vedle
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Strasse/Straße, die - ulice, silnice NĚMČINA in einer Straße wohnen - bydlet na nějaké ulici In welcher Straße wohnst du? - Na jaké ulici bydlíš? Herr Müller wohnt in einem Haus (in einer Wohnung) in dieser Straße. - Pan Müller bydlí v jednom domě (v jednom bytě) na této ulici. Herr Müller wohnt auf der Straße. - Pan Müller žije na…
- Lagern (das) - skladování NĚMČINA Das Lagern (die Lagerung) ist in der Logistik neben dem Transport und dem Umschlag einer der drei Hauptprozesse. - Skladování je v logistice vedle přepravy a manipulace jedním ze tří hlavních procesů.
- Arena, die - aréna NĚMČINA Sein halbes Leben hat der Trainer im oder neben der Arena verbracht. - Trenér strávil polovinu svého života v aréně nebo vedle ní.
- neben NĚMČINA vedle, u
- beinahe - bezmála, skoro, témeř NĚMČINA Befragte, der/die, -n angeben weder ... noch nutzen lediglich Zugriff, der, -e Datennetz, das (Sg.) versperren nahezu Anteil, der, -e Informationssuche, die (Sg.) Audiodatei, die, -en Videodatei, die, -en Bedeutung, die, -en Seite 109 Onlinespiel, das, -e Musikdatei, die, -en E-Card, die, -s Seite 110 Chat, der, -s innerhalb Konferenz, die, -en Computerkonferenz, die, -en…
- ihnen - jim; Ihnen - vám NĚMČINA Wie kann ich Ihnen helfen? Jak vám mohu pomoci? neben ihnen vedle nich neben Ihnen vedle vás nominativ akuzativ dativ wir uns uns ihr euch euch sie sie ihnen Sie Sie Ihnen
- Herrscher, der - vládce NĚMČINA Auf der Vorderseite erscheint der stehende Herrscher neben einem Altar, während sich auf der Rückseite das Bild einer Gottheit befindet. Na lícní straně je zobrazen vládce stojící vedle oltáře, zatímco na rubu je vyobrazeno božstvo. Es handelt sich dabei um Gedichte, welche für und über einen Herrscher angefertigt wurden. Jsou to básně napsané pro…
- Nachttisch, der NĚMČINA Noční stolek je jakýsi odkládací stolek, který se umisťuje hned vedle postele. Noční stolek slouží jako polička a poskytuje více úložného prostoru Der Nachttisch ist eine Art Beistelltisch, der direkt neben dem Bett platziert ist.Der Nachttisch dient als Ablagefläche und sorgt für mehr Stauraum
- wandern – putovat NĚMČINA Vögel, Düne wandern - ptali ptáci, duny se stěhují Ein Wanderer zog durch das Land. (Poutník kráčel zemí.) Eines Tages hörte er ein fröhliches Zwitschern über sich. Ein bunter Vogel flog neben ihm und begleitete ihn auf seinem Weg. (Jednoho dne uslyšel nad sebou radostné cvrlikání. Barevný pták letěl vedle něj a doprovázel ho…
- Sára NĚMČINA Sára byla biblická postava, která byla manželkou Abraháma a matkou Izáka. Její jméno bylo původně Sáraj, v českých překladech Bible přepisováno též jako Sarai. Přejmenování bylo součástí smlouvy s Hospodinem před početím Izáka. Sára byla dcerou Teracha, židovského patriarchy. Narodila se v Uru v Chaldeji a byla provdána za Abraháma, který byl jejím bratrancem. Sára…
- Laufbahn, die - kariéra; běžecká dráha NĚMČINA Klose beendet Laufbahn in der Nationalmannschaft. - Klose končí svou kariéru v národním týmu. Luftaufnahme eines Sportplatz mit Laufbahn und Wiese, neben der Trainingshalle des ASV Köln, umgeben von Wald. - Letecký pohled na sportovní hřiště s běžeckou dráhou a loukou, vedle tréninkové haly ASV Köln, obklopené lesem. Slovo "Laufbahn" je složeno z německých…
- Tasse, die NĚMČINA Eine Tasse ist ein Trinkgefäß mit Henkel, das vorrangig für Heißgetränkeverwendet wird.Tasse Kaffee mit Kondensmilch, Zucker und Gebäck– šálek kávy s kondenzovaným mlékem, cukrem a sušenkou eine gute Tasse Kaffee zuzubereiten 1. **eine Tasse Kaffee/Tee**: "šálek kávy/čaje" 2. **eine Tasse Suppe**: "šálek polévky" - Používá se k popisu porce polévky. 3. **eine Tasse…
- nebenbei - vedle toho, mimochodem NĚMČINA vedle toho, mimochodem • Er arbeitet nebenbei als Taxifahrer. (Přivydělává si jako taxikář.) • Sie kochte und las nebenbei. (Vařila a vedle toho četla.) • Er ist, nebenbei bemerkt, Vegetarier. (Mimochodem, je vegetarián.) • Ich kenne ihn schon lange, aber das nur nebenbei. (Znám ho už dlouho, ale to jen mimochodem.)
