pohled, názor (ich bin der Ansicht, dass… – podle mě…)
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- gebären NĚMČINA gebärt/zast. gebiert, gebar, h. geborenČasování (po)roditWann bist du geboren?Kdy ses narodil?Ich wurde am 7. Juni 1967 in Brünn geboren.Narodil jsem se 7. června 1967 v Brně. Slovesogebärt/zast. gebiert, gebar, h. geborenČasování zu etw. geboren sein být zrozený k čemu Ich bin in Polen geboren Czasownik “gebären” znaczy “rodzić się”. Żeby odmienić to ostatnie wyrażenie przez…
- in - v NĚMČINA s dativem - odpověd na otázku „kde“ Im Moment ist es völlig unnötig. - Právě teď je to naprosto zbytečné. Německé slovo "in" je předložka, která se používá k označení polohy nebo směru do nějakého místa nebo oblasti. Ich gehe in die Schule. (Jdu do školy.) Wir fahren in die Berge. (Jedeme…
- předpona da- (dazu, dafür, darum, darin, dabei) NĚMČINA https://germanlearnerslounge.quora.com/I-dont-understand-the-difference-between-dazu-daf%C3%BCr-darum-darin-and-dabei-Can-anyone-help-me The difference isn't the problem, the connection is. As a learner of German who's run into these words, you should know the prepositions contained: zu, für, um, in, bei. Just the same you can use “dagegen, daran, daneben”, etc. “da-” (or “dar-” in front of vowels) You might know “da” as a word you…
- mancher, manche, manches - mnohý, některý, leckterý NĚMČINA 1. mnohý, některý, leckterý die Ansicht manches Gelehrten - názor mnohého učence 2. některý, mnohý, nejeden, několik nejeden, nejedna, nejedno manche Berufe, wie Lehrer oder Arzt - některé profese, jako učitel nebo lékař mancher von uns - nejeden z nás Manche Vogelarten verschmelzen mit der Umgebung. - Některé druhy ptáků splývají s okolím. Manche…
- beispielsweise - například NĚMČINA ungefähr vergangen sein erwachsen Jugendolympiade, die (Sg.) Olympische Spiele, die (Pl.) täglich mehr trainingsfrei Profi, der, -s Sportprofi, der, -s verdienen Meisterin, die, -nen Weltmeisterin, die, -nen Goldmedaille, die, -n Star, der, -s zu Ende bringen Seite 23 Druck, der (Sg.) Verein, der, -e Spielsaison, die (Sg.) Sieg, der, -e Mannschaft, die, -en Kontakt, der,…
- Wolle, die – NĚMČINA Wol·le, Plural: Wol·len [1] Die Wolle wird zu Garn gesponnen.[2] Ich habe ein Knäuel Wolle zu wenig.[3] Die Jacke ist aus 100 % Wolle.[4] Dem Fell der Menschenaffen fehlt die Wolle. sich in der Wolle habensich in die Wolle kriegenviel Geschrei und wenig Wolle Jistě, rád přeložím tato německá slova do češtiny a poskytnu příklady…
- können - moci NĚMČINA Wir können nicht anders. - Nemůžeme jinak. Können Sie sich an ihn erinnern? - Pamatujete si ho? 🙂 Das Verb "können" gehört zur Gruppe der Modalverben. Andere Modalverben im Deutschen sind zum Beispiel "müssen", "sollen", "dürfen" und "wollen". Sloveso „können“ patří do skupiny modálních sloves. Jiná modální slovesa v němčině jsou například „müssen - muset“,…
- wurzeln - kořenit NĚMČINA Slovo "wurzeln" je odvozeno od podstatného jména "die Wurzel", což znamená "kořen". V němčině se slovo "wurzeln" používá ve smyslu mít kořeny nebo být původu z určitého místa nebo kultury. Například, můžete říct "Ich wurzele in Deutschland", což znamená "Mám kořeny v Německu" nebo "Mám v Německu původ" – tedy, že jste tam byli narozeni…
- Berliner, der - Berlíňan NĚMČINA „Ich bin ein Berliner“ ist ein berühmtes Zitat aus der Rede John F. Kennedys am 26. Juni 1963 vor dem Rathaus Schöneberg in West-Berlin. „Jsem Berlíňan“ je slavný citát z projevu Johna F. Kennedyho 26. června 1963 před Schönebergskou radnicí v západním Berlíně. (zlé jazyky dodávají, že použitím členu EIN Kennedy vlastně řekl, že…
- Irre NĚMČINA die Wanderer sind in die Irre gegangen 2.sich irren"mit dieser Ansicht gehen sie völlig in die Ir re"
