byl, bylo, byla
Nebo:
- Berliner Mauer, die - Berlínská zeď Berliner Mauer je německý výraz pro Berlínskou zeď, která byla postavena v roce 1961 a rozdělovala Německo a Berlín až do svého pádu v roce 1989. Zde jsou některé věty a kolokace s tímto slovem: Die Berliner Mauer wurde im Jahr 1961 gebaut. (Berlínská zeď byla postavena v roce 1961.) Viele Menschen starben beim Versuch,…
- genügend - dostatečný, přiměřený "Die Leistung war genügend." (Výkon byl dostatečný.) "Das Essen war genügend gut." (Jídlo bylo dostatečně dobré.) Lze také použít ve významu genug - dost: Hast du genügend Geld? - Máš dost peněz?
- fertig - hotový, připravený In Anbetracht der Menge an Arbeit war es relativ schnell fertig. — Vzhledem k množství práce to bylo relativně rychle hotové.
- schnitzeln - vyřezávat, vystřihovat, rozřezávat na malé… schnitzeln - vyřezávat, vystřihovat, rozřezávat na malé kousky Schnitzelbank Schnitzel "scraps / clips / cuttings (from carving)" or the colloquial verb schnitzeln "to make scraps" or "to carve" and Bank "bench"); like the Bank, it is schnit·zeln/(mit einem Messer o. Ä., einer Maschine) in viele kleine Stückchen zerschneiden 2.LANDSCHAFTLICHschnitzen …
- bairisch - bavorský "Hitler sprach kein leicht erkennbares Österreichisch, sondern Altbairisch aus der Gegend um Passau und Linz. - Hitler nemluvil snadno rozpoznatelnou rakouskou, ale starobavorskou z oblasti kolem Pasova a Lince." https://de.quora.com/Sprach-Hitler-mit-einem-klaren-%C3%B6sterreichischen-Akzent-War-es-f%C3%BCr-die-Deutschen-offensichtlich-dass-er-ein-Ausl%C3%A4nder-war Was ist der Unterschied zwischen Bairisch und Boarisch?
- Präsident, der - prezident Nominativ: der Präsident Genitiv: des Präsidenten Dativ: dem Präsidenten Akkusativ: den Präsidenten Plurál: Nominativ: die Präsidenten Genitiv: der Präsidenten Dativ: den Präsidenten Akkusativ: die Präsidenten "Wie die «Südostschweiz» schreibt, gehört eine der Luxuswohnungen Artur Ocheretnyy. Der russische Unternehmer besitzt eine luxuriöse Viereinhalbzimmerwohnung beim Goldenen Ei gemäss Auskunft des Davoser Grundbuchamts seit Januar 2015. Im…
- grau - šedý Zu nacht sind alle Katzen grau. - V noci jsou všechny kočky šedé. graue Haare - šedé vlasy er hat graue Haare bekommen vlasy mu zešedivěly er ist alt und grau geworden zestárl a zešedivěl grau in grau ponurý der graue Alltag "Der graue Alltag" ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der das tägliche Leben beschreibt,…
- beflissen - ochotný, usilovný, pilný, dbalý, horlivý,… "beflissen sein": být pilný, být ochotný - Er ist sehr beflissen in seiner Arbeit. (Je velmi pilný ve své práci.), - "beflissen sein, etwas zu tun": být ochotný něco udělat: Er war beflissen, seine Fehler zu korrigieren. (Byl ochotný opravit své chyby.) "sich beflissen zeigen": projevovat ochotu, snažit se - Sie zeigte sich sehr beflissen,…
- reich - bohatý, majetný, zámožný reich (an etwas) - bohatý (na něco) (an etw.) reich sein | war, gewesen - být - bohatý (na něco) in reichem Maße - bohatě reich an Ideen - bohatý na nápady eine reiche Auswahl an Waren - bohatý výběr zboží reich werden - (z)bohatnout
- Bombe, die - bomba Zwei Österreicher unterhalten sich: “Kennst Du den Unterschied zwischen einer Wasserstoffbombe und einer Neutronenbombe?” “Nee!”, entgegnet dieser. “Wenn eine Wasserstoffbombe gezündet wird ist dein Haus weg, dein Fahhrad ist weg und du bist auch weg! Wird eine Neutronenbombe gezündet bist du weg, aber dein Haus ist noch da und dein Fahrrad ist auch noch…
