Fahrwasser bezeichnet den Bereich in einem Fluss und im Meer vor der Küste, der die für Schiffe erforderliche Wassertiefe aufweist. – Plavební dráha znamená trasu v řece a moři u pobřeží, která má hloubku vody potřebnou pro lodě.
Der Kölner Erzbischof und Kardinal Rainer Maria Woelki befindet sich seit Wochen in schwerem Fahrwasser. – Kolínský arcibiskup a kardinál Rainer Maria Woelki je v rozbouřených vodách už týdny.
https://www.deutschlandfunk.de/causa-woelki-kirchenrechtler-es-ist-ein-moralischer.694.de.html?dram:article_id=489359
Nebo:
- (sich) vorbereiten – připravit (se) Hans muss für morgen einen Vortrag vorbereiten. - Hans si musí na zítra připravit přednášku. "vor" je odlučitelná přípona: ich bereite vor - připravuji du bereitest vor - připravuješ er/sie/es bereitet vor - připravuje wir bereiten vor - připravujeme ihr bereitet vor - připravujete sie/Sie bereiten vor - připravují sich vorbereiten auf - připravit…
- Marine, die - námořnictvo Deutsche Marine - Bundeswehr Německé námořnictvo - Bundeswehr "Die Marine führt Übungen im Mittelmeer durch." (Námořnictvo provádí cvičení v Středozemním moři.) "Das Kriegsschiff der Marine ist bereit für den Einsatz." (Bojová loď námořnictva je připravena k mise.) Die Marine ist weltweit im Einsatz zum Schutz von Seewegen und Staatsbürgern und wenn nötig zur Verteidigung. -…
- Türke, der (Türke, der) – Turek– Turek nominativ der Türke die Türken genitiv des Türken der Türken dativ dem Türken den Türken akuzativ den Türken die Türken Die in Deutschland lebenden Türken stellen mit ca. 2,1 Millionen unter den Ausländern die bei weitem größte Einzelgruppe. - S přibližně 2,1 miliony jsou Turci…
- Sonderzug - zvláštní vlak https://cs.wikipedia.org/wiki/Udo_Lindenberg V roce 1983 nahrál píseň Sonderzug nach Pankow (Zvláštní vlak do Pankowa) na melodii Chattanooga Choo Choo, v níž reaguje na to, že mu nebylo povoleno koncertovat v NDR. V textu ironicky oslovuje Ericha Honeckera, vysvětluje mu, že vždy chtěl vystupovat ve státě dělníků a rolníků a že ani Sovětský svaz proti němu nic…
- Hafen, der (Häfen) - přístav Ein Hafen ist ein Bereich an einer Meeresküste oder am Ufer eines Flusses, Sees oder Kanals, an dem Schiffe anlegen können. - Přístav je oblast na břehu moře nebo řeky, jezera nebo kanálu, kde mohou zakotvit lodě. Meist ist der Hafen ausgestattet mit Anlagen zum Beladen oder Löschen der Schiffe. - Přístav je obvykle vybaven zařízením pro nakládání nebo vykládání lodí.
- Mauer, die - zeď Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - Pád zdi Fall der Berliner Mauer - pád berlínské zdi Chinesische Mauer Velká čínská zeď beim Bau der Chinesischen Mauer - při stavbě Velké čínské zdi Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - Pád Berlínské zdi Mauerwerk - Zdivo Grenzmauer - Hraniční zeď Schutzmauer - Obranná…
- Bischof, der - biskup der Bischof die Bischöfe des Bischofes (des Bischofs) der Bischöfe dem Bischof den Bischöfen den Bischof die Bischöfe Erzbischof -arcibiskup In der Katholischen Kirche wird ein Erzbischof durch den Papst ernannt. - V katolické církvi je arcibiskup jmenován papežem. Druhé místo v anketě obsadilo slovní spojení "Protz-Bischof", což lze přeložit jako biskup náfuka. Je…
- zählen - počítat "zählen zu" - znamená "patřit k" nebo "být součástí něčeho". Například: "Berlin zählt zu den größten Städten Europas." (Berlín patří mezi největší města Evropy.) "Diese Band zählt zu meinen Favoriten." (Tento hudebník patří mezi mé oblíbené.) "etwas/jemanden mitzählen" - znamená "počítat něco/někoho". Například: "Ich zähle meine Schritte, wenn ich spazieren gehe." (Počítám své kroky,…
- Golfer - golfista Zwei Golfer kommen bei starkem Regen zu einem Fluss. Flussaufwärts sehen sie zwei Fischer, die ihre Angeln ins Wasser hängen lassen. Sagt der eine Golfer: "Schau dir diese beiden Idioten an. Die angeln im strömenden Regen!" - Dva golfisté přicházejí k řece v silném dešti. Upstream můžete vidět dva rybáře, kteří padají své rybářské pruty…
