Z francouzského pommes (brambory) frites (opékané).
Die Pommes waren nicht halbfertig, sondern aus dem Rohmaterial selbst hergestellt. – Hranolky nebyly polotovar, ale byly vyrobeny ze samotné suroviny.
Nebo:
- entlehnen vypůjčit (si) Das deutsche Substantiv „Adresse“ wurde aus dem französischen „adresse“ mit gleicher Bedeutung entlehnt. - Německé podstatné jméno „Adresse“ je výpůjčka z francouzského „adresse“ stejného významu.
- zukünftig - budoucí, v budoucnu Zukünftige Mitarbeiter werden nach ihren Fähigkeiten ausgewählt. - Budoucí zaměstnanci jsou vybíráni na základě jejich dovedností. Zukünftig werden wir uns mehr auf erneuerbare Energien konzentrieren müssen. (V budoucnu se budeme muset více zaměřit na obnovitelné zdroje energie.) Zukünftig wird die Digitalisierung eine noch wichtigere Rolle spielen. (V budoucnu bude digitalizace hrát ještě důležitější roli.) Zukünftig…
- französisch - francouzský, francouzsky Kommandant des französischen Sektors von Berlin. - Velitel francouzského sektoru Berlína. Mengenangaben im Französischen. - Udávání množství ve francouzštině.
- Anruf, der pl Anrufe volání Die Gegenstelle kann momentan keinen weiteren Anruf annehmen, weil alle Kanäle besetzt sind. - Volaný nemůže momentálně přijmout další hovor, protože všechny kanály jsou obsazeny.
- allein - sám, samotný Ein guter Gedanke kommt selten allein. - Dobrá myšlenka málokdy přijde sama. Einer allein ist nicht einmal gut im Paradies. - Samotnému není dobře ani v ráji.
- Kloster, das (Klöster) - klášter genitiv Klosters, plurál Klöster Slovo si zachovává latinský střední rod, je totiž původně z latinského claustrum. Warum gehen, eigentlich, diese Menschen ins Kloster? - Proč vlastně tito lidé chodí do kláštera? Drei Tage im Kloster das ganze Leben verändern. - Tři dny v klášteře změní celý život. Teile des Klosters sind öffentlich zugänglich – Klosterkirche, Klostergarten, Klostermuseum, Klostergaststätte…
- Gott, der (Götter) - Bůh 2. pád Gottes - Boha In Gottes Namen. – Ve jménu Božím. Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. - S hloupostí bojují nadarmo i bohové. Es war ein langer Abend und wir sprachen über Gott und die Welt. - Byl to dlouhý večer a mluvili jsme o všem možném (doslova:…
- Chance, die - (mn. č. Chancen) šance Vyslovuje se francouzským způsobem. "Chance auf Erfolg" - šance na úspěch "Chance nutzen" - využít šanci "Chance verpassen" - promarnit šanci "Chance bieten" - nabídnout šanci "Chance ergreifen" - chopit se šance "Chance sehen" - vidět šanci "Chance bekommen" - dostat šanci "Wir müssen diese Chance nutzen." (Musíme využít tuto šanci.) "Er hat die…
- Aschenputtel - Popelka Aschenputtel ist im englischsprachigen Raum als „Cinderella“, im französischen Raum als „Cendrillon“ und im italienischen Raum als „Cenerentola“ bekannt und gilt als verbreitetste Märchenfigur in Europa. Popelka je v anglicky mluvícím světě známá jako „Cinderella“, ve francouzském prostoru jako „Cendrillon“ a v italštině jako „Cenerentola“ a je nejrozšířenější pohádkovou postavou v Evropě.