- Richter NĚMČINA Richter patří mezi nejčastější německá příjmení u nás. Vzniklo většinou z německého apelativa Richter, tj. „soudce“ nebo také „starosta obce“, v češtině rychtář. V některých případech snad mohlo být podle Josefa Beneše odvozeno i z Richt, což je odvozenina z rodného jména Richard. Rychtář (z něm. Richter) slul za starodávna soudce obecní ve městech a…
- Gebüsch, das - houští, houština, křoví NĚMČINA Einer habe kehrtgemacht und sich in einem Gebüsch versteckt. - Jeden z nich se otočil a schoval se v křoví. Lass uns eine Pause neben diesem Gebüsch da machen. - Udělejme si přestávku vedle těchto keřů.
- Mainzer, der (Mainzer) – obyvatel Mohuče, Mohučan NĚMČINA v ženském rodu: Mainzerin Mein Wohnungsnachbar ist ein gebürtiger Mainzer. - Můj soused vedle z bytu je rodák z Mohuče.
- Toilette, die - záchod NĚMČINA (místnost) das Pissoir, (mísa) das Urinal • Ich muss auf die Toilette gehen. - Musím jít na záchod. • Wo ist die Toilette? - Kde je záchod? • Die Toilette ist neben dem Klassenzimmer. - Záchod je vedle třídy. • Bitte warte auf mich. - Prosím počkej na mě. Slovníček k těmto 4 větám: • die Toilette -…
- nebeneinander - vedle sebe, bok po boku NĚMČINA „Österreicher und Tschechen lebten lange Zeit eher nur nebeneinander als wirklich miteinander“, sagte Václav Havel. „Dlouhou dobu žili Rakušané a Češi spíš vedle sebe, než opravdu spolu,“ řekl Václav Havel. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak…
- Weihnachtsbaum, der - stromeček, vánoční stromek,… NĚMČINA Die Dekoration des Weihnachtsbaumes hat sich immer wieder gewandelt. Anfangs dekorierte man die Bäume mit Nüssen, Obst, Gebäck, Oblaten und Basteleien aus Papier. - Výzdoba vánočního stromku se stále měnila. Zpočátku byly stromky zdobeny ořechy, ovocem, pečivem, oplatky a ručními výrobky z papíru. den Weihnachtsbaum schmücken (zdobit vánoční strom) einen Weihnachtsbaum kaufen (koupit…
- Belastung, die - zátěž, břemeno, náklad; stres NĚMČINA Bei einer Belastung von mehr als 300 W ist ein Lüftungsabstand zu daneben montierten Geräten einzuhalten. - U zátěže vyšší než 300 W musí být u zařízení namontovaných vedle ní dodržena ventilační vzdálenost. Belastung von Kindern durch Mitschüler, Lehrer und Unterricht. - Stres u dětí způsobený spolužáky, učiteli a vyučováním. Psychische Belastung von Fußballprofis. -…