- Karibisches Meer – Karibské moře Als Karibik wird bezeichnet das Karibische Meer, die in ihm liegenden Inseln und Inselgruppen und die Küstengebiete, d. h. die gesamte Region. Das Karibische Meer ist ein Nebenmeer des Atlantischen Ozeans. An seinem nördlichen und östlichen Rand liegen die Westindischen Inseln. Karibik je definován jako Karibské moře, ostrovy a souostroví v něm a pobřežní oblasti,…
- brauchen - potřebovat Manche brauchen es überhaupt nicht. - Někteří to vůbec nepotřebují. Polnische Krankenhäuser brauchen Beatmungsgeräte, Schutzkleidungen und Sterilisationsgeräte. - Polské nemocnice potřebují ventilátory, ochranný oděv a sterilizační vybavení. Vier Dinge braucht der Bäcker, um Brot zu backen: Mehl, Wasser, Salz und ein Lockerungsmittel wie Hefe oder Sauerteig. - Pekař potřebuje k pečení chleba čtyři věci: mouku,…
- Büste, die - busta Die größte Büste der Welt, der Marx-Kopf, befindet sich in Chemnitz. - Největší busta na světě, Marxova hlava, se nachází v Chemnitzu. Im Esszimmer hing eine Büste einer jungen Frau. - V jídelně visela busta mladé ženy.
- Monat, der - měsíc v Rakousku také středního rodu: das Monat měsíc jako nebeské těleso: Mond, der – měsíc genitiv Monates or Monats der Monat die Monate des Monats der Monate dem Monat den Monaten den Monat die Monate bis zum Ende des Monats ― do konce měsíce schon seit einem Monat ― už měsíc Anfang…
- vorne/vorn - vpředu [1] Vpředu je kratší a vzadu je delší. Vorne ist er kürzer und hinten ist er länger. [1] Stojí vpředu u vchodu. Er steht vorn beim Eingang. [1] Seděli jsme vpředu. Wir saßen vorn. V němčině existuje rozdíl mezi slovy "vorne" a "vorn". Slovo "vorne" se používá jako příslovce a znamená "vpředu" nebo "na přední straně". Například: "Auto je před námi, vpředu." (Das Auto…
- erforderlich - potřebný, nutný, vyžadovaný die Einwilligung der Eltern ist erforderlich - je vyžadován souhlas rodičů alles Erforderliche veranlassen - zařídit vše, co je nutné https://www.youtube.com/watch?v=ttHmbD1mqVs
- Karlsbrücke, die - Karlův most "Über die Karlsbrücke gehen" (Přejít přes Karlův most) - může být použito metaforicky pro překonání obtíží nebo dosažení důležitého cíle. "Die Steine der Karlsbrücke zählen" (Počítat kameny na Karlův most) - znamená zabývat se nevýznamnými detaily nebo plýtvat časem.
- Marienerscheinung, die - mariánské zjevení Die Geschichte des Christentums wird von den verschiedensten außergewöhnlichen Ereignissen begleitet. Zu denen, die die gesamte Menschheit faszinieren, gehören die Marienerscheinungen. - Dějiny křesťanství doprovází celá řada mimořádných událostí. Mariánské zjevení patří k těm, která fascinují celé lidstvo.
- für - pro, na v mnoha případech odpovídá anglickému for "für" se také v němčině používá k označení doby trvání, podobně jako "for" anglické: Ich arbeite für 2 Wochen hier. (Pracuji zde dva týdny.) Unser Chef war letztens das erste Mal, seit dem ich dort arbeite, für zwei Wochen krank. - Náš šéf byl nedávno poprvé od doby, co…
- Küste, die (Küsten) - pobřeží Küste ansegeln, die - plavat (na plachetnici) k pobřeží, zamířit (plachetnicí) k pobřeží Küsteerosion, die - eroze břehu Küstenabschnitt, der - část pobřeží
- herausfinden, fand heraus, herausgefunden herausfinden, fand heraus, herausgefunden (haben) vyhledat aussuchen, heraussuchen, aufsuchen, herausfinden, ausfinden, auffinden vypozorovat herausfinden, beobachten Wie willst du das Schreiben aus diesem Haufen herausfinden? - Jak chceš psaní v té hromadě najít? Sie kann aus der Schuldenspirale nicht mehr herausfinden. - Už nemůže najít cestu z dluhové spirály. Ich konnte aus der Beschreibung nicht herausfinden, wie es funktioniert. - Z popisu…