- Deckel, der - víko, víčko, kryt, poklička Kanaldeckel (také Schachtdeckel) - poklop na kanál, víko od kanálu eins auf den Deckel bekommen/kriegen - dostat na budku (srov. i "eins aufs Dach kriegen")jemandem eins auf den Deckel geben - dát někomu na budku
- Enthauptung, die - stětí Die Enthauptung, das Köpfen oder die Dekapitation (über französisch décapiter „enthaupten“ von lateinisch caput „Kopf“) ist die gewaltsame Abtrennung des Kopfes vom Rumpf. Stětí nebo dekapitace (z francouzského décapiter „stít“ z latinského caput „head“) je násilné oddělení hlavy od trupu. https://cz.pinterest.com/pin/581879214350999297/
- krass - silný, drsný, náhlý ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…
- Gründonnerstag, der - Hoher Donnerstag, heiliger Donnerstag… Gründonnerstag (česky Velký čtvrtek) je křesťanský svátek, který se slaví před Velikonocemi. "Wir feiern Gründonnerstag in der Kirche." (Slavíme Velký čtvrtek v kostele.) "Gründonnerstag ist ein Tag, an dem man an das Leiden und die Kreuzigung Jesu Christi erinnert." (Velký čtvrtek je den, kdy si připomínáme utrpení a ukřižování Ježíše Krista.) "Am Gründonnerstag wird…
- Medard Medardova kápě, 40 dní kape. Ve francouzském originále:"S'il pleut le jour de Saint-Médard,Il pleut quarante jours plus tard." Für Medardus gibt es in Tschechien, in Ungarn und auch in Frankreich eine der Siebenschläferregel ähnliche Bauernregel, die das Wetter für 40 Tage vorhersagt: „Wenn es an Medardus regnet, wird es 40 Tage nass.“ ("Medardova kápě, 40 dní kape." bzw. "S'il pleut…
- Kartoffelsalat - bramborový salát "Ich mag Kartoffelsalat sehr gerne." (Mám rád/a kartoflový salát.) "Kannst du bitte den Kartoffelsalat machen?" (Můžeš udělat kartoflový salát?) "Wir haben heute Abend einen leckeren Kartoffelsalat zum Grillen." (Máme dnes večer dobrý kartoflový salát k grilování.) "Der Kartoffelsalat ist ein beliebtes Gericht in Deutschland." (Kartoflový salát je oblíbený pokrm v Německu.) "Ich habe eine neue…
- umsonst - zdarma, zadarmo, bezplatně Bemühungen waren umsonst - snahy byly zbytečnéich bin gekommen, aber umsonst - přišel jsem, ale zbytečnějemandem etwas umsonst geben - dát někomu něco jen tak/zadarmo umsonst fahren - jezdit zdarmaumsonst ist der Tod, und der kostet das Leben → ani kuře zadarmo nehrabe umsonst wird kein Altar gedeckt → ani kuře zadarmo nehrabe kein…
- wollen - chtít (já chci – ich will) Ich will das tun. - Chci to udělat. Was willst du von mir? - Co po mně chceš? Koste es, was es wolle, ich werde es nicht kaufen. - Ať to stojí kolik chce, nekoupím. Das will mir nicht in den Kopf. - To mi nechce do hlavy. ... chtěný. Pomocí gewollt se tvoří složený…
- annehmen - přijmout, vzít ein Telefon/Telefonat annehmen - vzít telefon Die Gegenstelle kann momentan keinen weiteren Anruf annehmen, weil alle Kanäle besetzt sind. - Volaný nemůže momentálně přijmout další hovor, protože všechny kanály jsou obsazeny. Auf der rauschenden Feier macht Marco Giulia einen Antrag, den diese überglücklich annimmt. - Na honosné večírku předloží Marco Giulii návrh, který tato …
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…
- Ressource, die (Ressourcen) - zdroj z francouzského la ressource, zachovává si i francouzský ženský rod materielle Ressourcen - hmotné zdroje Meine Ressourcen sind erschöpft. - Moje zdroje jsou vyčerpány. Eine Ressource kann materieller oder immaterieller Art sein. - Zdroj může být hmotný nebo nehmotný.