Freie Radikale sind aggressive, hochreaktive, winzige Teilchen, die unsere Körperzellen angreifen und schädigen. – Volné radikály jsou agresivní, vysoce reaktivní, maličké částice, které napadají a poškozují buňky našeho těla.
Nebo:
- darunter předložka nebo zájmeno Předložka "darunter" se používá, když se něco nachází pod něčím jiným: "Das Buch liegt auf dem Tisch, darunter liegt ein Stift." (Kniha leží na stole, pod ní leží tužka.) "Ich habe ein paar Schuhe im Schrank, darunter sind meine Lieblingsschuhe." (Mám několik párů bot v šatníku, pod nimi jsou mé oblíbené…
- Haus, das (Häuser) - dům (nach hause – domů, zu Hause – doma) jednotné číslo: das Haus, des Hauses, dem Haus(e), das Haus.množné číslo: die Häuser, der Häuser, den Häusern, die Häuser Schätzungen zufolge sind seit Beginn des Krieges mehr als 10 Millionen Menschen aus ihren Häusern geflohen, etwa die Hälfte von ihnen ins Ausland. - Podle odhadů od začátky…
- Mauer, die - zeď Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - Pád zdi Fall der Berliner Mauer - pád berlínské zdi Chinesische Mauer Velká čínská zeď beim Bau der Chinesischen Mauer - při stavbě Velké čínské zdi Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - Pád Berlínské zdi Mauerwerk - Zdivo Grenzmauer - Hraniční zeď Schutzmauer - Obranná…
- Verständigung, die - porozumění "Verstehen" a "Verständigung" jsou dva různé pojmy v němčině, které mají různý význam. "Verstehen" se používá k popisu porozumění nebo pochopení něčeho. Jedná se o schopnost porozumět nějakému jazyku, názoru, konceptu nebo něčemu, co se říká nebo píše. To zahrnuje nejen schopnost pochopení slov, ale i kontextu a významu za těmito slovy. Může se jednat…
- Übertragung - přenos přenesení, přesunutí, převedení Die folgenden, für die Gattung typischen Texte sind hochdeutsche Übertragungen aus der plattdeutschen Sprache: Následující texty, které jsou typické pro tento žánr, jsou vysoce německé překlady z dolnoněmeckého jazyka:
- rechten - hádat se, dohadovat se mit jemandem über/um etwas rechten - s něký se o něčem dohadovat Musst du immer rechten? - Musíš mít pořád pravdu? Wer bist du, Mensch, daß du mit Gott rechten willst? - Kdo jsi, člověče, že se chceš hádat s Bohem? Příbuzná slova: aneinandergeraten, plänkeln, stänkern, streiten, zanken https://www.youtube.com/watch?v=_32HqCjZqpQ
- Problem, das (Probleme) - problém Probleme der Zeit - problémy doby das Problem liegt klar - problém je jasný ein Problem bietet sich dar - vzniká otázka Probleme, denen wir gegenüberstehen - problémy, před kterými stojíme ein Problem angreifen [anschneiden] - dotknout se problému ein Problem aufrollen - ein Problem entwirren - Nominativ das Problem die Probleme Genitiv des Problems der Probleme Dativ…
- Skiwasser – "Skiwasser ist ein alkoholfreies Erfrischungsgetränk, in der einfachsten und ursprünglichen Variante auf der Grundlage von Himbeersirup, Zitronensaft und Wasser. Seinen Ursprung hat es in den Wintersportorten Tirols, als Teil des Getränkeangebotes auf Skihütten. Aufgrund der guten Lagerfähigkeit und Ergiebigkeit ist es dort bei Gastronomen besonders beliebt. Mittlerweile sind auch Sirupmischungen im Handel erhältlich, die nur…
- Papst, der (Päpste) - papež der Papst die Päpstedes Papsts der Päpstedem Papst den Päpstenden Papst die Päpste päpstlicher als der Papst - papežštější než papež Der Papst gilt in der katholischen Kirche als oberster Herr der Gesamtkirche und Stellvertreter Christi auf Erden. - V katolické církvi je papež nejvyšším pánem univerzální církve a Kristovým zástupcem na zemi. Papst Franziskus…
- Panzer - obrněný vůz; tank; pancíř Die Diskussionen um Leopard-Panzer neigt sich dem deutschen VertedigungsministerBoris Pistorius zufolge dem Ende zu. - Podle německého ministra obrany Borise Pistoriuse se diskuse o tancích Leopard chýlí ke konci. Leopard-2-Panzer: Polen will exportieren, Moskau droht Berlin. - Tanky Leopard 2: Polsko chce export, Moskva hrozí Berlínu. Panzer je vojenské označení pro obrněný bojový vůz,…
