Das kleine Grüppchen wuchs stetig. – Malá skupina neustále rostla.
Nebo:
- Grüß Gott zkrácené grüße Gott nebo grüß[e] dich Gott (Pozdrav /Pán/bůh, anebo jinak: ať tě pozdraví/ti požehná bůh). Časté na jihu německého jazykového prostoru. Ekvivalenty: guten Tag ; servus; auf Wiedersehen ; auf Wiederschauen ; auf Wiederhören ; tschau ; bis später ; bis bald ; Grüß Gott! ; Guten Tag! ; hallo ; T ; Guetn…
- gerückt "gerückt" je minulým příčestím slovesa "rücken" (posunout, přesunout) a může být použito jako přídavné jméno nebo minulý čas slovesa. Zde se gerückt používá jako minulé příčestí slovesa "rücken". Například: "Ich habe den Stuhl ein wenig gerückt." (Posunul jsem židli trochu.) "Der Tisch wurde ein wenig gerückt." (Stůl byl trochu posunutý.) "Die Veranstaltung ist auf einen…
- Gründonnerstag, der také: Hoher Donnerstag, heiliger Donnerstag, weißer Donnerstag oder Palmdonnerstag. Gründonnerstag (česky Velký čtvrtek) je křesťanský svátek, který se slaví před Velikonocemi. "Wir feiern Gründonnerstag in der Kirche." (Slavíme Velký čtvrtek v kostele.) "Gründonnerstag ist ein stiller Tag, an dem man an das Leiden und die Kreuzigung Jesu Christi erinnert." (Velký čtvrtek je klidný den, ve…
- Nacht, die (Nächte) - noc Nacht se používá se předložkou in a Tag s předložkou an (kromě případů, kdy to Tag znamená „doba, éra“, např. in jenen Tagen (“za oněch dnů, tehdy”).I když je Nacht ženského rodu, genitiv mužského rodu Nachts se vyskytuje ve frázích des Nachts (“v noci”) a eines Nachts (“jedné noci”) a osamoceně jako příslovkový genitiv Nachts (nachts).…
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…
- Reparatur, die - oprava Dieses Fahrrad hat dringend eine Reparatur nötig. - Toto kolo nutně potřebuje opravu. Die Reparatur lohnt nicht mehr. - Oprava se již nevyplatí. se slovesem: eine Reparatur anbieten, durchführen, planen, verlangen, vornehmen - nabídnout, provést, naplánovat, poptávat, provést opravu s přídavným jménem: fachgerechte, günstige, kompetente Reparatur, notdürftige Reparatur, notwendige, professionelle, schnelle, unerwartete Reparatur -…
- Untergrund, der - podzemí; podloží; základ Einzelne Partisanen blieben bis in die Siebzigerjahre im Untergrund und entgingen so ihrer Gefangennahme. - Jednotliví partyzáni zůstali v podzemí až do 70. let, a tak unikli zajetí. ein Haus auf festem Untergrund bauen - postavit dům na pevném základu Der Untergrund und das darin zirkulierende Grundwasser bieten ein hohes Energiepotential. - Podloží a podzemní voda…
- rot - červený rot-weiss (červenobílý) rot-grün (červeno-zelený) rotgold (červeno-zlatý) rote Karte (červená karta) roter Teppich (červený koberec) rot sehen (vidět červeně - být naštvaný) Rotwein (červené víno) Rotkehlchen (červenka) Der Apfel ist rot. (Jablko je červené.) Ich trage heute ein rot-weißes Kleid. (Dnes nosím červeno-bílé šaty.) Sie hat eine rote Tasche gekauft. (Koupila si červenou tašku.) Er bekam…
- stark - silný stärker - silnější, stärkste - nejsilnější Zusammen ist man stark. - Společně jsme silní. Was dich nicht umbringt, macht dich stark. - Co tě nezabije, to tě posílí. Keine Kette ist stärker als ihr schwächstes Glied. - Žádný řetěz není silnější než jeho nejslabší článek. Der Stärkere hat immer Recht. - Silnější…
- teilen - dělit wir teilen diese Meinung - sdílíme tento názor Kleine Kinder teilen nicht gerne Malé děti se nerady dělí
- zur = zu + der - k Ich gehe zur Brücke. - Jdu k mostu. Pokud druhý neví, o kterém mostu mluvíte, a vy se rozhodnete ho popsat vedlejší větou, obvykle řeknete kvůli zdůraznění zu der: Ich gehe zu der Brücke, die über die Schlucht führt. - Jdu k mostu, který vede přes rokli. Nejedná se o pevné pravidlo. Můžete absolutně použít „zu der“ v…
- Krabbe, die - krab; kreveta Diese Sargassum-„Wälder“ stellen einen besonderen Lebensraum für kleine Krabben, Würmer und andere Meerestiere dar. - Tyto sargasové „lesy“ poskytují zvláštní prostředí pro malé kraby, červy a další mořské živočichy.
