Man beobachte die Körpersprache von Joffe und seine arrogante "Gutsherrlichkeit", wie er Schröder bei seinem Bekenntnis, das Völkerrecht gebrochen zu haben, ins Wort fällt.
Jeden sleduje řeč těla Joffe a jeho arogantní „vlastnictví půdy“, když přerušuje Schrödera, když se přizná k porušení mezinárodního práva.
https://www.youtube.com/watch?v=AiPdeGOjzTc&list=WL&index=1&t=483s
Nebo:
- Furcht - strach Furcht Anglický Německý Francouzský Italský Španělský Chorvatský Polský Ruský Slovenský Ukrajinský Německý Přeložit Do češtinyDo němčiny Přihlásit Seznam.cz Furcht Die, podstatné jméno~ Skloňování vor j-m/etw. obava, strach z koho/čehoFurcht vor der Einsamkeitstrach ze samoty bázeň, respekt před Bohem ap. Synonyma Angst Mutlosigkeit Schrecken Odvozená slova Furchtlosigkeit furchtbar furchtlos Vyskytuje se v bázeň: rytíř bez bázně a hanyein Ritter ohne Furcht und Tadel obava: mít obavu z koho/čehodie Furcht vor j-m/etw. haben obava: mít…
- Termin einen Termin haben - mít schůzku/termín Er hatte einen Termin beim Zahnarzt. - Byl objednán u zubaře. Der festgesetzte Termin rückte heran. - Termín se blížil. Sie hat in der nächsten Zeit viele Termine. - Ona má v blízké budoucnosti mnoho schůzek. Podobný význam mají: 1. Fälligkeitstag Jour fixe Stichtag Zeitpunkt Ziel 2.…
- Arsch, der - prdel Leck mich im Arsch (česky Vyliž mi prdel) je třídílný heliu-šestiveršový kánon v B-dur, jehož autorem je Wolfgang Amadeus Mozart.Wolfgang Amadeus Mozart - Leck mich im Arsch - text, překladhttps://www.karaoketexty.cz › texty-pisni › leck-mich-i... 27. 5. 2015 — ... příležitostně uváděných děl Wolfganga Amadea Mozarta: Leck mich im Arsch (česky: Vyliž mi prdel, či možná přesněji Lízej mě v prdeli).Leck mich…
- Gurtel "Ich habe den Gurtel um meine Taille geschnallt." - "Jsem si připnul pásek kolem svého pasu." "Mein Gurtel hat eine silberne Schnalle." - "Můj pásek má stříbrnou sponu." "Ich habe den Gurtel zu eng gemacht und mich eingeengt gefühlt." - "Připnul jsem si pásek příliš těsně a cítil jsem se svázaný." "Der Gurtel war ein…
- schnitzeln - vyřezávat, vystřihovat, rozřezávat na malé… schnitzeln - vyřezávat, vystřihovat, rozřezávat na malé kousky Schnitzelbank Schnitzel "scraps / clips / cuttings (from carving)" or the colloquial verb schnitzeln "to make scraps" or "to carve" and Bank "bench"); like the Bank, it is schnit·zeln/(mit einem Messer o. Ä., einer Maschine) in viele kleine Stückchen zerschneiden 2.LANDSCHAFTLICHschnitzen …
- Abdruck, der (Abdrucke) - otisk der Abdruck die Abdrucke den Abdruck die Abdrucke des Abdrucks ou Abdruckes der Abdrucke dem Abdruck ou Abdrucke den Abdrucken Také reprodukování (reprodukce): Der Abdruck dieses Fotos ist nicht gestattet. - Reprodukce této fotografie není povolena.
