Ihr Zimmerermeister baut einen Dachstuhl. – Váš mistr tesař staví střešní konstrukci.
Nebo:
- Schneewittchen, das - Sněhurka pozor, slovo je středního rodu Schneewittchen und die sieben Zwerge - Sněhurka a sedm trpaslíků Schneewittchen ist ein Märchen aus Deutschland, das von den Brüdern Grimm gesammelt und niedergeschrieben wurde. Es erzählt die Geschichte eines jungen Mädchens, das von ihrer bösen Stiefmutter verfolgt wird. - Sněhurka je pohádka z Německa, kterou sesbírali a napsali…
- umsetzen slabé sloveso ich setze um du setzt um er, sie, es setzt um Präteritum ich setzte um Konjunktiv II ich setzte um Imperativ Singular setze um! Plural setzt um! 1a. an eine andere Stelle, auf einen anderen Platz setzen "die Bienenstöcke umsetzen" 1b. EISENBAHN umrangieren "einen Waggon, einen Zug [auf ein anderes Gleis] umsetzen" um-…
- Judas - Jidáš Převzato z biblických textů, kde se jedná o postavu Judáše Iškariotského, který zradil Ježíše Krista. Je často spojováno s negativními konotacemi, jako je zrada, podvod nebo zločin. "Judaslohn" - Jidášova mzda, peněžní odměna za zradu nebo udání někoho. Používá se, když je někdo ochoten pro peníze zradit svého přítele nebo spolupracovníka. "Judasgeste" - Jidášovo…
- Konstruktion, die konstrukce in Konstruktion - ve výstavbě
- Hochdeutsch - spisovná/standardní němčina doslova: vysoká němčina, ale překládá se jako spisovná němčina Hochdeutsch wird so genannt, weil es ursprünglich im höhergelegenen Teil Deutschlands, insbesondere im Süden und Mittel Deutschlands, gesprochen wurde. Daher bezeichnet "hoch" in diesem Kontext einen geografischen Bezug und nicht eine soziale oder kulturelle Hierarchie. - Hochdeutsch se tak nazývá proto, že se jí původně mluvilo…
- Satire, die - satira ein Meister der Satire - mistr satiry eine beißende, bittere, geistvolle Satire - kousavá, hořká, vtipná satira Satire übertreibt, spottet, ist kritisch, ironisch und kann auch sehr böse sein. Oft beschäftigt sich Satire mit Dingen in der Gesellschaft, die nicht in Ordnung sind. Satira přehání, zesměšňuje, je kritická, ironická a může být také velmi zlá. Satira…
- am Fuß Sie zieht in die Innenstadt und baut ihr neues Museum genau am Fuß der Hochtrasse. - Stěhuje se do centra a staví své nové muzeum hned vedle hlavní třídy.
- Verordnung, die - nařízení, vyhláška Verordnung über den Bau und Betrieb der Straßenbahnen - Nařízení o konstrukci a provozu tramvají Verordnung über die Zulassung von Fahrzeugen zum Straßenverkehr - Nařízení o přijímání vozidel do silničního provozu Verordnung des VBS über die persönliche Ausrüstung der Armeeangehörigen - Vyhláška DDPS o osobní výbavě příslušníků ozbrojených sil
- Fluchtstrategie, die - úniková strategie Der ehemalige russische Schachweltmeister Garri Kasparow sagte, dass er auf dem Schachbrett der internationalen Geopolitik keine mögliche Fluchtstrategie für Putin sehe. Bývalý ruský mistr světa v šachu Garry Kasparov prohlásil, že na šachovnici mezinárodní geopolitiky nevidí pro Putina žádnou únikovou strategii.
