Die Guillotine schneidet den Teigstrang in gleichgroße Stücke. – Gilotina rozřeže pramen těsta na stejně velké kousky.
Nebo:
- Unglück, das - smůla Kein Unglück je tak velký, es hat sein Glück im Schoß. * každý mrak má stříbrný lem Žádné neštěstí není tak velké, má své štěstí v odnoži. Kein Unglück ist so groß, es hat sein Glück im Schoß. * every cloud has a silver lining Nijedna nesreća nije tako velika, ima svoju sreću u…
- Balg, der - srst Balg (m) - 1. (německy) - (starý výraz) 1. kůže zvířete, zvláště kožešina nebo srst; 2. zvířecí žaludek; 3. vakuový obal nebo nádoba Příklady použití: - "Sie trug einen Mantel aus Fuchsbalg." - "Das Medikament wird in einem luftdichten Balg geliefert." - "Der Magen des Rindes ist ein vielschichtiges Balg." Poznámka: Slovo "Balg" má historický…
- Arsch, der (Ärsche) - zadek der Arsch die Ärsche des Arschsdes Arsches der Ärsche dem Arschdem Arsche den Ärschen den Arsch die Ärsche Arsch, anders gesagt auch vier Buchstaben (umgangssprachlich), Hinterteil (umgangssprachlich). - Zadek, jinými slovy také šprýmař (vulgární), čtyři písmena (hovorový), zadní část (hovorový). Der fleischige Teil des menschlichen Körpers, auf dem man sitzt, nennt sich Arsch. - Masitá část lidského těla,…
- Fuß, der (Füße) - noha Noha, podobně angl. foot. Proto je potřeba dávat pozor při zpětném překladu, protože noha lze přeložit i jako Bein (Mám křeč v nohou. - Ich habe einen Krampf im Bein.) Einlegesohlen können Füßen schaden. - Vložky do bot mohou poškodit chodidla. zu Fuß gehen - jít pěšky jemandem auf den Fuß treten - šlápnout někomu…
- Kartoffelsalat - bramborový salát "Ich mag Kartoffelsalat sehr gerne." (Mám rád/a kartoflový salát.) "Kannst du bitte den Kartoffelsalat machen?" (Můžeš udělat kartoflový salát?) "Wir haben heute Abend einen leckeren Kartoffelsalat zum Grillen." (Máme dnes večer dobrý kartoflový salát k grilování.) "Der Kartoffelsalat ist ein beliebtes Gericht in Deutschland." (Kartoflový salát je oblíbený pokrm v Německu.) "Ich habe eine neue…
- Auswahl, die (Auswahlen) - výběr, volba Pozor, je ženského rodu, stejně jako slovo Wahl, od něhož je odvozeno. riesige Auswahl im Supermarkt - obrovský výběr v supermarketu Da gibts nicht viel anständige Auswahl. - Není tu nic moc pořádného na výběr. Große Auswahl an Bier und warme Gerichte. - Velký výběr piv a teplých jídel. Sehr gute Bibliothek mit einer…
- Rind, das - dobytek mn. č. Rinder Rinder je také německé příjmení s významem „chovatel dobytka“. Welches Stück beim Rind woher stammt. - Který kus hovězího masa pochází odkud. schwarz-weiß gefleckte Rinder - černobíle flekatý dobytek Nominativ das Rind die Rinder Genitiv des Rindsdes Rindes der Rinder Dativ dem Rinddem Rinde den Rindern Akkusativ das Rind die Rinder
- Kabinett - kabinet Das Kabinett Merkel III (2013–2017) war als Große Koalition durch ein hohes zwischenparteiliches Konfliktpotential und starken parteiinternen Legitimationsbedarf gekennzeichnet. - Kabinet Merkelové III (2013–2017) se jako velká koalice vyznačoval vysokým potenciálem konfliktu mezi stranami a silnou potřebou legitimizace uvnitř strany. Einmal in der Woche - in der Regel mittwochs - trifft sich das Bundeskabinett unter…
- Staub, der (Staube/Stäube) - prach der Staub die Staube/Stäubedes Staubs/Staubes der Staube/Stäubedem Staub/Staube den Stauben/Stäubenden Staub die Staube/Stäube Der Plural wird meist nur in technischem Zusammenhang…
- Foto (Fotos) - fotka, foto, fotografie Slovo "Foto" se používá v němčině stejně jako v češtině, jako ekvivalent pro "Fotografie". Nicméně, stejně jako v češtině, i v němčině může být v některých kontextech vhodnější použít plné slovo "Fotografie", zejména v oficiálních dokumentech, odborných textech nebo při formálních příležitostech. Obecně lze říci, že v běžné mluvě se však používá spíše zkrácený výraz…
- Gebet, das – modlitba Singular Plural Nominativ das Gebet die Gebete Genitiv des Gebets des Gebetes der Gebete Dativ dem Gebet dem Gebete den Gebeten Akkusativ das Gebet die Gebete Der Text "Gebet" bezieht sich auf eine religiöse Praxis, bei der eine Person ihre Wünsche, Dankbarkeit oder Anliegen an eine höhere Macht oder Gottheit richtet. Das Gebet kann in verschiedenen Formen und Sprachen erfolgen, je nach…
- Erleichterung, die - usnadnění Die Spülmaschine ist eine große Erleichterung im Haushalt. Myčka nádobí je v domácnosti velké usnadnění.
