genitiv Rückblicks nebo Rückblickes, plural Rückblicke
Rückblick auf die letzten 12 Monate. – Ohlédnutí za posledními 12 měsíci.
Nebo:
- Minute, die minuta, okamžik, moment fünf Minuten zu spät - o pět minut později eine Minute Zeit haben → mít minutku (času) jede freie Minute zu etwas nutzen - využít každou volnou minutu k něčemu fünf Minuten vor zwölf - za pět minut dvanáct auf die Minute genau - na minutu přesně in letzter Minute - v…
- Märchen - pohádka - "Märchen erzählen" - vyprávět pohádky - "ein Märchenbuch" - pohádková kniha - "in einem Märchenland leben" - žít v pohádkové zemi - "wie im Märchen" - jako v pohádce - "Es war einmal..." - Bylo nebylo... (typická úvodní věta pohádek) Meine Oma erzählte mir immer Märchen, bevor ich schlafen ging. (Moje babička mi…
- ausverkaufen - vyprodat Die Vorstellung ist ausverkauft. → Představení je vyprodané. bis auf den letzten Platz ausverkauft → vyprodáno do posledního místa Die erste Auflage ist schon ausverkauft. → První vydání je už vyprodáno.
- Türke, der (Türke, der) – Turek nominativ der Türke die Türken genitiv des Türken der Türken dativ dem Türken den Türken akuzativ den Türken die Türken Die in Deutschland lebenden Türken stellen mit ca. 2,1 Millionen unter den Ausländern die bei weitem größte Einzelgruppe. - S přibližně 2,1 miliony jsou Turci…
- zurück - zpět, nazpět, zpátky zpět do hlavní nabídky - zurück zum Hauptmenü Zpět na poslední stranu - Zurück zur letzten Seite hin und zurück tam a zpĕt Hin- und Rückfahrt f Hin- und Rückreise cesta tam a zpĕt
- ankündigen - ohlásit, oznámit Der afghanische Innenminister hat eine friedliche Machtübergabe an die Taliban angekündigt. - Afghánský ministr vnitra oznámil pokojné předání moci Talibanu.
- zurückgreifen - použít; vrátit se zpět v čase přesněji něco jako "sáhnout po" Die Polizei konnte auf Bilder einer Überwachungskamera zurückgreifen. - Policie mohla použít snímky z kamery. auf seine Ersparnisse zurückgreifen - čerpat ze svých úspor/sáhnout do svých úspor vrátit se zpět v čase: Um das zu erklären, muss ich ein wenig zurückgreifen. - Abych to vysvětlil, musím se trochu vrátit…
- Trab Stürme hielten die Feuerwehr auf Trab. - Bouřky držely hasiče ve střehu. dn auf [o. in] Trab halten ugs - nedávat někomu pokoj Trotz des eher schlechten Wetters bewiesen die Kinder Ehrgeiz und hielten ihre Betreuer stets auf trab.(www.sn-online.de, gesammelt am 25.01.2011)I přes nepříznivé počasí byly děti ctižádostivé a své pečovatele vždy držely ve střehu. (www.sn-online.de, shromážděno 25.01.2011) auf Trab, auf…
- Sängerin, die - zpěvačka Pink, Christina Aguilera, Lil' Kim und Mya waren die Sängerinnen von "Lady Marmalade". - Pink, Christina Aguilera, Lil' Kim a Mya byly zpěvačky "Lady Marmalade".
- Sendung, die - televizní pořad; zásilka také: die (Ein)Sendung, die Übersendung, die Versendung Všechna tři slova "Sendung", "Übersendung" a "Versendung" mají společné kořeny v němčině a znamenají v podstatě totéž - odeslání nebo poslání něčeho někam. Nicméně, někdy se používají v různých kontextech. Zde jsou některé příklady vět: Sendung: "Sendung" se používá zejména v souvislosti s televizními nebo rozhlasovými programy. Například:…
- Rückspiegel - zpětné zrcátko Sie hat dir nicht mal einen Abschiedskuss im Rückspiegel gegeben. - Ani ti nedala pusu na rozloučenou přes zpětný zrcátko. Der Rückspiegel muß so beschaffen sein , daß die Farben der Strassenverkehrssignale erkannt werden können. - Zpětné zrcátko nesmí bránit rozeznávání barev signálů užívaných k řízení silniční dopravy.
