občanství
Nebo:
- Neuregelung, die - nové zařízení Lauterbach verkündet Neuregelung: Corona-Bürgertests kosten künftig drei Euro. - Lauterbach oznamuje nové nařízení: Občanské testy Corona budou v budoucnu stát tři eura.
- Österreichisches Deutsch - Rakouská němčina https://cz.pinterest.com/pin/201254677088077633/ Její odlišnost je dána vyloučením Rakouska z vývoje německého národního státu na konci 19. století a jeho jedinečnými tradicemi. Mnoho slov rakouské němčiny pochází z úřednického jazyka habsburské monarchie. I v oblasti správy, politiky a práva se v Rakousku používá hodně vlastních slov, například místo pojmu Bundestag pojem Nationalrat, místo Bundesverwaltungsgericht - Verwaltungsgerichtshof, místo…
- Hingabe - obětavost, obětování, oddanost
- zeitweise občas
- Trauung, die - svatba, oddavky, sňatek Zur Trauung gehört ein vorbereitendes Gespräch mit beiden Ehepartnern. - Ke sňatku patří přípravné setkání s oběma manžely.
- verdeutlichen - objasnit, ozřejmit, učinit zřejmým Oberstaatsanwalt verdeutlichte, dass der Angeklagte den Tod des Opfers bereits im Vorfeld plante und bewusst einkalkulierte. - Vrchní státní zástupce objasnil, že obžalovaný plánoval smrt oběti předem, a vědomě ji vzal v úvahu.
- zuweilen občas Wenn du nur zuweilen lächelst. - Jen kdyby ses občas usmál.
- Hand, die (Hände) - ruka von der Hand in den Mund leben - žít z ruky do úst Die eine Hand wäscht die andere. - Jedna ruka myje druhou. die Hand die Händeder Hand der Händeder Hand den Händendie Hand die Hände Er hat zwei linke Hände. - Má obě ruce levé. Faule Trauben von Hand auszusortieren ist…
- gelegentlich občas Gelegentlich kam sie auch zu Besuchen in ihre Heimatstadt München. - Občas přijela navštívit i své rodné město Mnichov.
- Dankesschuld Der Chef hat zum Mittagessen eingeladen und Jonny bekam das Gefühl er würde jetzt in Dankesschuld stehen. - Šéf je pozval na oběd a Jonny měl pocit, že mu dluží vděčnost.
- Reichsbürger - Bei einem großen Anti-Terror-Einsatz sind 25 Personen aus der Reichsbürgerszene festgenommen worden. Během velké protiteroristické operace bylo zatčeno 25 lidí z říšské občanské scény.
- sich fügen - podrobit se Bis jetzt erstaunt, dass sich fast alle Bürger ins Unvermeidliche fügen, mehr oder weniger Disziplin zeigen. - Až dosud bylo udivující, že téměř všichni občané se podrobí nevyhnutelnému, projevují víceméně disciplínu.
- Mitgliedschaft, die - členství Das Oberlandesgericht Koblenz hat eine Anklage gegen einen 60-Jährigen wegen mutmaßlicher Mitgliedschaft in einer ausländischen terroristischen Vereinigung zugelassen. Vrchní krajský soud v Koblenzi uznal obvinění 60letého občana za údajné členství v zahraniční teroristické organizaci.
- einbürgern (sich) udělit (státní) občanství komu zdomácnit, zdomácnět die Familie ist hier seit langem eingebürgert — ta rodina se tady usídlila už dávno Kein Land Europas bürgert weniger Ausländer ein als Tschechien. via Prager Zeitung - Einwanderer vor verschlossenen Toren. ein Fremdwort hat sich eingebürgert - cizí slovo zdomácnělo
- Vulkan, der - sopka, vulkán Der Vulkan Mauna Kea (hawaiisch für Schneeberg) ist mit etwa 4205 m der höchste Berg auf Hawaii. - Sopka Mauna Kea (havajsky Sněhová hora, Sněžka) je nejvyšší hora na Havaji s výškou kolem 4205 m. Da bricht ein anderer Vulkan aus. - Zde soptí další vulkán. Mauna Kea soptí, a občas z ní tryská oheň a proudy žhavé…
- richten - namířit; narovnat; soudit namířit das Fernrohr, die Kamera auf etwas richten - namířit dalekohled, kameru na něco obrátit se na někoho s něčím, adresovat někomu něco eine Bitte, Aufforderung, Mahnung, Rede an jemanden richten - adresovat někomu žádost, žádost, napomenutí, řeč richtenVb 1. (na)mířit, (na)směrovat, (za)cílit den Finger nach unten richten zamířit prstem dolů 2. etw. Akk an…
- taub - hluchý taub sein - být hluchý auf beiden Ohren taub sein - být hluchý na obě uši auf einem Ohr taub sein - být hluchý na jedno ucho auf beiden Ohren taub werden - ohluchnout na obě uši Leider blieb das linke Ohr taub. - Bohužel levé ucho zůstalo hluché. Er ist gegen alle Bitten taub. -…
- Pflicht, die (Pflichten) - povinnost mn. č. Pflichten jemanden in die Pflicht nehmen - někomu uložit povinnost Sie hat ihre Pflichten nicht erfüllt. - Nesplnila svoje povinnosti. Bürgerpflichten - povinnosti občanů Bald Kita-Pflicht in Deutschland? - Brzy povinné školky v Německu? https://www.youtube.com/watch?v=eiTx8PdUa6Y
- Land, das (Länder) - země; stát; venkov; půda im ganzen Land - po celé zemi jedes Land - každá země vielseitiges Land - různorodá země aufs Land - na venkov auf dem Land - na venkově Sie wuchs auf dem Land auf. - vyrostla na venkově Ich komme vom Land, aber ich lebe in einer Stadt. - Pocházím z venkova, ale žiji ve městě.…
- Missbrauch/Mißbrauch, der - zneužívání, zneužití, zlořád,… sexueller Missbrauch - sexuální zneužívání sexueller Missbrauch innerhalb der Familie - sexuální zneužívání v rodině Ein Kind wird definitiv eher Opfer von sexuellem Missbrauch als Opfer eines Verkehrsunfalls. - Dítě se rozhodně stane spíše obětí sexuálního zneužívání nežli dopravní nehody.