- nahrát anglicky, rusky, polsky NĚMČINA Skloňování zájmen ukazovacích Tabulka upravena podle:http://e-skola.sweb.cz/zajmena_sklonovani_zajmen_ukazovacich.html Ukazovací zájmena Mužský životný Mužský neživotný Ženský Střední J. č. 1. Nominativ ten ta to 2. Genitiv toho té toho 3. Dativ tomu té tomu 4. Akuzativ toho ten tu to 6. Lokál tom té tom 7. Instrumentál tím tou tím Mn. č. 1. Nominativ ti ty ta 2.…
- verteidigen - bránit, chránit, obhajovat NĚMČINA 1. bránit, chránit eine Stadt gegen den Feind verteidigen bránit město proti nepříteli 2. hájit, bránit seine Ansicht verteidigen hájit svůj názor 3. obhajovat (před soudem) seine Meinung beharrlich verteidigen neústupně hájit svůj názor Die Gastgeber haben gut verteidigt. Domácí celek dobře bránil. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese…
- Rassismus, der - rasismus NĚMČINA "Ich bin gegen Rassismus und diskriminierendes Verhalten jeder Art." (Jsem proti rasismu a diskriminaci jakéhokoliv druhu.) "Rassismus hat in unserer Gesellschaft keinen Platz." (V naší společnosti není místo pro rasismus.) "Wir müssen uns gegen rassistische Vorurteile und Stereotypen wehren." (Musíme se bránit rasistickým předsudkům a stereotypům.) "Die Bekämpfung von Rassismus erfordert ein Umdenken und Handeln…
- Mir ist… NĚMČINA Zde jsou příklady slov, které je možné použít v konstrukci Mir ist… Mir ist kalt. (je mi zima.) Mir ist langweilig. (je mi dlouhá chvíle.) Mir ist schlecht. (je mi špatně.) Mir ist warm. (je mi teplo.) Mir ist heiß. = je mi horko. Mir ist schwindlig. = motá se mi hlava. Mir ist wichtig...…
- süchtig - navyklý, závislý NĚMČINA Bewegung, die, -en verausgaben (sich) Leistung, die, -en nirgends Foltermaschine, die, -n Muskelpakete, die (Pl.) züchten durchgestylt Dress, der (Sg.) j-n schief anschauen/ ansehen auftauchen einschreiben (sich) Kampf, der, ̇- ̇e genügend Muskel, der, -n mancher/s/e Droge, die, -n wenige Schönheitsideal, das, -e Gemeinschaft, die, -en Freizeitbeschäftigung, die, -en Bodybuilding, das (Sg.) außer Form Rollenspiel,…
- Wand, die (Wände) - stěna, zeď NĚMČINA Nominativ: die Wand (Př. Die Wand ist weiß. - Zeď je bílá.) Akusativ: die Wand (Př. Ich male die Wand. - Maluji zeď.) Dativ: der Wand (Př. Das Bild hängt an der Wand. - Obraz visí na zdi.) Genitiv: der Wand (Př. Die Farbe der Wand gefällt mir. - Líbí se mi barva zdi.)…
- schätzen - odhadovat NĚMČINA 1. Den Wert oder Preis einer Sache abschätzen oder einschätzen: - "Kannst du den Wert dieses antiken Möbels schätzen?" - "Ich schätze, dass das Auto etwa 10.000 Euro wert ist." 2. Eine Meinung oder Einschätzung über jemanden oder etwas haben: - "Ich schätze seine Fähigkeiten als Musiker sehr." - "Ich schätze deine Ehrlichkeit." 3.…
- je NĚMČINA (das ist das schönste Mädchen, das ich je gesehen habe – to je to nejhezčí děvče, jaké jsem kdy viděl; die Kinder bekamen je ein schönes Buch – děti dostaly po pěkné knize) čím + 2. stupeň ... tím + 2. stupeň podle toho zda někdy (v minulosti i budoucnosti) seit/von je →…
- Schachfiguren NĚMČINA Německé názvy šachových figur: Schachfiguren in der deutschen Sprache 1. König - Král - Král je nejdůležitější figurou v šachu. Německý název "König" znamená doslova "král". Král je jedinou figurou, která se nemůže pohybovat o více než jedno pole a je základním cílem hry, neboť úkolem každého hráče je dostat soupeřova krále do šachového matu.…
- überholt - zastaralý NĚMČINA eine überholte Technologie - zastaralá technologie ein überholtes Gesetz - zastaralý zákon eine überholte Meinung - zastaralý názor ein überholtes Verhalten - zastaralé chování ein überholtes Weltbild - zastaralý světonázor eine überholte Ideologie - zastaralá ideologie ein überholtes Modell - zastaralý model eine überholte Arbeitsweise - zastaralý způsob práce eine überholte Sprache - zastaralý jazyk…