být činný; pracovat; působit
politicky být politický činný → politisch tätig sein
als Lehrer tätig sein – pracovat jako učitel
in leitender Funktion tätig sein – působit ve vedoucí pozici
Als Pförtner und Pförtnerin kann man in den Betrieben verschiedener Wirtschaftszweige tätig sein. – Jako vrátný a vrátná může člověk pracovat v podnicích různých odvětví.
freiberuflich tätig sein – být na volné noze
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- ebenfalls - také, rovněž, též NĚMČINA - "Ich habe das Buch gelesen und meine Schwester hat es ebenfalls gelesen." (Přečetl jsem si knihu a moje sestra ji přečetla také.) - "Ich möchte ebenfalls ein Stück Kuchen." (Také bych si dal kousek dortu.) - "Er hat ebenfalls an der Veranstaltung teilgenommen." (On také přišel na akci.) - "Mein Bruder ist ebenfalls Lehrer."…
- ruhen - odpočívat, být v klidu, být nečinný NĚMČINA "Ich werde heute den ganzen Tag ruhen." (Dnes celý den budu odpočívat.) "Die Maschine hat seit Tagen geruht." (Stroj byl několik dní nečinný.) "Unsere Freundschaft ruht nun seit vielen Jahren." (Naše přátelství už mnoho let dřímá.) "Die Entscheidung über den Fall ruht in den Händen des Richters." (Rozhodnutí o případu zůstává v rukou…
- Laufbahn, die - kariéra; běžecká dráha NĚMČINA Klose beendet Laufbahn in der Nationalmannschaft. - Klose končí svou kariéru v národním týmu. Luftaufnahme eines Sportplatz mit Laufbahn und Wiese, neben der Trainingshalle des ASV Köln, umgeben von Wald. - Letecký pohled na sportovní hřiště s běžeckou dráhou a loukou, vedle tréninkové haly ASV Köln, obklopené lesem. Slovo "Laufbahn" je složeno z německých…
- Gruß, der (Grüße) -pozdrav NĚMČINA Der Gruß ist eine formalisierte oder ritualisierte Geste, Floskel oder ein anderes Ausdrucksmittel zum Einleiten bzw. Abschließen eines Kontaktes. Pozdrav je formalizované nebo ritualizované gesto, fráze nebo jiný výraz pro navázání nebo uzavření kontaktu. ohne Gruß weggehen - odejít bez pozdravu Grüße wechseln - vyměnit si pozdravy Bestell deiner Familie schöne Grüße von mir –…
- tätig - aktivní, činný NĚMČINA Der Vulkan ist nicht mehr tätig. - Sopka již není aktivní. Ich war mehrere Jahre als Programmierer tätig. - Několik let jsem pracoval jako programátor. Vater ist in der Küche tätig. - Otec pracuje v kuchyni. tätig sein být činný; pracovat; působit politicky být politický činný → politisch tätig sein als Lehrer tätig sein…
- přípona -in NĚMČINA • Tvoří ženské podstatné jméno z mužského podstatného jména. Například: die Päpstin (papežka) z der Papst (papež).der Lehrer - die Lehrerin - učitel - učitelka der Schriftsteller - die Schriftstellerin - spisovatel - spisovatelka der König - die Königin - král - královna • Tvoří ženské podstatné jméno z adjektiva. Například: die Blonde (blondýnka) z…
- Achterbahn – housenková dráha NĚMČINA Achterbahnfahren ist eine beliebte Freizeitaktivität, die viele Menschen begeistert und ihnen einen Adrenalinkick verleiht. Aber kann es auch gefährlich sein? Die Antwort ist: Es kommt darauf an. Achterbahnen sind sehr sichere Fahrgeschäfte, die regelmäßig vom TÜV geprüft und gewartet werden. Die Sicherheitsvorrichtungen, wie Bügel und Gurte, sind doppelt und dreifach gesichert und können während der…
- Staatsanwaltschaft, die - státní zastupitelství NĚMČINA "Staatsanwaltschaft" ist ein Begriff aus dem Deutschen Rechtssystem und bezieht sich auf die öffentliche Stelle, die für die Verfolgung von Straftaten zuständig ist. - „Státní zastupitelství“ je termín z německého právního řádu a označuje veřejný orgán odpovědný za stíhání trestných činů. Der Begriff "Staatsanwaltschaft" wurde gewählt, um die Rolle dieser Stelle im Rechtssystem zu beschreiben:…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Arzt, der (Ärzte) - lékař NĚMČINA Ein Arzt beschäftigt sich mit der Vorbeugung (Prävention), Erkennung (Diagnose), Behandlung (Therapie) und Nachsorge von Krankheiten und Verletzungen (Patientenversorgung). - Lékař se zabývá prevencí (prevencí), detekcí (diagnostikou), léčbou (terapií) a následnou péčí o nemoci a úrazy (péče o pacienty). Ärztepraxen - lékařské ordinace Assistenzarzt, der (Arzt in Weiterbildung) = AA, ASA = neatestovaný lékař, absolvent…