- Laden, der (Läden) - obchod Was kostet denn das Bier hier in dem Laden? - Co stojí pivo zde v tomto obchodě? Wann schließen hier die Läden? - Kdy se obchody zavírají? obchod, krám se sportovním zbožím ap.ein teurer Ladendrahý obchod hovor.kšeft, krám, podnik, záležitost okenice, roleta J.č. 1. der Laden 2. des Ladens 3. dem Laden 4. den Laden Mn.č. die Laden/die Läden der Laden/der Läden den Laden/den Läden die Laden/die Läden Pád Množné číslo 1. die Laden…
- Pandemie, die (Pandemie) – pandemie Nach dem Ende der Pandemie müssen wir alle Grundrechte vollständig wiederherstellen. – Po skončení pandemie musíme všechna základní práva plně obnovit. Pandemie ist Epidemie großen Ausmaßes, länderübergreifender bis kontinentübergreifende (weltweite) Ausbreitung einer Krankheit. - Pandemie je epidemie velkého rozsahu, rozšíření nemoci napříč zeměmi a kontinenty (po celém světě). Die COVID-19-Pandemie, auch Corona(virus)-Pandemie) ist der weltweite…
- Backen, das - pečení himmlisches Rezept ohne Backen - nebeský recept bez pečení Das große Backen – Velké pečení Der TV-Wettbewerb heißt auf Deutsch Das große Backen – Velké pečení. Die tschechische Variante lautet: Peče celá země - Das ganze Land bäckt. Televizní soutěž se německy jmenuje Das Große Backen – Velké pečení. Česká varianta je: Peče celá…
- Moldau - Vltava; Moldavsko "die Moldau fließt durch Prag" (Vltava protéká Prahou) "die Quelle der Moldau" (pramen Vltavy) "die Schönheit der Moldau-Landschaft" (krása krajiny kolem Vltavy). Die Republik Moldau ist ein osteuropäischer Staat, der zwischen Rumänien und der Ukraine liegt. Die Hauptstadt ist Chișinău und die Amtssprache ist Moldauisch. - Moldavsko je východoevropský stát, který leží mezi Rumunskem a…
- Tat, die - skutek, čin, akt die Tat die Taten der Tat der Taten der Tat den Taten die Tat die Taten Er verrichtet täglich eine gute Tat. - Každý den dělá dobrý skutek.Von der Einsicht bis zur Tat ist meistens ein sehr langer Weg. - Od vhledu k činu je obvykle velmi dlouhá cesta.Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret. - Dobrota je abstraktní,…
- verursachen - způsobit, působit, způsobovat, být příčinou,… ich verursache du verursachst er/sie/es verursacht wir verursachen ihr verursacht sie/Sie verursachen minulý čas: Perfekt ich habe verursacht du hast verursacht er/sie/es hat verursacht wir haben verursacht ihr habt verursacht sie/Sie haben verursacht zavinit bouračku einen Autounfall verursachen působit komu muka j-m die Qual verursachen způsobit komu nervový otřes j-s Nervenschock verursachen způsobit…
- zerbrechen sich den Kopf zerbrechen – lámat si hlavu vielleicht kann mir ja auch bei dieser Frage jemand helfen, habe mir schon der Kopf zerbrochen und die Finger zergoogelt. - možná mi někdo může s touto otázkou pomoci, už jsem si zlomil hlavu a ugooglil prsty. Die Bezeichnung Klamotte wurde auch auf andere zerbrochene oder…
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…