Die Steckrübe ist reich an den Vitaminen B1, B2 und C sowie an Traubenzucker und Eiweiß. Hinzukommen viele lebenswichtige Mineralien.
Tuřín je bohatý na vitamíny B1, B2 a C, stejně jako na glukózu a bílkoviny. K tomu se přidává mnoho životně důležitých minerálů.
Nebo:
- genauso stejně přesně takhle právě tak, rovněž tak, stejně Ich würde es genauso wieder machen. -
- dazu - k tomu Dürfte ich etwas dazu sagen?- Entschuldigung, ich würde gern etwas dazu sagen. Můžu k tomu něco říct? - Pardon, rád bych k tomu něco řekl.
- zahlreich - početný zahlreiche Möglichkeiten - mnoho možností zahlreiche Besucher - hojná návštěva zahlreiche Bewerbungen - mnoho přihlášek zahlreiche Fragen - mnoho otázek zahlreiche Probleme - mnoho problémů zahlreiche Einwände - mnoho námitek zahlreiche Untersuchungen - mnoho vyšetření zahlreiche Unternehmen - mnoho podniků "zahlreiche Teilnehmer" (mnoho účastníků), "zahlreiche Ausnahmen" (mnoho výjimek), "zahlreiche Fehler" (mnoho chyb)
- gelitten "Gelitten" je minulý čas slovesa "leiden", což znamená "trpět" nebo "snášet". Několik příkladů typického použití tohoto slova: "Ich habe gelitten" - "Trpěl jsem." "Sie hat viel gelitten." - "Hodně trpěla." "Wir haben alle gelitten." - "Všichni jsme trpěli." "Ich habe viel gelitten, als ich meine Großmutter verloren habe." - "Mnoho jsem trpěl, když jsem…
- Kabinett - kabinet Das Kabinett Merkel III (2013–2017) war als Große Koalition durch ein hohes zwischenparteiliches Konfliktpotential und starken parteiinternen Legitimationsbedarf gekennzeichnet. - Kabinet Merkelové III (2013–2017) se jako velká koalice vyznačoval vysokým potenciálem konfliktu mezi stranami a silnou potřebou legitimizace uvnitř strany. Einmal in der Woche - in der Regel mittwochs - trifft sich das Bundeskabinett unter…
- liegen - ležet Ich liege im Bett. (Ležím v posteli.) Der Schlüssel liegt auf dem Tisch. (Klíč leží na stole.) Das Buch hat gestern auf dem Regal gelegen. (Kniha včera ležela na polici.) Die Katze liegt in der Sonne. (Kočka leží na slunci.) Wir haben uns an den Strand gelegt. (Lehli jsme si na pláž.)
- Gruß, der (Grüße) -pozdrav Der Gruß, die Begrüßungsformel, Begrüßungsfloskel, Abschiedsformel und Abschiedsfloskel, ist eine formalisierte oder ritualisierte Geste, Floskel oder ein anderes Ausdrucksmittel zum Einleiten bzw. Abschließen eines Kontaktes. ohne Gruß weggehen - odejít bez pozdravu Grüße wechseln - vyměnit si pozdravy Bestell deiner Familie schöne Grüße von mir – Pozdravuj ode mě svou rodinu. liebe Grüße an deine…
- Kürbis, der (Kürbisse) - tykev, dýně Alle wissen, dass der Kürbis über zahlreiche Vitamine verfügt? - Každý ví, že dýně je plná vitamínů? "Kürbis" ist ein Gemüse, das in vielen verschiedenen Sorten und Größen vorkommt. Es gehört zur Familie der Kürbisgewächse (Cucurbitaceae) und ist eine einjährige Pflanze, die im Frühjahr ausgesät wird und im Herbst geerntet wird. "Dýně" je zelenina,…
- sterben - zemřít Am Tag, als Conny Kramer starb. – V den, kdy Conny Kramer zemřel. stirbt - umírá/zemře Jeder stirbt für sich allein. - Každý umírá sám. Nach Hochrechnungen des Statistischen Bundesamts (Destatis) sind in Deutschland im Oktober 2022 ungewöhnlich viele Menschen gestorben. Podle extrapolací/výpočtů Spolkového statistického úřadu (Destatis) zemřelo v říjnu 2022 v…
- erwerben "Kenntnisse erwerben", "Fähigkeiten erwerben", což znamená "získat znalosti" nebo "získat dovednosti", například "Ich habe während meines Studiums viele wichtige Fähigkeiten erworben" (Během mého studia jsem získal mnoho důležitých dovedností). Ich erwarb ein neues Haus. (Získal jsem nový dům.) Er erwarb sich eine gute Reputation. (Nabyl si dobré pověsti.) Sie erwarben ihre Sprachkenntnisse im Ausland.…