- Judas - Jidáš Převzato z biblických textů, kde se jedná o postavu Judáše Iškariotského, který zradil Ježíše Krista. Je často spojováno s negativními konotacemi, jako je zrada, podvod nebo zločin. "Judaslohn" - Jidášova mzda, peněžní odměna za zradu nebo udání někoho. Používá se, když je někdo ochoten pro peníze zradit svého přítele nebo spolupracovníka. "Judasgeste" - Jidášovo…
- verärgert - rozzlobený, rozhořčený, naštvaný 1. "Er war verärgert über den schlechten Service im Restaurant." (Byl naštvaný kvůli špatnému servisu v restauraci.) 2. "Die Kunden waren verärgert über die lange Wartezeit." (Zákazníci byli rozhořčeni z dlouhého čekání.) 3. "Sie reagierte verärgert auf seine kritischen Bemerkungen." (Odpověděla rozhořčeně na jeho kritické poznámky.) 4. "Mein Chef war verärgert über meine verspätete…
- wart - byli jste sein-být ich war= byl jsem du warst= ty jsi byl er, sie, es war= on, ona, ono byli Sie waren= Vy jste byli wir waren= byli jsme, ihr wart= byli jste, sie waren=oni byli
- Henker, der - kat Helft mir, schrie der Henker/Es war nicht meine Schuld/Die Befehle kamen von oben/Habt mit mir Geduld/Ich war doch nur das Schräubchen/In der Riesenmaschinerie/Es war nur meine Arbeit/Ich dachte dabei nie Pomozte mi, křičel kat/Nebyla to moje chyba/Rozkazy přicházely shora/ Buďte se mnou trpěliví/Byl jsem jen šroubek/V té obří mašinérii/Byla to jen moje práce/Nikdy jsem u…
- damit - s tím; aby V jednom slově se zde spojuje zájmeno das s předložkou mit, ale v opačném pořadí, než jsme zvyklí. Was haben Pilze damit zu tun? - Co s tím mají co dělat houby? Pokud chceme říct např. Nemluv s tím mužem - Sprich nicht mit diesem Mann, použijeme klasické mit diesem, mit dem... Význam "aby": Eine Mama…
- durchbeißen Toto slovo lze rozdělit na „Durch“ (skrz) a „Beißen“ (skus), což znamená kousnout skrz něco. Často se používá obrazně ve významu vytrvale bojovat s něčím. Du musst einfach eine große Tasse Kaffee trinken, und durchbeißen. - Musíš si dát prostě velký kafe a zakousnout se. Im neuen Job war es für Fritz am Anfang nicht…
- Kuppelei, die - kuplířství Kuppelei od de.wikipedia.org Kuppelei (lateinisch lenocinium) ist die vorsätzliche Vermittlung und Beförderung der Unzucht. In Verbindung mit Geldzahlungen gehört Kuppelei auch in den ... orm Der Kuppelei machten sich nach damaliger Rechtsprechung auch diejenigen Eltern schuldig, die ihren Kindern den Kontakt mit ihren möglichen Sexualpartnern im ... Obrázky pre dopyt Kuppelei handlungen minderjaehriger DeclensionKuppelei…
- Volksturm Slovo "Volksturm" v němčině označuje lidovou obranu, což byl název pro milice organizované v Německu během druhé světové války. V tomto kontextu se slovo "Volksturm" vyskytuje hlavně jako historický termín. Zde jsou některé kolokace, které se mohou objevit se slovem "Volksturm": "der Einsatz des Volksturms" - nasazení lidové obrany "der Befehl zur Aufstellung des Volksturms"…
- geplant plánovaný der Angriff war genau geplant und besonders brutal - útok byl přesně naplánován a obzvlášť brutální
- DM (Deutsche Mark) - (západo)německá marka hovorově D-Mark, oficiální zkratka DEM Eine Deutsche Mark war unterteilt in einhundert Pfennig. - Jedna německá marka se dělila na sto feniků.