- Schnitzel, das (Schnitzel) - řízek; odřezek, odkrojek,… někdy, ve Švýcarsku, psáno Wienerschnitzel das Schnitzel die Schnitzeldes Schnitzels der Schnitzeldem Schnitzel den Schnitzelndas Schnitzel die Schnitzel Wiener Schnitzel - vídeňský řízek ein Schnitzel klopfen - naklepávat řízek Holz-, Papier-, Stoffschnitzel - dřevěný odřezek, papírový ústřižek, ústřižek látky Rübenschnitzel - řepný řízek frisch die Schnitzel zusammenfegen…
- können - moci Wir können nicht anders. - Nemůžeme jinak. Können Sie sich an ihn erinnern? - Pamatujete si ho? Indikativ Präsensich kanndu kannster/sie/es kannwir könnenihr könntsie/Sie können Indikativ Präteritumich konntedu konntester/sie/es konntewir konntenihr konntetsie/Sie konnten Indikativ Perfektich habe gekonntdu hast gekonnter/sie/es hat gekonntwir haben gekonntihr habt gekonntsie/Sie haben gekonnt Indikativ Plusquamperfektich hatte gekonntdu hattest gekonnter/sie/es hatte gekonntwir…
- Weltmeister mistr světa
- geben - dát, dávat ich gebe, du gibst, er gibt, sie gibt wir geben, ihr gebt, sie geben Rozkazovací způsob gib - dej gebt - dejte (v množném čísle, k více osobám, ihr) geben Sie - dejte _jako vykání, v němčině vlastně onikání Gib nie auf! - Nikdy se nevzdávej! Minulý čas ich gab du gabst er gab wir gaben ihr…
- verursachen - způsobit, působit, způsobovat, být příčinou,… ich verursache du verursachst er/sie/es verursacht wir verursachen ihr verursacht sie/Sie verursachen minulý čas: Perfekt ich habe verursacht du hast verursacht er/sie/es hat verursacht wir haben verursacht ihr habt verursacht sie/Sie haben verursacht zavinit bouračku einen Autounfall verursachen působit komu muka j-m die Qual verursachen způsobit komu nervový otřes j-s Nervenschock verursachen způsobit…
- Papier, das - papír Wir bauen eine Stadt aus Papier. - Stavíme město z papíru. Množné číslo Papiere ve významu doklady: Wenn ich mich um die Dozentur bewürbe, würde ich bestimmte Angaben machen und Papiere vorlegen müssen. - Pokud bych se ucházel o lektorskou pozici, musel bych předložit určité údaje a doklady. https://www.youtube.com/watch?v=glprCZujOeY
- Mehrheit, die - většina Die Mehrheit der Deutschen findet, dass zu wenig gebaut wird. - Většina Němců si myslí, že se staví příliš málo
- richten - namířit; narovnat; soudit namířit das Fernrohr, die Kamera auf etwas richten - namířit dalekohled, kameru na něco obrátit se na někoho s něčím, adresovat někomu něco eine Bitte, Aufforderung, Mahnung, Rede an jemanden richten - adresovat někomu žádost, žádost, napomenutí, řeč richtenVb 1. (na)mířit, (na)směrovat, (za)cílit den Finger nach unten richten zamířit prstem dolů 2. etw. Akk an…
- Mittelalter, das - středověk Das Mittelalter ist eine Epoche in der europäischen Geschichte zwischen der Antike und der Neuzeit. - Středověk je epocha evropských dějin mezi antikou a novověkem. das Leben im Mittelalter - život ve středověku Frühmittelalter - raný středověk Znojmo od středověku po moderní dobu - Znaim vom Mittelalter bis in die Moderne Streifzüge durch das Mittelalter…
- gefallen = "etwas mögen". "etwas gut finden" In der deutschen Sprache gibt es viele andere Verben, die ähnliche Bedeutungen haben, wie z.B. "lieben-milovat", "mögen-mít rád" oder "schätzen-cenit si nwšeho". Sloveso gefallen se skloňuje nepravidelně. Jeho základní tvary jsou gefällt, gefiel a hat gefallen Jako pomocné sloveso se používá haben. Sloveso gefallen se používá s dativem. Například:…
- golden - zlatý Goldmedaille, die - zlatá medaile goldene Hochzeit, die - zlatá svatba ein Herz aus Gold haben - mít zlaté srdce goldene Berge versprechen - slibovat modré z nebe (také: das Blaue vom Himmel [herunter] versprechen) Die Goldene Bulle ist kaiserliches Gesetzbuch, das von 1356 an das wichtigste der „Grundgesetze“ des Heiligen Römischen Reiches war. -…