- Foto (Fotos) - fotka, foto, fotografie Slovo "Foto" se používá v němčině stejně jako v češtině, jako ekvivalent pro "Fotografie". Nicméně, stejně jako v češtině, i v němčině může být v některých kontextech vhodnější použít plné slovo "Fotografie", zejména v oficiálních dokumentech, odborných textech nebo při formálních příležitostech. Obecně lze říci, že v běžné mluvě se však používá spíše zkrácený výraz…
- 9. lekce - Čeština pro byznys Dobrý den, jmenuji se Karel Tománek a jsem obchodním ředitelem firmy Roury-okapy-kanály. Mohl bych mluvit s panem ředitelem? Dobrý den, bohužel, pan ředitel není přítomen, má jednání. Můžu mu něco vyřídit? Jestli byste mu mohla nechat vzkaz, tak ať se mi ozve na toto číslo. Dobře, vyřídím. Děkuji, jste moc…
- darunter předložka nebo zájmeno Předložka "darunter" se používá, když se něco nachází pod něčím jiným: "Das Buch liegt auf dem Tisch, darunter liegt ein Stift." (Kniha leží na stole, pod ní leží tužka.) "Ich habe ein paar Schuhe im Schrank, darunter sind meine Lieblingsschuhe." (Mám několik párů bot v šatníku, pod nimi jsou mé oblíbené…
- ahnen - tušit Das konnte ich doch nicht ahnen. - To jsem nemohl přece tušit. Was Sie schon immer von Linken ahnten, aber nicht zu sagen wagten. - Co jste vždycky tušili o levici, ale neodvážili jste se to říct.
- weil - protože = da či denn "Weil", "da" a "denn" jsou tzv. podřadicí spojky v němčině, což znamená, že propojují hlavní větu s podřízenou větou, přičemž podřízená věta vysvětluje nebo zdůrazňuje obsah hlavní věty. Zde je vysvětlení každé z těchto spojek a jejich rozdíl: "Weil" znamená "protože". Používá se, když se chceme vyjádřit důvod pro určitou akci.…
- Berlin - Berlín Mit 3,4 Millionen Einwohnern ist Berlin die größte Stadt Deutschlands. Seit der Vereinigung ist Berlin wieder Hauptstadt. Hier tagt der Bundestag, das deutsche Parlament. Von 1961 bis 1989 war die Stadt durch eine Mauer geteilt. Das Brandenburger Tor ist das Wahrzeichen der Stadt. Berlín je s 3,4 miliony obyvatel největším městem Německa. Od znovusjednocení je Berlín opět hlavním městem. Zde se schází Bundestag, německý parlament. Od roku 1961 do roku 1989 bylo město rozděleno zdí. Braniborská brána je dominantou…
- Erde, die - země; zemina zwischen Himmel und Erde — mezi nebem a zemí Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit. - Zemský měsíc je přirozený satelit. Metalle der Seltenen Erden - kovy vzácných zemin Steine und Erden - kameny a zeminy die Entfernung der Erde durch Waschen - odstranění zeminy omýváním seltene Erden (Praseodym, Neodym und…
- Hamburg 1. "Hansestadt Hamburg" - Tento termín odkazuje na historickou příslušnost města k Hanze, středověkému obchodnímu spolku. "Hansestadt" znamená "hanzovní město". 2. "Elbphilharmonie" - Jedná se o ikonickou budovu v Hamburgu, která slouží jako koncertní síň. Nachází se na pobřeží řeky Labe (Elba) a spojuje moderní architekturu s historickými sklady. 3. "Reeperbahn" - Toto je…
- schwerreich - silně bohatý Auch eine Boeing 787 Dreamliner, die ebenfalls dem schwerreichen Russen gehört, konnte getrackt werden. - Vysledovat se dal i Boeing 787 Dreamliner, který také patří velmi bohatému Rusovi.“
- Brot, das - chléb frisches Brot - čerstvý chleba knuspriges Brot - křupavý chleba dunkles Brot - tmavý chleba warmes Brot - teplý chleba saftiges Brot - šťavnatý chleba duftendes Brot - voňavý chleba selbstgemachtes Brot - domácí chleba frisch gebackenes Brot - čerstvě upečený chleba Schwarzbrot - tmavý chleba Vollkornbrot - celozrnný chleba Weißbrot - bílý chleba Roggenbrot -…