- Sonne, die – slunce Německy ženského rodu: DIE Sonne (zato hvězda je německy rodu mužského, DER Stern). die aufgehende, untergehende, leuchtende Sonne - vycházející, zapadající, zářící sluncedie abendliche, mittägliche, herbstliche, winterliche Sonne - večerní, polední, podzimní, zimní slunce die Sonne geht auf, geht unterdie Sonne scheint, steht hoch am Himmel, steht im Westen, sinkt hinter den Horizont, brennt vom…
- außerirdisch - mimozemský psáno také: ausserirdisch außerirdisches Leben im Universum - mimozemský život ve vesmíru außerirdisches Leben - mimozemský život hochintelligente, außerirdisch humanoide Spezies, mit einer robusteren Erscheinung als normale Menschen - vysoce inteligentní mimozemský humanoidní druh s robustnějším vzhledem než normální lidé Außerirdischer - mimozemšťan E.T. – DER AUßERIRDISCHE - E.T. - Mimozemšťan
- Großstadt, die (Großstädte) - velkoměsto in den Großstädten - ve velkoměstech Großstädte sind nach einer Begriffsbestimmung der Internationalen Statistikkonferenz von 1887 alle Städte mit mehr als 100.000 Einwohnern. Podle definice Mezinárodní konference o statistice z roku 1887 jsou velkoměsty všechna města s více než 100 000 obyvateli. https://www.youtube.com/watch?v=G1c1r_VTu3Q
- Daumen, der (Daumen) - palec u ruky (der rechte, linke… NOMINATIV der Daumen die Daumen GENITIV des Daumens der Daumen DATIV dem Daumen den Daumen AKUZATIV den Daumen die Daumen Ging der Daumen nach oben, wurde der Gladiator begnadigt. - Pokud šel palec nahoru, gladiátor byl omilostněn. Als der Polizeiwagen auf mich zukam, sah ich einen Beamten auf dem rechten Vordersitz, der mich anlächelte und…
- Forderung, die - požadavek, výzva, nárok také der Anspruch , das Erfordernis eine berechtigte Forderung / ein berechtigter Anspruch oprávněný, oprávněný požadavek / nárok die Forderungen erfüllen - splňovat požadavky Forderung der Gewerkschaften - požadavek odborů, odborářský požadavek Forderungen stellen/anerkennen/ablehnen (podávat/uznávat/odmítat požadavky) Forderungen durchsetzen/durchführen (prosazovat/uskutečňovat požadavky) hohe/niedrige Forderungen (vysoké/nízké požadavky) berechtigte/unberechtigte Forderungen (oprávněné/neoprávněné požadavky)
- Leiter, der - vedoucí, dirigent; žebřík; vodič genitiv Leiters, množné číslo Leiter Leiter ist ein Gerät mit Sprossen zum Hinauf- und Hinabsteigen. - Žebřík je zařízení s příčkami pro lezení nahoru a dolů. Leiter sind auch Stoffe, die verschiedene Arten von Energie oder Teilchen weiterleiten können. - Vodiče jsou také látky, které mohou vést různé druhy energie nebo částice. Leiter ist Führer…
- obendrein - navíc; a ještě ke všemu = noch dazu, außerdem Sie war enttäuscht und obendrein noch ärgerlich. - Byla zklamaná a navíc naštvaná. Sein Bruder ist ein guter Mathematiker und obendrein ein hervorragender Sportler. - Jeho bratr je dobrý matematik a také vynikající sportovec. https://www.youtube.com/watch?v=92chEwvtaz8
- unsere(r), (-es) - náš, naše Mužský rod - náš Nom. unserer/unsrer Gen. unseres/unsres Dat. unserem/unserm/unsrem Acc. unseren/unsern/unsren Ženský rod - náš Nom. unsere/unsre Gen. unserer/unsrer Dat. unserer/unsrer Acc. unsere/unsre Mužský rod - naše Nom. unseres/unsers/unsres Gen. unseres/unsres Dat. unserem/unserm/unsrem Acc. unseres/unsers/unsres Množná čísla Nom. unsere/unsre Gen. unserer/unsrer Dat. unseren/unsern/unsren Acc. unsere/unsre unser Land (naše země) unser Team (náš tým)…
- Urlaub, der - dovolená Wohin und wann fährst du in den Urlaub? Mit wem fährst du in den Urlaub? - Kam a kdy jedeš na dovolenou? S kým jedeš na dovolenou? Wie war’s im Urlaub? – Jak bylo na dovolené?Ich habe mich im Urlaub gut erholt. – Dobře jsem si na dovolené odpočinul. in Urlaub gehen/fahren - jet…
- vereint - spojený, sjednocený, sloučený, jednotný Andrea Berg und Dieter Bohlen sind wieder vereint - Andrea Berg a Dieter Bohlen jsou zase spolu. Da wir alle auf diesem einen Planeten zusammenleben, sollten wir vereint sein und solidarisch miteinander stehen. - Jelikož všichni žijeme na této planetě společně, měli bychom být jednotní a navzájem solidární. Wiedervereint - Die Show, die Menschen wiedervereint.…