenig Deutsch. – Mluvím trochu německy.…
- Oktoberfest NĚMČINA Oktoberfest, začíná ve skutečnosti v září, i když název obsahuje slovo "říjen". Oktoberfest se koná v německém městě Mnichov a trvá zhruba 16 dní, začínajících obvykle druhou zářijovou sobotou a končících první nedělí v říjnu. Tato tradice vznikla původně jako oslava svatby bavorského krále Ludvíka I. v roce 1810 a od té doby se stala…
- slowakisch NĚMČINA slowakischer Bürger – Slovák slowakische Bürger – Slováci Slowakei-Bürger, der – Slovák Slowakisch, das – slovenčina slowakisch – slovenský – po slovensky Slowakische, das – slovenčina
- Markt, der (Märkte) - trh NĚMČINA z lat. mercatus. Srov. ang. market, ital. mercatone, fr. marché. Sie haben einen geringeren Anteil am Markt. - Mají menší podíl na trhu. Flohmarkt - bleší trh Ist der Markt sonntags geöffnet? - Je trh otevřený i v neděli? auf dem Markt - na trhu
- Moor, das (Moore) - močál, bažina, slatina NĚMČINA Menschen sterben im Moor. Allein in Europa sind schon mehr als 1000 Moorleichen gefunden worden. - Lidé umírají v bažinách. Jen v Evropě bylo nalezeno více než 1000 těl v bažinách. Moore galten lange Zeit als gefährliche und unheimliche Orte. - Bažiny byly dlouho považovány za nebezpečná a děsivá místa. https://www.youtube.com/watch?v=eKHKZ--Tra0
- Bezirk, der NĚMČINA Okres byl v Česku a je na Slovensku označení typu územně-správní jednotky menší než kraj a větší než obec, V Česku už okresy neexistují, ale zbyla odvozená slova jako okresní silnice, nebo jméno seriálu Okres na severu. Jako okres se překládají i některé typy územních jednotek v jiných státech, například Kreis v Německu, Bezirk v Rakousku (východoněmecké označení Bezirk…
- Weihnachtsbaum, der - stromeček, vánoční stromek,… NĚMČINA Die Dekoration des Weihnachtsbaumes hat sich immer wieder gewandelt. Anfangs dekorierte man die Bäume mit Nüssen, Obst, Gebäck, Oblaten und Basteleien aus Papier. - Výzdoba vánočního stromku se stále měnila. Zpočátku byly stromky zdobeny ořechy, ovocem, pečivem, oplatky a ručními výrobky z papíru. den Weihnachtsbaum schmücken (zdobit vánoční strom) einen Weihnachtsbaum kaufen (koupit…
- Geduld, die - trpělivost NĚMČINA die Geduld verlieren - ztratit trpělivost Meine Geduld ist am Ende. - Moje trpělivost je u konce. mit j-m eine engelhafte Geduld haben mít s kým svatou trpělivost Ich bitte dich um (ein wenig) Geduld. Prosím tě o (malé) strpení. das Unrecht mit/in Geduld (er)tragen trpělivě snášet křivdu j-m reißt die Geduld někdo…
- mitbringen - přinést s sebou NĚMČINA Soll ich etwas mitbringen zur Feier? - Mám něco přinést na oslavu? …
- kleiner NĚMČINA menší
- liefern - dodat/dodávat, doručit/doručovat NĚMČINA Erneuerbare Energien liefern mehr als ein Viertel des Stroms. - Obnovitelné energie poskytují více než čtvrtinu elektřiny. Die Berichtigung wird den Interessenten auf Anfrage kostenlos durch den Verlag geliefert. - Vydavatel na požádání doručí zájemcům opravu zdarma. Erneuerbare Energien liefern mehr als ein Viertel des Stroms. - Obnovitelné energie poskytují více než čtvrtinu elektřiny. …
- Werkzeug, das - nástroj, nářadí , náčiní NĚMČINA (pouze v jednotném čísle) nářadí , náčiní Ein Taschenmesser ist ein praktisches Werkzeug für unterwegs.* (Kapesní nůž je praktický nástroj pro cestování.) “Das Werkzeug hat verschiedene Zwecke.” (Nářadí slouží různým účelům.) TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian…
- Minder, der - NĚMČINA Význam: Osoba, která je mladší, menší nebo méně zkušená než ostatní v dané skupině. Beispiel: Er war der Minder in der Gruppe. (Příklad: Byl nejmladší v této skupině.) Omezení nebo snížení určitého množství nebo hodnoty. Beispiel: Es gab einen Minder an verfügbaren Ressourcen. (Příklad: Bylo k dispozici omezené množství zdrojů.)
- wechseln - vyměnit, změnit, přejít NĚMČINA Geld wechseln: vyměnit peníze (např. ve směnárně): Ich muss noch Geld wechseln, bevor ich in den Urlaub fahre. Před odjezdem na dovolenou si ještě musím vyměnit peníze. Dazu gehe ich zu einer Wechselstube... – proto jdu do směnárny, abych se podíval na Wechselkurs - směný kurs. wechseln zde může znamenat i "rozměnit": Was mache ich,…
- Mehrheit, die - většina NĚMČINA Die Mehrheit der Deutschen findet, dass zu wenig gebaut wird. - Většina Němců si myslí, že se staví příliš málo
- Dorf, das (Dörfer) - ves, vesnice NĚMČINA "Ich wohne in einem kleinen Dorf in der Nähe des Flusses." (Bydlím ve malé vesnici poblíž řeky.) "Das Dorf hat eine malerische Lage inmitten der Berge." (Vesnice má malebnou polohu uprostřed hor.) "Das Dorf hat etwa 500 Einwohner." (V této menší obci žije přibližně 500 obyvatel.) "In der Umgebung gibt es viele kleine…