- Hafenstadt, die - přístavní město Orientalische Hafenstadt mit Dschunke und chinesischen Händlerbooten. Orientální přístavní město s džunkou a čínskými obchodními čluny. Hafenstadt je složeno z "Hafen", což znamená "přístav", a "Stadt", což znamená "město". Hamburg ist eine bekannte Hafenstadt in Deutschland. (Hamburk je známé přístavní město v Německu.) Marseille ist eine Hafenstadt am Mittelmeer. (Marseille je přístavní město na Středozemním…
- ertrinken - utopit se Bei einem Baby reicht sogar schon eine kleine Pfütze in der Badewanne aus, um darin zu ertrinken. - I malá loužička ve vaně stačí, aby se v ní miminko utopilo. Im vergangenen Sommer sind mindestens 11 Menschen ertrunken. - Loni v létě se utopilo nejméně 11 lidí.
- Kamerad, der - kamarád, přítel, druh, soudruh Alte Kameraden auf dem Marsch durchs Land schließen Freundschaft Felsenfest und treu. - Staří soudruzi na pochodu zemí uzavírají přátelství pevné jak skála a věrné.
- Spitzkohl - Spitzkohl oder Spitzkraut ist eine mit dem Weißkohl verwandte Sorte des Gemüsekohls mit zarten, gelblich- bis bläulichgrünen, großen Blättern und kegeligem Wuchs. Sein Geschmack ist dezenter und feiner als der von Weißkohl. - Špičaté zelí nebo špičaté zelí je druh zeleninového zelí příbuzného bílému zelí s jemnými, žlutavě až modrozelenými, velkými listy a kuželovitým tvarem.…
- Mitzi nebo Mitzy - ženské křestní jméno německého původu.… Používá se také jako jméno či prostě slovo pro kočku (= míca), protože se podobá slovu Mieze - číča. Mitzi, Mitzerl, Mizzi, Mizzy sind Kosenamen von Maria. Besonders in Österreich und Bayern hört man den Namen Mitzi oft, wurde aber auch im Sudetenland gebraucht. - Mitzi, Mitzerl, Mizzi, Mizzy jsou přezdívky Marie. Jméno…
- Weise, der - mudrc zpodstatnělé přídavné jméno weise - moudrý Pozor! Weise v žienském rodě (die Weise) má význam "způsob". Nathan der Weise ist der Titel und die Hauptfigur eines Dramas von Gotthold Ephraim Lessing. - Moudrý Nathan je titul a hlavní postava dramatu o pěti dějstvích Gottholda Ephraima Lessinga,
- bekannt - známý podstatné jméno na základě přídavného jména bekannt - známý je der Bekannte - známý např.: Er hat im Kino seinen Bekannten getroffen. - Potkal v kině svého známého. . Ich habe nicht besonders viele Bekannte. - Nemám moc známých. Bekannte m. ( genitiv Bekannten, plurál Bekannten</span>) Bekannte f (genitiv Bekannte, plurál Bekannten, maskulinum Bekannter) SINGULÁR PLURÁL F GENDER SILNÉ SKLOŇOVÁNÍ NOMINATIVE Bekannte Bekannte GENITIVE Bekannter Bekannter…
- gegeben původně příčestí minulé od geben - dát Mann hat mir heute das Buch gegeben. - Dali mi dnes tu knihu. Rammstein hätte es im Westen nie gegeben. - Rammstein by na západě nebyl. Es wird im Leben dir mehr genommen als gegeben. - V životě se nám víc bere, než dává. Používá se ale také jako…