- Papst, der (Päpste) - papež der Papst die Päpstedes Papsts der Päpstedem Papst den Päpstenden Papst die Päpste päpstlicher als der Papst - papežštější než papež Der Papst gilt in der katholischen Kirche als oberster Herr der Gesamtkirche und Stellvertreter Christi auf Erden. - V katolické církvi je papež nejvyšším pánem univerzální církve a Kristovým zástupcem na zemi. Papst Franziskus…
- schräg - kosý, příčný, šikmý; nakřivo, šejdrem, šikmo schräg abfallento slope downschräg abfallen (nach)to incline (to/towards)schräg abfallendslopingschräg abgefalleninclinedschräg abgefallenslopedschräg abgefallensloped downschräg gegenüberdiagonally oppositeschräg gelaufenskewedschräg gelegtslopedschräg genageltskew-nailedschräg gestelltcantedschräg gestellttiltedschräg gewesencantedschräg laufento skewschräg laufendskewingschräg legento slopeschräg legendslopingschräg rechts / links abbiegen (in eine Straße)to bear off to the right / leftschräg rechts / links abbiegen (in eine Straße)to bear to the right / leftschräg seiendcantingschräg…
- Mitte, die - střed, centrum die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Böhmerwald - Šumava https://www.kohoutikriz.org/autor.html?id=brucf Ich bin ein Kind vom Böhmerwald Ich bin ein Kind vom Böhmerwald, Von kernig rechten, treuem Sinn Und sing ein Lied, das widerhallt Vom Hang zum See- zur Ferne hin. O Böhmerwald, du Liederhort, Dir sei geweiht mein letztes Wort, Dir sei geweiht mein schönstes Lied, Das je im Herzen mir geblüht. Es liegt…
- Balg, der - srst Balg (m) - 1. (německy) - (starý výraz) 1. kůže zvířete, zvláště kožešina nebo srst; 2. zvířecí žaludek; 3. vakuový obal nebo nádoba Příklady použití: - "Sie trug einen Mantel aus Fuchsbalg." - "Das Medikament wird in einem luftdichten Balg geliefert." - "Der Magen des Rindes ist ein vielschichtiges Balg." Poznámka: Slovo "Balg" má historický…
- Knall – rána, třesk náhlý hlasitý zvuk, jako je výbuch, výstřel nebo rána • Er hat einen Knall gehört und ist nach draußen gerannt. (Slyšel ránu a vyběhl ven.) • Sie hat Knall auf Fall ihre Koffer gepackt und ist abgereist. (Zabalila si kufry a odjela bez varování.) • Er hat einen Knall. Er glaubt, er kann fliegen.…
- regieren - vládnout Die Diadochen und ihre Nachfolger regierten mit Hilfe schriftlicher Erlasse. - Diadochové a jejich nástupci vládli pomocí písemných dekretů. Meist regierten sie die unterworfenen Gebiete nicht direkt, sondern etablierten loyale Herrscher und festigten ihre Herrschaft durch Ehebündnisse. - Většinu času nevládli poddaným oblastem přímo, ale ustanovili loajální vládce a upevnili svou vládu manželskými aliancemi.…
- überholt - zastaralý eine überholte Technologie - zastaralá technologie ein überholtes Gesetz - zastaralý zákon eine überholte Meinung - zastaralý názor ein überholtes Verhalten - zastaralé chování ein überholtes Weltbild - zastaralý světonázor eine überholte Ideologie - zastaralá ideologie ein überholtes Modell - zastaralý model eine überholte Arbeitsweise - zastaralý způsob práce eine überholte Sprache - zastaralý…
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…
- Gesundheit, die - zdraví Gesundheitswesen — zdravotní péče, zdravotnictví Gesundheitsreform — reforma zdravotnictví Gesundheit! — odpověď na kýchnutí "Gesundheit!" ist höflicher Ausdruck nach dem Niesen eines anderen; in Amerika wird oft das deutsche Wort angewendet. - "Gesundheit!" je zdvořilý výraz po kýchnutí někoho jiného; v Americe se často používá německé slovo. ISO 45001 - der neue weltweite Standard für Gesundheit und…
- Vorgehen therapeutisches Vorgehen - terapeutický přístup Gerhard Schröder nennt Putins Vorgehen völkerrechtswidrig. - Gerhard Schröder označuje Putinovo jednání v rozporu s mezinárodním právem.
- klar - ok Ab morgen geht alles klar! - Od zítřka bude všechno v pořádku! …
- wollen - chtít (já chci – ich will) Ich will das tun. - Chci to udělat. Was willst du von mir? - Co po mně chceš? Koste es, was es wolle, ich werde es nicht kaufen. - Ať to stojí kolik chce, nekoupím. Das will mir nicht in den Kopf. - To mi nechce do hlavy. ... chtěný. Pomocí gewollt se tvoří složený…
- Veränderung, die (Veränderungen) - změna, proměna, přeměna… jak se liší od Abänderung Umänderung Änderung změna k lepšímu - eine Veränderung zum Besseren doznat velkých změn - große Veränderungen erfahren