- melden - nahlásit, oznámit, sdělit informaci o něčem synonyma: 'anzeigen', 'bekanntgeben' nebo 'berichten' ich melde, du meldest, er/sie/es meldet... "melden sich bei jemandem" (nahlásit se někomu), "sich melden als" (ohlásit se jako) nebo "etwas melden" (něco oznámit). - "Ich möchte mich im Hotel melden." (Chci se nahlásit v hotelu.) - "Er meldete den Vorfall der Polizei." (Ohlásil případ policii.) - "Die Nachrichtenagentur meldete…
- Konsum 1. Konsumverhalten: spotřebitelské chování 2. Konsumgüter: spotřební zboží 3. Konsumgesellschaft: konzumní společnost 4. Konsumrausch: spotřebitelský euforický stav 5. Konsumkredit: spotřebitelský úvěr 6. Konsumgutschein: spotřební poukázka 7. Konsumzwang: nutkavá touha po nakupování 8. Konsumorientierung: orientace na spotřebu 9. Konsumsüchtig: závislý na nakupování 10. Konsumtempel: chrám konzumu "Der Konsum von Luxusgütern hat in den letzten Jahren…
- schauen - (po)dívat se, hledět, koukat Schau, schau! - (To se) podívejme!, , Heleme se! Trau, schau, wem! Důvěřuj, ale prověřuj! Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul! - Darovanému koni na zuby nekoukej! mit der neuen Brille kann ich besser schauen - s novými brýlemi vidím lépe Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen. - Uvidíme, že to máme…
- Pädagoge, der (Pädagogen) - pedgog Der Pädagoge ist eine Person, die sich mithilfe von Theorien der Pädagogik erzieherisches Handeln in der Theorie oder Praxis beschäftigt. - Pedagog je osoba, která se pomocí teorií pedagogiky zabývá výchovným působením v teorii nebo praxi. Insgesamt ist die Zahl an Stellenangeboten für Pädagogen über die letzten Jahre gewachsen. - Celkově počet pracovních nabídek pro…
- Oktober, der - říjen Wir erinnern Sie, dass alle Bibliotheksbücher bis 15. Oktober zurück zu geben sind. - Připomínáme, že všechny knihy je třeba vrátit do 15. října. Es geschah letzten Oktober. Ich wurde am 10. Oktober 1972 geboren. Der Deutschkurs fängt am 5. Oktober an. Heute ist der dritte Oktober. Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August,…
- auferstanden - zmrtvýchvstalý příčestí minulé od aúferstehen = wieder zum Leben erwachen - znovu seprobudit k životu - vstát z mrtvých Die Toten werden auferstehen. - Mrtví vstanou z mrtvých.. Jesus ist gestorben und auferstanden. - Ježíš zemřel a vstal z mrtvých. přítomný čas Ich erstehe auf Du erstehst auf Er/Sie/Es ersteht auf Wir erstehen auf Ihr…
- Fuß, der (Füße) - noha Noha, podobně angl. foot. Proto je potřeba dávat pozor při zpětném překladu, protože noha lze přeložit i jako Bein (Mám křeč v nohou. - Ich habe einen Krampf im Bein.) Einlegesohlen können Füßen schaden. - Vložky do bot mohou poškodit chodidla. zu Fuß gehen - jít pěšky jemandem auf den Fuß treten - šlápnout někomu…
- Sänger, der - zpěvák Karel Gott ist ein bekannter Sänger. - Karel Gott je známý zpěvák. Er ist als Sänger bekannter denn als Komponist. - Je známější jako zpěvák než jako skladatel. Als die Fans den Sänger sahen, stürmten sie die Bühne. - Když fanoušci uviděli zpěváka, vzali pódium útokem. Sänger m , Sängerin - zpěvačka, zpěvák Chorsänger - chórový zpěvák
- Bastler, der Die letzten Worte des Hardware-Bastlers: “Das Netzkabel lasse ich als Erdung dran…” Poslední slova hardwarového bastlíře: "Nechám napájecí kabel zapnutý jako uzemnění..."