- Wolfgang Schäuble NĚMČINA https://youtu.be/biJBbYw4e8M?si=yhgrmPywnWLf-lsO Wolfgang Schäuble je významná německá politická osobnost. Narodil se 18. září 1942. Je známý jako dlouholetý člen Křesťanskodemokratické unie (CDU) a je jedním z nejdéle sloužících politiků v Německu. Schäuble zastával mnoho významných funkcí během své kariéry. Mezi lety 1984 a 1991 byl ministrem vnitra za vlády kancléře Helmuta Kohla. Poté, v roce…
- Klassenbuch, das - třídní kniha NĚMČINA "Der Lehrer trägt die Anwesenheit in das Klassenbuch ein." "Učitel zapisuje docházku do třídní knihy." "Im Klassenbuch stehen die Noten und Bemerkungen zu jedem Schüler." "V třídní knize jsou zaznamenány známky a poznámky ke každému studentovi." "Am Ende des Schultages überprüft die Klassenlehrerin das Klassenbuch." "Na konci školního dne si třídní učitelka prohlíží třídní knihu."…
- Notensystem, das - systém známkování NĚMČINA německý systém známkování - das deutsche Notensystem • die Art und Weise, wie Schüler und Studenten in Deutschland bewertet werden - způsob, jakým jsou žáci a studenti v Německu hodnoceni • Das deutsche Notensystem reicht von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend). - Německý systém známkování sahá od 1 (výborný) do 6…
- werblich NĚMČINA Trička jsou často zdobena různými potisky, logy, slogany nebo obrázky. Ty mohou být humorné, politické, umělecké nebo reklamní. T-Shirts werden oft mit verschiedenen Aufdrucken, Logos, Slogans oder Bildern versehen. Diese können humorvoll, politisch, künstlerisch oder werblich sein.
- Leiterin, die - vůdkyně, vedoucí NĚMČINA von der Hilfskraft zur Leiterin - od pomocné síly k vedoucí
- voneinander - jeden od druhého NĚMČINA od sebe/o sobě (navzájem), jeden o druhém/od druhého od sebe v určité vzdálenosti voneinander lernen Jeden o druhém nevědí.Sie wissen voneinander nicht. Liší se od sebe pouze barvou.Sie unterscheiden sich voneinander lediglich in der Farbe. Die beiden Überprüfungen unterscheiden sich voneinander, sind jedoch komplementär. Obě tato provádění jsou rozdílná, ale vzájemně se doplňují. Parlamentsdebatte Ich würde…
- bekennend NĚMČINA ein bekennender Christ praktikující/přesvědčený (doslova spíše: vyznávající křesťan) Ich bin ein bekennender Sozialdemokrat und empfinde die Krone fast schon als politisch befreundete Zeitung. Jsem přesvědčený sociální demokrat a vnímám Krone téměř jako politicky přátelské noviny. (www.falter.at, gesammelt am 30.12.2010) Dies sage ich als bekennender Zürcher. Říkám to jako sebevědomý rodák z Curychu. (www.tagesanzeiger.ch, gesammelt am…
- arbeiten - pracovat NĚMČINA = Arbeit leisten, verrichten; tätig sein körperlich, geistig arbeiten - pracovat fyzicky, psychicky halbtags arbeiten - pracovat na částečný úvazek unter Dauerdruck arbeiten - pracovat pod stálým tlakem
- Bundeskanzler, der - spolkový kancléř NĚMČINA **Bundeskanzler** *(m., Genitiv: Bundeskanzlers, Plural: Bundeskanzler)* **Výslovnost:** /ˈbʊndəsˌkanʦlɐ/ 1. **Definice:** Bundeskanzler je německý název pro funkci kancléře, což je nejvyšší úředník německé federální vlády. Tato pozice zahrnuje vedení vlády, reprezentaci země na mezinárodní úrovni a řízení politických záležitostí společně s ministrem prezidentem a dalšími členy kabinetu. 2. **Příklady:** - *Der Bundeskanzler ist verantwortlich für die…
- Branche, die - branže, odvětví NĚMČINA Die Verdienstmöglichkeiten variieren in Deutschland stark nach der jeweiligen Branche."Možnosti výdělku v Německu se velmi liší v závislosti na odvětví." https://www.google.com/search?q=hellenistischer%20Bildung